User talk:神奇超龍/Archive 1: Difference between revisions
Line 94: | Line 94: | ||
I'm asking about your recent edit to [[Scott]]. You mentioned an "official website". I wasn't aware that there is an official PRC Pokemon Website! Can you link it? --[[User:Maxim|Maxim]] 15:23, 4 January 2011 (UTC) | I'm asking about your recent edit to [[Scott]]. You mentioned an "official website". I wasn't aware that there is an official PRC Pokemon Website! Can you link it? --[[User:Maxim|Maxim]] 15:23, 4 January 2011 (UTC) | ||
:Oh, this site. I've seen it. Baokemeng, eh... Isn't it too late for such change? Also, is the DP Saga already running in PRC? Have you got any (direct or indirect) access to it, I wonder if they are consistent with Taiwanese names. --[[User:Maxim|Maxim]] 15:39, 4 January 2011 (UTC) | :Oh, this site. I've seen it. Baokemeng, eh... Isn't it too late for such change? Also, is the DP Saga already running in PRC? Have you got any (direct or indirect) access to it, I wonder if they are consistent with Taiwanese names. --[[User:Maxim|Maxim]] 15:39, 4 January 2011 (UTC) | ||
::Well then. We'll see when it gets released (and someone brings the news). On a not-so-related note - could you tell me what region does [http://img687.imageshack.us/img687/1376/71334399.jpg this] come from? The logo looks like Cantonese in Simplified Characters. But such thing doesn't exist, does it? But it looks pretty official to me. And I'm sure I have seen this logo somewhere else too. --[[User:Maxim|Maxim]] 16:24, 4 January 2011 (UTC) |
Revision as of 16:24, 4 January 2011
Welcome
| |||||
|
Name change
Okay, if you're absolutely sure you want a name change, then I will do it. No changing back though. TTEchidna 23:56, 2 May 2010 (UTC)
Thank You
Good.
Oh, well then. I'm glad that Taiwan has started airing new Pokemon episodes. Because they had a break for a while. Also, Barry's Korean name - done. I'm surprised that I haven't done this before. --Maxim 16:35, 15 July 2010 (UTC)
I am sorry
I read your post and i am sorry, I will make sure next time around, and thank you very much for letting me know. I hope you can help us with these tables
Name tables
Why did you change all name tables to have romanized names under {{tt| template? Sure, it's useful but we shouldn't overuse it. The way you did it makes the tables look very ugly, out of proportion. I think it's a bad move. Has a higher-up approved that? --Maxim 12:09, 19 August 2010 (UTC)
- Ah, okay. I guess you should ask a higher-up, then. I don't know... The table on Pallet Town article looks nice that way, but I'm not too keen on the tables in the character articles. I guess we should leave things as is for now. I advice you not to change the existing tables to that style until you get an official word from a higher-up. --Maxim 12:34, 19 August 2010 (UTC)
Names
So, if we know Takuto's Chinese Name already, what are Marley, Buck, Ben and Volkner's Chinese names, then? --Maxim 14:53, 26 October 2010 (UTC)
Variety
To be honest, I think that if NoA wanted to hide the word "variety" in Unova's name, they would do this more visibly. Un- comes from "one", -nov- comes from "new" and -a is probably just an ending vowel, it has no meaning (or it could be taken from the feminine form nova). English meaning doesn't always follow Japanese meaning closely, so I think that implying that the name is derived from "variety" just because it ends with -a is sorta foolish. --Maxim 14:35, 23 November 2010 (UTC)
- Oh, come on. There is nothing to apologize for. --Maxim 15:41, 23 November 2010 (UTC)
Fan Names
我的一些同學說“血翼飛龍”和“地龍”是正式名稱,但是為甚麼BULBAPEDIA不能接受? Jack88881111 11:27, 9 December 2010 (UTC)
Chinese Names
http://baike.baidu.com/view/1030414.htm http://baike.baidu.com/view/1443678.htm http://baike.baidu.com/view/866836.htm Jack88881111 00:45, 10 December 2010 (UTC)
Wow.
How do you know these names? --Maxim 11:07, 27 December 2010 (UTC)
- Awesome! Character names! Iris was predictable, Dent was unexpected. Kibago's name sucks majorly. Thanks. Cool information. I wonder when will Koreans reveal these names. They're really slacking off (perhaps because of the war). --Maxim 11:18, 27 December 2010 (UTC)
- Have you noticed that the official website also acknowledges Hong Kong names? Does it mean that BW will also air in Hong Kong soon? Also, does the site mention when will the BW in Chinese start airing? --Maxim 12:37, 27 December 2010 (UTC)
Official website?
I'm asking about your recent edit to Scott. You mentioned an "official website". I wasn't aware that there is an official PRC Pokemon Website! Can you link it? --Maxim 15:23, 4 January 2011 (UTC)
- Oh, this site. I've seen it. Baokemeng, eh... Isn't it too late for such change? Also, is the DP Saga already running in PRC? Have you got any (direct or indirect) access to it, I wonder if they are consistent with Taiwanese names. --Maxim 15:39, 4 January 2011 (UTC)
- Well then. We'll see when it gets released (and someone brings the news). On a not-so-related note - could you tell me what region does this come from? The logo looks like Cantonese in Simplified Characters. But such thing doesn't exist, does it? But it looks pretty official to me. And I'm sure I have seen this logo somewhere else too. --Maxim 16:24, 4 January 2011 (UTC)