User:Yash Sen/List of Hungama Dub Hindi Pokémon Theme Songs

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to: navigation, search

This is a list of songs that have been played with the Pokémon anime when aired on Hungama TV.

Original series

Pokémon Theme (opening 1)

Pokémon: Indigo League

The Pokémon Theme is the opening theme for the first season of the anime, Pokémon: Indigo League.

Pana har ek ko (Hungama dub)

Pana Har Ek Ko (Hindi: पाना हर एक को Collecting Each One of Them) is the Hungama TV dub version of the Pokémon theme. It was aired from Pokémon, I Choose You! till The Waterflowers of Cerulean City.

Hinglish English हिन्दी
Banunga main itna zabardast
Na koi ho jitna
Pakarna unko meri pariksha
Sikkhana laksh mera

Duniya ka har kona dekhoon
Dekhoon zameen asman
Her Pokémon ka junoon
Shaktiyan samajhna

Pokémon (pana har ek ko), ho tum aur main
Meri qismat yehi
Pokémon... ooh, tum dost sacche
Sabki raksha kare
Pokémon (pana har ek ko), saccha hai dil
Hosla dilayega manzil
Sekhe ek to jism mil
Pokémon
Pana har ek ko!
Pana har ek ko!
Pokémon!
I wanna be the very best
Like no one ever was
To catch them is my real test
To train them is my cause

I will travel across the land
Searching far and wide
Each Pokémon to understand
The power that's inside

Pokémon (Gotta catch 'em all), it's you and me
I know it's my destiny
Pokémon...ooh, you're my best friend
In a world we must defend
Pokémon (Gotta catch 'em all), a heart so true
Our courage will pull us through
You teach me, and I'll teach you
Pokémon
Gotta catch 'em all!
Gotta catch 'em all!
Pokémon
बनूंगा मैं इतना जबरदस्त
ना कोई हो जितना
पाकरना उनको मेरी परीक्षा
सीखना लक्ष मेरा

दुनिया का हर कोना देखूं
देखूं ज़मीन आसमान
हेर पोकेमोन का जोनूं
शक्तिया समझना

पोकेमोन (पाना हर एक को), हो तुम और में
मेरी क़िस्मत यही
पोकेमोन...ओ, तुम दोस्त सकचे
सबकी रक्षा करे
पोकेमोन (पाना हर एक को), सक्चा है दिल
होसला दीलेएगा मंज़िल
खे एक तो जिसम मिल
पोकेमोन
पाना हर एक को!
पाना हर एक को!
पोकेमोन!


Pana har ek ko (Extended Version)

This extended version was played at the end during the flashbacks in Friends to the End.

Hinglish English हिन्दी
Banunga main itna zabardast
Na koi ho jitna
Pakarna unko meri pariksha
Sikkhana laksh mera

Duniya ka har kona dekhoon
Dekhoon zameen asman
Her Pokémon ka junoon
Shaktiyan samajhna

Pokémon (pana har ek ko), ho tum aur main
Meri qismat yehi
Pokémon... ooh, tum dost sacche
Sabki raksha kare
Pokémon (pana har ek ko), saccha hai dil
Hosla dilayega manzil
Sekhe ek to jism mil
Po-ké-mon
Pana har ek ko!
Pana har ek ko!
Pokémon!

Yeah...

Banunga main itna zabardast
Na koi ho jitna
Pakarna unko meri pariksha
Sikkhana laksh mera

Duniya ka har kona dekhoon
Dekhoon zameen asman
Her Pokémon ka junoon
Shaktiyan samajhna

Pokémon (pana har ek ko), ho tum aur main
Meri qismat yehi
Pokémon... ooh, tum dost sacche
Sabki raksha kare
Pokémon (pana har ek ko), saccha hai dil
Hosla dilayega manzil
Sekhe ek to jism mil
Po-ké-mon
Pana har ek ko!
Pana har ek ko!
Pokémon!

