Please remember to follow the manual of style and code of conduct at all times. Check and Bulbanews for up-to-date Pokémon news and discuss it on the or irc channel #bulbapedia.
Dudes. In romanji it's Subomii. Two Is. "Subomī" has been used in the Generation IV article. Until official romanization and/or an English name can be procured, I suggest the use of "Subomii" and that the article be named as such.--ANinyMouse 01:32, 13 September 2006 (UTC)
On the contrary, I suggest Subomī because:
- The katakana ー is used, not イ.
- It is clearly a corruption of the word tsubomi.
And what does tsubomi mean?--Pokencyclopedia 18:59, 13 September 2006 (UTC)
- "Flower bud." --Argy 21:29, 13 September 2006 (UTC)
Done. Now the article says Subomii, not Subomi.
Sorry, I trought it was you all the time. What I can do? Stay Subomii or change to Subomī?
People need to leave their names at the end of comments. --Argy 04:10, 14 September 2006 (UTC)
I hope some Citizen Kane reference will be thrown into Subomi's English name. I mean... it's a Rosebud! Maybe "Citizen Kern"? :) - Nick15 03:41, 17 October 2006 (UTC)
Name not completelly changed?
Trivia says that Budews name wasnt comletelly changed from the original. How is Subomie simarlar to Budew?--Davidaipom 11:14, 31 August 2008 (UTC)
- It says "was changed" not "wasn't changed"Joe kik as 22:17, 22 November 2008 (UTC)Joe kik as
Someone needs to update the evolution section with Budew's Platinum sprite. I can't do it.--Pokelova 20:12, 20 September 2008 (UTC)