Talk:Pokémon controversy

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Revision as of 09:54, 8 December 2005 by User142 (talk | contribs) (rv vandalism by Someone to version by Zhen Lin)
Jump to navigationJump to search

Should probably be merged with lawsuits. Under a new title. Evkl 20:53, 27 Feb 2005 (UTC)

Good plan. Wonder why I didn't think that in the first place. - Ferret 20:59, 27 Feb 2005 (UTC)

The Swastika

Arty, the a Swastika-like symbol is in fact good luck in numerous cultures, notably some Native American ones.

Okay, but I think keeping the extrnal links would enlight some people that want more proof :)


I really need someone to get in here and change it to 'manji', which is what the symbol on the card really is. I still haven't figured out the hang of external links.

manji is merely the Japanese name for what is ultimately an Indian symbol, otherwise known as Swastika in English. - 刘 (劉) 振霖 12:58, 1 Mar 2005 (UTC)

Really? Because what I saw is that the Manji goes the other way.

The term "swastika"[1] can describe the symbol either way it goes. Sheep 19:52, 1 Mar 2005 (UTC)


The term swastika cannot describe the symbol going either way. read the original article and you will understand. they are both different symbols. the nazi's intentionally derived the swastika from the manji.

Wikipedia says: Manji (卍) is the Japanese word for swastika. and The word swastika is derived from the Sanskrit svastika, meaning any lucky or auspicious object, and in particular a mark made on persons and things to denote good luck. The two words are one in the same. To say otherwise would be the equivalent of saying neko and cat are two different things. However, I have read there and elsewhere that manji is used only for the swastika in the context of Buddhist art and scripture. So, we have a dilemma. Is manji acceptable given the context of the card? --Argy 22:51, 28 August 2005 (CDT)

We have a double context here - it's a swastika from the POV of the complainers, and it's a manji from the POV of the artist. The reason why both POVs are correct: they're the same damn thing at heart! Just different connotations.

Now, why don't we avoid all this ridiculous controversy and call it that damned symbol which appears to be a cross with its arms bent clockwise which invokes memories of facism and racism in the West and Buddhism in the East - 振霖T 01:23, 29 August 2005 (CDT)

Flying Kids

I happen to remember a story a while ago about children ins some far-flung country imitating Pokémon by jumping off of buildings and attempting to fly (Like a Pidgey I think it was) If anyone else remembers this story, can you link to somewhere documenting it? Thanks. - Ferret 11:02, 28 Feb 2005 (UTC)

I think that was made up like the Superman story back in the 50s.

Jynx

I read a largish essay on a website once that explained that Jynx was actually unintentionally racist, due to how the Japanese culture is. Anyone know where I can find it? I'ld like to expand on this section a little. - Ferret 11:07, 4 May 2005 (UTC)

I don't think you can be unintentionally racist. - Jshadias 15:18, 4 May 2005 (UTC)

I think you speak of this article, Ferret: http://www.bulbagarden.net/~dogasu/bashing/racist_jynx_01.html - Zeta

Am I the only one who just plain doesn't see the resemblance? I seem to recall a Nordic story about a witch who stayed out in the snow so long she turned black from the cold...--BJG

Yeah that's the article Zeta. Thank you. - Ferret 02:21, 5 May 2005 (UTC)

>The vauge legend about the ice princess who turned black is addressed in the article on Dogasu's Site - IE, no one can find solid proof of it. And it seems likely that someone just fabricated it to explain Jynx in an inoffensive manner. - Zeta

No, I'd heard it. I'd have to look it up. But I don't think she was a princess, though, which may be what throws people off--BJG