User:Chao: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
m (→‎Contributions: 神奇寶貝 超級願望!)
mNo edit summary
Line 35: Line 35:


==Name origin==
==Name origin==
To those who are wondering, {{tt|神奇超龍|Shénqí Chāolóng}} can be roughly translated as "Miraculous ultra dragon". 神奇 is derived from {{tt|神奇寶貝|Shénqí Bǎobèi}}, the [http://www.pokemon.co.jp/gp/pokecen/chinese/ official] [http://www.my-cartoon.com.tw/index.php?option=com_wrapper&Itemid=104 Mandarin]{{tt|*|The Cantonese name is different}} translation of Pokémon. 超 can be derived from 超能力, ''[[Psychic (type)|psychic]]''. 龍 means ''[[Dragon (type)|dragon]]''. <!--These are not my favorite types{{tt|*|I don't have any}}. I just like those two words for a reason.--> As for {{tt|長龍|Chánglóng}}, it just means ''{{tt|long dragon|or figuratively, ''queue''}}''.
To those who are wondering, {{tt|神奇超龍|Shénqí Chāolóng}} can be roughly translated as "Miraculous ultra dragon". 神奇 is derived from {{tt|神奇寶貝|Shénqí Bǎobèi}}, the [http://www.pokemon.co.jp/gp/pokecen/chinese/ official] [http://www.my-cartoon.com.tw/index.php?option=com_wrapper&Itemid=104 Taiwanese]{{tt|*|The Cantonese name is different, while the name in mainland China will be officially changed to 精灵宝可梦 (I really hate this name. I hope they don't start changing the other official names.)}} translation of Pokémon. The {{tt|神智|Shén​zhì​}} in my (new) signature means "mind" or "wisdom". It is also derived from {{tt|神|Shén}} (God, supernatural) and {{tt|小智|Xiǎo Zhì​}} ([[Ash]]). 超 can be derived from {{tt|超能力|Chāo​néng​lì​}}, ''[[Psychic (type)|psychic]]''. 龍 simply means ''[[Dragon (type)|dragon]]''. <!--These are not my favorite types{{tt|*|I don't have any}}. I just like those two words for a reason.--> As for {{tt|長龍|Chánglóng}}, it just means ''{{tt|long dragon|or figuratively, ''queue''}}''.  


==Contributions==
==Contributions==
Line 45: Line 45:
**Adding (some of) the names of the characters and places {{tt|*|Some of the names are creative, especially the names in DP. The names in BW should be better...}}
**Adding (some of) the names of the characters and places {{tt|*|Some of the names are creative, especially the names in DP. The names in BW should be better...}}
**Adding names of moves and abilities {{tt|*|There are a lot to be added, if only there is an official list...}}
**Adding names of moves and abilities {{tt|*|There are a lot to be added, if only there is an official list...}}
* Chinese episode titles {{tt|*|Mostly translations of Japanese episodes}} (Will start adding <strike>Best Wishes</strike> [[Best Wishes|神奇寶貝 超級願望!]][[List_of_Best_Wishes_series_episodes|episodes]] soon)
* Chinese episode titles {{tt|*|Mostly translations of Japanese episodes}} (Will start adding <strike>Best Wishes</strike> [[Best Wishes|神奇寶貝 超級願望!]]{{tt|*|official Chinese translation}} [[List_of_Best_Wishes_series_episodes|episodes]] {{tt|soon|I didn't expect the dubbing to be this quick!}})


For now, I won't be contributing much in here. Besides my {{tt|busy schedule|I have to keep up with my studies}}, I'm helping a bit in [http://wiki.52poke.com/zh/%E4%B8%BB%E9%A1%B5 here], a possible Chinese affiliate of [[Encyclopædiæ Pokémonis]]. The [[User_talk:Swampert|administrator]] has already requested [http://bmgf.bulbagarden.net/showthread.php?t=76636 here].
For now, I won't be contributing much in here. Besides my {{tt|very busy schedule|I have to keep up with my studies}}, I'm helping a bit in [http://wiki.52poke.com/zh/%E4%B8%BB%E9%A1%B5 here], a possible Chinese affiliate of [[Encyclopædiæ Pokémonis]]. The [[User_talk:Swampert|administrator]] has already requested [http://bmgf.bulbagarden.net/showthread.php?t=76636 here].


==For Fun==
==For Fun==
* [[User:神奇超龍/BW_Name_Predictions|BW Name Predictions]]
* [[User:神奇超龍/BW_Name_Predictions|BW Name Predictions]]

Revision as of 07:43, 22 December 2010

Personal Info

381.png This user identifies as male.
File:Ash Sprite.png This user has black hair.
Max Glasses.png This user wears glasses.
448.png This user's favorite color is blue.

Contributions

#1 This user has been a number one top contributor of the month.
TOP This user is one of the top contributors.

Anime

0025Pikachu-Original Cap.png This user likes the original series of the Pokémon anime.
0025Pikachu-Hoenn Cap.png This user likes Pokémon the Series: Ruby and Sapphire.
0025Pikachu-Sinnoh Cap.png This user likes Pokémon the Series: Diamond and Pearl.
0025Pikachu-Unova Cap.png This user likes Pokémon the Series: Black and White.
EP038.png This user has watched Computer Soldier Porygon.
YouTube logo.png This user watches the Pokémon anime on YouTube.

Manga

Red Adventures.png This user reads Pokémon Adventures.

About me

歡迎光臨, I'm 神奇超龍, known as 神奇長龍 in the forums. Please look at the sidebar for more information about me.

Name origin

To those who are wondering, 神奇超龍 can be roughly translated as "Miraculous ultra dragon". 神奇 is derived from 神奇寶貝, the official Taiwanese* translation of Pokémon. The 神智 in my (new) signature means "mind" or "wisdom". It is also derived from (God, supernatural) and 小智 (Ash). 超 can be derived from 超能力, psychic. 龍 simply means dragon. As for 長龍, it just means long dragon.

Contributions

I'm not really that important. I just help the site by doing some minor edits. But basically, majority of my contributions are related to Chinese, which are:

  • Chinese names (Some of the names are interesting...)
    • Adding the etymology of Pokémon names *
    • Adding (some of) the names of the characters and places *
    • Adding names of moves and abilities *
  • Chinese episode titles * (Will start adding Best Wishes 神奇寶貝 超級願望!* episodes soon)

For now, I won't be contributing much in here. Besides my very busy schedule, I'm helping a bit in here, a possible Chinese affiliate of Encyclopædiæ Pokémonis. The administrator has already requested here.

For Fun