Pokémon Gotta Catch 'Em All: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
m (r2.7.6) (Robot: Modifying zh:神奇宝贝大搜捕 to zh:精灵宝可梦大搜捕)
Line 16: Line 16:
In {{pmin|Indonesia}}, the manga were translated and published by {{wp|M&C Comics|m&c!}}, under the title ''Pokémon {{tt|Petualangan Baru|New Adventure}}'', although the original title is still written on the side of the cover in Japanese.  
In {{pmin|Indonesia}}, the manga were translated and published by {{wp|M&C Comics|m&c!}}, under the title ''Pokémon {{tt|Petualangan Baru|New Adventure}}'', although the original title is still written on the side of the cover in Japanese.  


The series was partially translated to Chinese by Da Ran Publishing under the title {{tt|神奇寶貝一把抓|Snatch the Pokémon}} in Taiwan and {{tt|寵物小精靈 大捕捉|The Great Pokémon Capture}} in Hong Kong. In 2005, the manga was re-translated to Mandarin by Jilin Publishing under the title {{tt|神奇宝贝大搜捕|The Great Pokémon Hunt}} in mainland China.  
In {{pmin|Greater China}}, the first three volumes were translated by Dan Ran Culture to Traditional Chinese (Taiwan version) under the title {{tt|神奇寶貝一把抓|Snatch the Pokémon}} and the first volume was translated to Traditional Chinese (Hong Kong version) under the title {{tt|寵物小精靈 大捕捉|The Great Pokémon Capture}} by its Hong Kong subsidiary, Dan Ran Culture (Hong Kong). In Mainland China, the whole series was translated to Simplified Chinese by Jilin Publishing Group under the title {{tt|神奇宝贝大搜捕|The Great Pokémon Hunt}}.


The series was also published in {{pmin|South Korea}} by Daewon C.I. titled {{tt|포켓몬스터를 잡아라!|Catch Pokémon!}}.
The series was also published in {{pmin|South Korea}} by Daewon C.I. titled {{tt|포켓몬스터를 잡아라!|Catch Pokémon!}}.

Revision as of 17:54, 17 July 2017

Pokémon Get da ze! redirects here. For the Pokémon catchphrase, which is "Pokémon Get da ze!" in Japan, see Gotta catch 'em all!.
Cover of Volume 1

Pokémon Gotta Catch 'Em All! (Japanese: ポケモンゲットだぜ! Get Pokémon!) is a shōnen Pokémon manga series which was released in 1999. It is a comedy-styled adventure about a Pokémon Trainer named Shu and his Pikachu. It is written by Miho Asada, who would later go on to write the Phantom Thief Pokémon 7 manga series.

Shu has the ability to talk to his Pikachu using a headset device called an Income.

The manga is a series of short, usually unrelated stories focusing on Shu's attempt to catch as many Pokémon as possible. Arguably, it is the only story in the franchise that emphasizes capturing Pokémon as much as the American "Gotta catch 'em all!" catchphrase did.

Overall, five volumes of this manga have been released, with the first two being about adventures in Kanto, and the last three focusing on Johto.

International translations

The manga has never been translated into English by VIZ Media. In Singapore, the first three volumes were translated by Chuang Yi as Pokémon Yeah! I got Pokém'n!.

In France, the first two volumes were translated into French by Glénat under the title Pokémon, Attrapez-les tous! and in Italy they were published in Italian by Play Press Publishing, with the altered title Pokémon.

In Indonesia, the manga were translated and published by m&c!, under the title Pokémon Petualangan Baru, although the original title is still written on the side of the cover in Japanese.

In Greater China, the first three volumes were translated by Dan Ran Culture to Traditional Chinese (Taiwan version) under the title 神奇寶貝一把抓 and the first volume was translated to Traditional Chinese (Hong Kong version) under the title 寵物小精靈 大捕捉 by its Hong Kong subsidiary, Dan Ran Culture (Hong Kong). In Mainland China, the whole series was translated to Simplified Chinese by Jilin Publishing Group under the title 神奇宝贝大搜捕.

The series was also published in South Korea by Daewon C.I. titled 포켓몬스터를 잡아라!.

Related articles


Red Adventures.png This manga-related article is a stub. You can help Bulbapedia by expanding it.