Talk:Caserin and Luverin
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
Kasurin
That's the spelling according to the Pokemon.com synopsis. Where does the spelling "Caserin" come from, anyway? --Maxim 20:44, 12 January 2010 (UTC)
- That's what the captions read. And, as far as I can tell, no DVD subtitles exist to contradict it (the UK DVDs of Chronicles do not have subtitle options)...--Shiningpikablu252 05:27, 13 January 2010 (UTC)
- Visual Guide spells it "Caserin". 2 against one. --ケンジのガール 20:00, 17 January 2010 (UTC)
- I understand the Caserin/Kasurin issue, but why is the literal translation of the Japanese spelled Kuserine and Loverine when the proper romanji is Kasurin and Raburin/Laburin? Or are those not supposed to be literal romanji translations following the katakana?
- Never mind, answered my own question. Those are the "Anglicized" versions of the romanji for their names, right?--Phantomjunkie 07:51, 3 July 2010 (UTC)
- Visual Guide spells it "Caserin". 2 against one. --ケンジのガール 20:00, 17 January 2010 (UTC)