Gotta catch 'em all!

Pana har ek ko!
Pokémon!
I wanna be the very best
Like no one ever was
To catch them is my real test
To train them is my cause

I will travel across the land
Searching far and wide
Teach Pokémon to understand
The power that's inside

Pokémon (Gotta catch 'em all), it's you and me
I know it's my destiny
(Pokémon!)
Ooh, you're my best friend
In a world we must defend
Pokémon (Gotta catch 'em all), a heart so true
Our courage will pull us through
You teach me, and I'll teach you
Po-ké-mon!
(Gotta catch 'em all!)
Gotta catch 'em all!

Yeah...

Ev'ry challenge along the way
With courage I will face
I will battle ev'ry day
To claim my rightful place

Come with me, the time is right
There's no better team,
Arm in arm, we'll win the fight
It's always been our dream

Pokémon (Gotta catch 'em all), it's you and me
I know it's my destiny
(Pokémon!)
Ooh, you're my best friend
In a world we must defend
Pokémon (Gotta catch 'em all), a heart so true
Our courage will pull us through
You teach me, and I'll teach you
Po-ké-mon!
(Gotta catch 'em all!)
Gotta catch 'em all!

Gotta catch 'em all!

Gotta catch 'em all!
Pokémon!
बनूंगा मैं इतना जबरदस्त
ना कोई हो जितना
पाकरना उनको मेरी परीक्षा
सीखना लक्ष मेरा

दुनिया का हर कोना देखूं
देखूं ज़मीन आसमान
हेर पोकेमोन का जोनूं
शक्तिया समझना

पोकेमोन (पाना हर एक को), हो तुम और में
मेरी क़िस्मत यही
पोकेमोन...ओ, तुम दोस्त सकचे
सबकी रक्षा करे
पोकेमोन (पाना हर एक को), सक्चा है दिल
होसला दीलेएगा मंज़िल
खे एक तो जिसम मिल
पो-के-मोन
पाना हर एक को!
पाना हर एक को!
पोकेमोन!

येह...

बनूंगा मैं इतना जबरदस्त
ना कोई हो जितना
पाकरना उनको मेरी परीक्षा
सीखना लक्ष मेरा

दुनिया का हर कोना देखूं
देखूं ज़मीन आसमान
हेर पोकेमोन का जोनूं
शक्तिया समझना

पोकेमोन (पाना हर एक को), हो तुम और में
मेरी क़िस्मत यही
पोकेमोन...ओ, तुम दोस्त सकचे
सबकी रक्षा करे
पोकेमोन (पाना हर एक को), सक्चा है दिल
होसला दीलेएगा मंज़िल
खे एक तो जिसम मिल
पो-के-मोन
पाना हर एक को!
पाना हर एक को!
पोकेमोन!

गोत्ता कैच देम ऑल!

पाना हर एक को!
पोकेमोन!


Pokémon World (opening 2)

Pokémon: Adventures in the Orange Islands

Pokémon World is the opening theme for the second season of the anime, Pokémon: Adventures in the Orange Islands.

Pokémon Duniya (Hungama dub)

Pokémon Duniya (Hindi: पोकेमोन दुनिया Pokémon World) is the Hungama dub version of Pokémon World. It was aired for The Lost Lapras and Fit to be Tide.

Hinglish English हिन्दी
Toh Pokémon Master Banega Kaun!
Kya banna chahoge Number One!?

