Nijirald

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
(Redirected from ニジラルド)
Jump to navigationJump to search
554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.
ニジラルド
Nijirald Chan-Dan cover.jpg
Nijirarudo
Nijirald
Theme Song
Artist Rhythmic Toy World
Rhythmic Toy World
Lyrics 内田直孝
Naotaka Uchida
Composer 内田直孝
Naotaka Uchida
Arrangement Rhythmic Toy World
Rhythmic Toy World
STROKE RECORDS single
Title ニジラルド / チャンダン
Nijirald / Chan-Dan
Catalog no. RTW-001

Nijirald (Japanese: ニジラルド Nijirarudo) is the opening theme song used in the Pokémon Trading Card Game's official YouTube channel, known as the Pokémon Card Channel.

Lyrics

Japanese English
最前線を通過して誰よりも頂へ 広がる思考の回路はまるで迷路
いくつになっても消えない煌き
さあさあ今日はどうしよう?キミの大切なモノ キミが好きなコト
繋げたら宝になった 輝きを放つ宝になったんだ

一つ一つを並べる度に嬉しくなって
虹色の体温が身体中を駆け巡るようだ

広がるのはキミの世界 どこまでも続く世界
宝物は気づいた時に夢や希望に変わった
強く光るキミの世界 ボクも飛び込ませて
同じ「好き」を持ち出逢えた奇跡 大切に未来に紡ぎたいよ

学校 仕事 嗚呼手に付かない “光る世界” がボクらを離さない
御伽の国じゃなく触れ合える世界さ だからこそ尊い
同じものなど何処をどう探したって見つからなくて
もう愛しくて もう愛しくて
虹色の体温が身体中を駆け巡るようだ

キミの世界とボクの世界 混ざって生まれる自分史上最上色
惹かれ合うように出会い繰り返して笑い合うボクらだ
運命のポケットで溢れる幸せが今胸の奥を優しく撫でる

最前線を通過して誰よりも頂へ 広がる思考の回路はまるで迷路
いくつになっても消えない煌き

広がるのはキミの世界 どこまでも続く世界
宝物は気づいた時に夢や希望に変わった
強く光るキミの世界 ボクも飛び込ませて
同じ「好き」を持ち出逢えた奇跡 大切に未来に紡ぎたいよ
また知りたいことが増えていく
いつまでも変わらず時間さえも忘れて遊ぼう
Pass through the forefront and reach for the peak beyond the rest, thought patterns spread to create something like a labyrinth
No matter the age, there's a lingering glimmer laying within
Come on, what shall we do today? Those that you value, those that you enjoy
Connecting them to form something precious and becoming treasures that radiate with brilliance

It's a joy to lay them up one by one each time
I could feel the iridescent heat coursing throughout my body

Your world unfolds to one that expands endlessly into the horizon
Once you noticed these treasures, they turn into hopes and dreams
Your world beams brightly, so let me jump into it as well
It's a miracle to meet someone with the same "interests", so let's carefully craft the future together

School and work, I can't get a hold of them, yet the "Shining World" won't let us go
It's not a fairyland, but a world where we can make contact. That's why it's so precious
Wherever I looked, however I looked, I couldn't find anything similar
I love you so much, I love you so much
I could feel the iridescent heat coursing throughout my body

Your world and my world blend to create the best color of my life
We meet again and again as though we're drawn to each other, so we laugh alongside one another
The happiness overflowing the pockets of destiny now gently tugs at the bottom of my heart

Pass through the forefront and reach for the peak beyond the rest, thought patterns spread to create something like a labyrinth
No matter the age, there's a lingering glimmer laying within

Your world unfolds to one that expands endlessly into the horizon
Once you noticed these treasures, they turn into hopes and dreams
Your world beams brightly, so let me jump into it as well
It's a miracle to meet someone with the same "interests", so let's carefully craft the future together
The things I want to learn grow more and more
Never ever changing, let's forget about the time and go play

Video

By 【公式】ポケモンカードチャンネル


Trivia

  • The song title is a portmanteau of 虹 niji (Japanese for rainbow) and emerald.[1]

References


Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.