Talk:Meowth (Team Rocket): Difference between revisions
Fabu-Vinny (talk | contribs) |
(Article's name) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
I would like to call this one Mr. Meowth, since he's not just a pokemon, but a person.<small>(Unsigned comment by [[User:RocketM]])</small> | I would like to call this one Mr. Meowth, since he's not just a pokemon, but a person.<small>(Unsigned comment by [[User:RocketM]])</small> | ||
:As long as you accept that it is a fanon term, you can call Meowth whatever you want. --[[User:Fabu-Vinny|FabuVinny]] 11:31, 13 November 2006 (UTC) | :As long as you accept that it is a fanon term, you can call Meowth whatever you want. --[[User:Fabu-Vinny|FabuVinny]] 11:31, 13 November 2006 (UTC) | ||
== Article's name == | |||
With the recent changes to the Pokémon card article naming, the [[Team Rocket (TCG)|Team Rocket]] set's Meowth card will have the same name as this article. That isn't too good. -[[User:Happy Mask Man|Happy Mask Man]] 03:26, 22 May 2007 (UTC) |
Revision as of 03:26, 22 May 2007
Should "Persian" in this article link to the general Pokémon page, or specifically Giovanni's Persian
I'd say to the specific Persian. --BJG
But, the specific Persian is rarely seen or heard from... - 振霖T 06:47, 20 Mar 2005 (UTC)
It's still a specific Persian. I mean, sure there's not much we can say about it, but it's there as a symbol of power. Like Dr. Claw's cat. Or Dr. Evil's cat. --BGJ.
"Oily in the morning"? Wasn't it "Early in the morning" just in Meowth's accent?
Mr. Meowth
I would like to call this one Mr. Meowth, since he's not just a pokemon, but a person.(Unsigned comment by User:RocketM)
- As long as you accept that it is a fanon term, you can call Meowth whatever you want. --FabuVinny 11:31, 13 November 2006 (UTC)
Article's name
With the recent changes to the Pokémon card article naming, the Team Rocket set's Meowth card will have the same name as this article. That isn't too good. -Happy Mask Man 03:26, 22 May 2007 (UTC)