Chalna chahu me aisi raah paar
Jaha mile hosla aur banu nidaar (Pokémon)
Khatre ke waqt na ho mann me daar
Yad rahe sabak jau jidhar
Choona hai mujhe woh sikhar
Jaha koi bhi pohocha na ho (Pokémon)
Mushkilo me bhi aage badhu
Jor lagao, kahi na aadu

Oh ha
Sab pokemon duniya me jiyenge (Po-ké-mon)
Sabse bada pokemon master banna hai mujhe (banna mujhe)
Sab pokemon duniya me jiyenge (Po-ké-mon)
Accha main, bannu sabse
Mere piche rahe duniya abse

Toh Pokémon Master Banega Kaun!
Kya banna chhoge Number One!?
Sab pokemon duniya me jiyenge (Po-ké-mon)
Sabse bada pokemon master banna hai mujhe
Jor lagao, kahi na aadu
(Po-ké-mon)
So you wanna be the Master of Pokémon!
Do you have the skills to be Number one!?

I wanna take the ultimate step
Find the courage to be bold (Pokémon)
To risk it all and not forget
The lessons that I hold
I wanna go where no one's been
Far beyond the crowd (Pokémon)
Learn the ways to take command
Use the power that's in my hand

Oh hey
We all live in a Pokémon world (Po-ké-mon)
I wanna be the greatest Master of them all! (Greatest Master)
We all live in a Pokémon world (Po-ké-mon)
Put myself to the test
To be better than all the rest

So you wanna be a Master of Pokémon!
Do you have the skills to be Number one!?
We all live in a Pokémon world(Po-ké-mon)
I wanna be the greatest Master of them all!
The power is in your hand
(Po-ké-mon)
तो पोकेमोन मास्टर बनेगा कौन!
क्या बनना चाहोगे नंबर वन!?

चलना चाहू मे ऐसी राह पर
जहा मिले हौसला और बनूँ निडर (पोकेमोन)
ख़तरे के वक्त ना हो मन मे डर
याद रहे सबक जाऊँ जिधर
छूना है मुझे वो शिखर
जहाँ कोई भी पहूँचा ना हो (पोकेमोन)
मुश्किलोँ मे भी आगे बढूँ
ज़ोर लगाओ, कही ना अड़ू

ओ हा
सब पोकेमोन दुनिया मे जियेँगे (पो-के-मोन)
सबसे बड़ा पोकेमोन मास्टर बनना है (बनना मुझे)
सब पोकेमोन दुनिया मे जियेँगे (पो-के-मोन)
अच्छा मै, बनूँ सबसे
मेरे पीछे रहे दुनिया अबसे

तो पोकेमोन मास्टर बनेगा कौन
क्या बनना चाहोगे नंबर वन?
सब पोकेमोन दुनिया मे जियेँगे (पो-के-मोन)
सबसे बड़ा पोकेमोन मास्टर बनना है मुझे
ज़ोर लगाओ, कही ना अड़ू
(पो-के-मोन)


Pokémon Duniya (Extended Version)

This extended version was played during the battle between Ash's Charizard and Tad's Poliwrath in Charizard Chills.

Hinglish English हिन्दी
Toh Pokémon Master
Banega Kaun!
Kya banna chahoge
Number One!?

Chalna chahu me aisi raah paar
Jaha mile hosla aur banu nidaar (Pokémon)
Khatre ke waqt na ho mann me daar
Yad rahe sabak jau jidhar
Choona hai mujhe woh sikhar
Jaha koi bhi pohocha na ho (Pokémon)
Mushkilo me bhi aage badhu
Jor lagao, kahi na aadu

Oh ha
Sab pokemon duniya me jiyenge
(Po-ké-mon)
Sabse bada pokemon master banna hai mujhe
(banna mujhe)
Sab pokemon duniya me jiyenge
(Po-ké-mon)
Accha main, bannu sabse
Mere piche rahe duniya abse!
Ungh!

Yeah...yeaah.....
G-G-Got the Power!
Yeah...yeaah.....

Chalna chahu me aisi raah paar
Jaha mile hosla aur banu nidaar (Pokémon)
Khatre ke waqt na ho mann me daar
Yad rahe sabak jau jidhar
Choona hai mujhe woh sikhar
Jaha koi bhi pohocha na ho (Pokémon)
Mushkilo me bhi aage badhu
Jor lagao, kahi na aadu

Oh ha
Sab pokemon duniya me jiyenge
(Po-ké-mon)
Sabse bada pokemon master banna hai mujhe
(banna mujhe)
Sab pokemon duniya me jiyenge
(Po-ké-mon)
Accha main, bannu sabse
Mere piche rahe duniya abse!
Ungh!

