Talk:EP126
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
Japanese title translation
Is the translation correct? Chikorita's name comes after the の. This means that stubborn is the possessive, not Chikorita. If it were Chicorita's Stubborness!!, I would think it would be チコリータのいじっぱり!!, not いじっぱりのチコリータ!!. I think it should be Stubborn Chicorita!!. Or am I wrong? --ケンジのガール 22:54, 28 December 2010 (UTC)