(Pokémon getto da zē!)
Tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka Tsuchi no naka kumo no naka ano kono sukāto no naka (Kyā~!!)
Nakanaka nakanaka Nakanaka nakanaka taihen dakedo Kanarazu getto da ze! Pokémon getto da ze!
Masara taun ni sayonara baibai Ore wa koitsu to tabi ni deru (Pikachū~) Kitaeta waza de kachimakuri Nakama o fuyashite tsugi no machi e (Matteru)
Itsumo itsudemo umaku yuku nante Hoshō wa doko ni mo nai kedo (Sorya sō ja) Itsudemo itsumo honki de ikiteru Koitsu-tachi ga iru
Ā akogare no Pokémon masutā ni Naritai na naranakucha Zettai natte yarū!
|
(ポケモン ゲットだぜーッ!)
たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中 土の中 雲の中 あのコのスカートの中(きゃ~~~!!)
なかなか なかなか なかなか なかなか 大変だけど かならずGETだぜ! ポケモンGETだぜ!
マサラタウンに さよならバイバイ オレはこいつと 旅に出る(ピカチュウ~) きたえたワザで 勝ちまくり 仲間をふやして 次の町へ(待ってる)
いつもいつでも うまくゆくなんて 保証はどこにも ないけど(そりゃそうじゃ) いつでもいつも ホンキで生きてる こいつたちがいる
ああ あこがれの ポケモンマスターに なりたいな ならなくちゃ ゼッタイなってやるーッ!
|
(I'll get you, Pokémon!)
Even if in fire, in water, in grass, in forests In ground, in clouds, in that girl's skirt (Eek!)
It's very, very, Very, very difficult but I'm sure I'll get you! Pokémon, I'll get you!
Farewell, bye-bye, Masara Town I'm leaving on a journey with him (Pikachu!) Racking up wins with the moves we've trained Making friends, and then off to the next city (We're waiting!)
Always and forever doing well Though there's no guarantee of that... (That's true!) Forever and always, I'll live true Because they're here
Ah! I aim to be a Pokémon Master I want to be, I have to be I know I'll be one!
|