Jor lagao kahi na adu!
Oh...

Sab pokemon duniya me jiyenge
(Po-ké-mon)
Sabse bada pokemon master banna hai mujhe
(banna mujhe)
Sab pokemon duniya me jiyenge
(Po-ké-mon)
Accha main, bannu sabse
Mere piche rahe duniya abse!
Ungh!
So you wanna be the Master of
Pokémon!
Do you have the skills to be
Number one!?

I wanna take the ultimate step
Find the courage to be bold (Pokémon)
To risk it all and not forget
The lessons that I hold
I wanna go where no one's been
Far beyond the crowd (Pokémon)
Learn the way to take command
Use the power that's in my hand
Oh hey!

We all live in a Pokémon world
(Po-ké-mon)
I wanna be the greatest Master of them all!
(Greatest Master)
We all live in a Pokémon world
(Po-ké-mon)
Put myself to the test
To be better than all the rest
Ungh!

Yeah...yeaah...
G-G-Got the power
Yeah...yeaah...

Every day along the way
I will be prepared
(Pokémon)
With every challenge I will gain
The knowledge to be shared
(P-P-P-Pokémon)
In my heart there's no doubt
Of who I want to be
I'm right here, standing strong
The greatest Master of Pokémon
Oh hey!

We all live in a Pokémon world
(Po-ké-mon)
I wanna be the greatest Master of them all!
(Greatest Master)
We all live in a Pokémon world
(Po-ké-mon)
Put myself to the test
And be better than all the rest
Ungh!

Use the power that's in my hand!
Oh...

We all live in a Pokémon world
(Po-ké-mon)
I wanna be the greatest Master of them all!
(Greatest Master)
We all live in a Pokémon world
(Po-ké-mon)
Put myself to the test
And be better than all the rest
Ungh!


Pokémon Johto (opening 3)

The Johto Journeys

Pokémon Johto is the opening theme for the third season of the anime, Pokémon: The Johto Journeys.

Bilkul Nayi Hai Jagah Naya Tashan (Hungama dub)

Bilkul Nayi Hai Jagha Naya Tashan (Hindi: बिलकुल नयी है जगह नया टशन A Brand New Place & A New Attitude) is the Hungama dub version of Pokemon Johto. It was aired from A Golderod Opportunity till Type Casting.

Hinglish English हिन्दी
Bilkul nayi hai jagah naya tashan (tashan)

Pokemon Johto!

Har kisi ko hai mahir banna
Har kisi ko dikhana hunar
Jaldi se pohochana hai sabko
Har shikhar pe bas upar

Koshish se hum, behetar bane pehele se
Kadam har ek, paas le aye manzil ke

Nayi duniya naya zamaana
Aur naya hai nazariya bhi
Bilkul nayi hai jagah aur iska naya tashan
Lekin ab bhi hai pakadna un sab ko, ab bano acche behetar se bhi

Pokemon Johto!

Bilkul nayi hai jagah naya tashan (tashan)
Lekin ab bhi hai pakadna un sab ko, ab bano acche behetar se bhi

Pokemon Johto!
Pokemon Johto!
It's a whole new world we live in (live in)

Pokémon Johto!

Everybody wants to be a Master
Everybody wants to show their skills
Everybody wants to get there faster
Make their way to the top of the hill

Each time you try, gonna get just a little bit better
Each step you climb is one more step up the ladder

It's a whole new world we live in
It's a whole new way to see
It's a whole new place with a brand new attitude
But you still gotta catch 'em all and be the best that you can be

Pokémon Johto!

