Talk:Mr. Fuji

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search

Japanese name

Despite my almost non-existent knowledge of the Japanese language, I can read Hiragana, and those last four letters (which are in Hiragana) do not spell Fuji, they spell Rouji (sorry, mobiles can't do macrons). Is this correct? Either the Kana or the Romanization should be changed. posted by Flicky1991File:Ani003MS.gif 20:14, 26 December 2007 (UTC)

REALLY. But R is replaced by L in the romanji like Rukario. That means it should be Louji.File:Ani386NMS.gifPokeFile:Ani386AMS.gifmaniacFile:Ani386DMS.gif102File:Ani386SMS.gif 20:15, 26 December 2007 (UTC)

still, the point is it doesn't say Fuji. posted by Flicky1991File:Ani003MS.gif 20:22, 26 December 2007 (UTC)

Are you asking to move the page, or change the kanji?File:Ani386NMS.gifPokeFile:Ani386AMS.gifmaniacFile:Ani386DMS.gif102File:Ani386SMS.gif 20:23, 26 December 2007 (UTC)

The Kana. The third Kana (the first Hiragana) should be fu. posted by Flicky1991File:Ani003MS.gif 20:27, 26 December 2007 (UTC)

No offense, but do you have any idea what you're talking about? "フジろうじん" is his name (フジ Fuji) followed by his title (ろうじん old man).--Loveはドコ? (talk contribs) 21:34, 26 December 2007 (UTC)

Ah, sorry about that. I'll learn katakana some day... :-) posted by Flicky1991File:Ani003MS.gif 21:40, 26 December 2007 (UTC)

Don't doubt that. Katakana is easily to learn, unlike hiragana. It took me a few days to learn Katakana but took several more days to learn hiragana. I learned kana but I am yet to learn kanjiFile:Ani386NMS.gifPokeFile:Ani386AMS.gifmaniacFile:Ani386DMS.gif102File:Ani386SMS.gif 21:42, 26 December 2007 (UTC)