It's a whole new world we live in (live in)
But you still gotta catch 'em all and be the best that you can be

Pokémon Johto!
Pokémon Johto!
बिल्कुल नई है जगह नया टशन (टशन)

पोकिमोन झोटो!

हर किसी को है माहिर बनना
हर किसी को दिखना हुनर
जल्दी से पोहोचना है सबको
हर शिखर पे बस ऊपर

कोशिश से हम, बेहतर बने पहले से
कदम हर एक, पास ले आए मंज़िल के

नई दुनिया नया ज़माना
और नया है नज़रिया भी
बिल्कुल नई है जगह और इसका नया टसन
लेकिन अब भी है पकड़ना उन सबको, अब बनो अच्छे बेहतर से भी

पोकेमोन झोटो!

बिल्कुल नयी है जगह नया टसन (टसन)
लेकिन अब भी है पकड़ना उन सबको, अब बनो अच्छे बेहतर से भी

पोकेमोन झोटो!
पोकेमोन झोटो!


Born to Be a Winner (opening 4)

Johto League Champions

Born to Be a Winner is the opening theme for the fourth season of the anime, Pokémon: Johto League Champions.

Banuga Mein Hi Winner (Hungama Dub)

Banunga Main Hi Winner (Hindi: बनूँगा मैं ही विनर I Will Be The Winner) is the Hungama dub version of Born to Be a Winner. It aired initially from Fossil Fools till Hassle in the Castle, then for The Poké Spokesman and Control Freak, than from The Secret Actors Guilt till The Kecleon Caper.

Hinglish English हिन्दी
Pokemon!
Pokemon!
Pokemon...

...Let's do it

Banu me zabardast itna
Na bana ho koi jitna (Jitna, jitna)
Pakadna unhe meri pariksha
Sikhana laksh mera

Yahi zindagi ka hai maksad
Karna jo karna bhi
Kuch bada duniya ko karke
Dikhana hai

Banuga main hi winner
(Johto)
Banuga main hi champion
Banuga main hi winner
Banuga main sabse best
(Pokemon Johto!)
Banuga main winner

Pokemon!
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon...

...Let's do it

I wanna be the very best
Like no one ever was (Ever was, ever was)
To catch them is my real test
To train them is my cause

My whole life has led to this
Time to test my skills
I know I just can't miss
Gonna show the world

Born to be a winner
(Johto)
Born to be a champion
Born to be a winner
Born to be the very best
(Pokémon Johto)
Born to be a winner

Pokémon!
पोकेमोन!
पोकेमोन!
पोकेमोन...

...लेट्स् दो इट

बनू मे ज़बरदस्त इतना
ना बना हो कोई जितना (जितना, जितना)
पकड़ना उन्हे मेरी परीक्षा
सीखना लक्ष मेरा

यही ज़िंदगी का है मकसद
करना जो करना भी
कुछ बड़ा दुनिया को करके
दिखना है

बनउगा मैं ही विन्नर
(झोटो)
बनउगा मैं ही चॅंपियन
बनउगा मैं ही विन्नर
बनउगा मैं सबसे बेस्ट
(पोकेमोन
बनउगा मैं विन्नर

पोकेमोन!


Believe in Me (opening 5)

Master Quest

Believe in Me is the opening theme for the fifth season of the anime, Pokémon: Master Quest.

Aitbaar Khud Pe (Hungama dub)

Aitbaar Khud Pe (Hindi: एतबार खुद पे Trust on Self) is the Hungama dub version of Believe in Me. It was aired for Bulbasaur... the Ambassador!.

Hinglish English हिन्दी
Pokémon!
Ab aur na sochana
Taay kiya hai wahi karna
Hum milke sab thik karenge
Dushman se datke ladenge

Sapna hai master mai banu,
Khud pe bas aitbar karu
(Main karu)

Jeetne ka mauka hai
Jeetke hi dikhana hai
Pokémon!
Ban sakta hu Champion ye hai vishwas

Haan ye hai Master Quest
Master Quest!
Chahu ke dekhe har kahi
Har kahin!
Banna mujhe hai behetarien,
Aitbar khud pe ho to hoga yahi.

(Pokémon!)
Pokémon!
No time to question my moves
I stick to the path that I choose
Me and my friends are gonna do it right
You'll never see us run away from a fight

To be a Master is my dream,
All I've got to do is believe
(And I believe)

I've got a chance to win
I'm on my way to victory
Pokémon!
I can be a Champion if I just believe

I'm on a Master Quest
Master Quest!
I want the whole world to see
I believe!
I'm gonna be the very best,
'Cause all I've got to do is believe in me.

(Pokémon!)
पोकेमोन!
अब और ना सोचना
तय किया है वही करना
हम मिलके सब ठीक करेंगे
दुश्मन से डटके लड़ेंगे

सपना है मास्टर मई बनू
खुद पे बस ऐतबार करू
(मैं करू)

जीतने का मौका है
जीतके ही दिखना है
पोकेमोन!
बन सकता हू चैंपियन ये है विश्वास

हा ये है मास्टर क्वेस्ट
मास्टर क्वेस्ट!
चाहू के देखे हर कही
हर गली
बनना मुझे है बेहेतरिन
ऐतबार खुद पे हो तो होगा यही.

(पोकेमोन!)


XY series

Pokémon Theme (Version XY) (opening 17)

Pokémon the Series: XY

Pokémon Theme (Version XY) is the opening theme for the seventeenth season of the anime, Pokémon the Series: XY.

Pana Har Ek Ko (Hungama Dub)

Pana Har Ek Ko is the Hungama dub version of Pokémon Theme (Version XY). The song hasn't yet debuted during the episodes themselves, but it was aired during the ending credits from A Shockingly Cheeky Friendship! onwards.

Hinglish English हिन्दी
Banu main zabardast itna
Na bana ho koi jitna
Pakarna unhe meri pariksha
Sikhana laksh mera

Pokémon (pana har ek ko)
Ho tum aur main
(Pokémon)
Meri qismat hai yehi
(Pokémon)
Haan, tum dost sacche
Sabki raksha kare
Pokémon
(Pana Har Ek Ko)
Pana Har Ek Ko
Pana Har Ek Ko!
Pokémon!
I wanna be the very best
Like no one ever was
To catch them is my real test
To train them is my cause

Pokémon (Gotta catch 'em all)
It's you and me
(Pokémon!)
I know it's my destiny
(Pokémon!)
Yeah, you're my best friend
In a world we must defend
Pokémon
(Gotta catch 'em all)
Gotta catch 'em all
Gotta catch 'em all!
Pokémon!
बनू मैं जबरदस्त इतना
ना बना हो कोई जितना
पाकरना उन्हे मेरी परीक्षा
सीखना लक्ष मेरा

पोकेमोन (पाना हर एक को)
हो तुम और मैं
(पोकेमोन)
मेरी क़िस्मत है यही
(पोकेमोन)
हा, तुम दोस्त सकचे
सबकी रक्षा करे
पोकेमोन
(पाना हर एक को)
पाना हर एक को
पाना हर एक को
पोकेमोन!

PokéRaps (Hungama TV)

Indigo League

PokéRap Hungama TV version

Hungama TV made a PokéRap as a ending theme for Pokémon: Indigo League. It bears no resemblance to the original PokéRap, and is only named Pokérap because it was subtitled as such[1]. The PokéRap debuted from Here comes the Squirtle Squad!. It was skipped from Princess Vs. Princess till A Friend In Deed, and was stopped after Poké Ball Peril. It was also used as an ending theme for Mewtwo Strikes Back.

Hinglish हिन्दी
Pocket Monster
Pokémon
Pocket monster
Kaun?
Pocket Monster
Pokémon
Pocket monster
Pikachu: PIKACHU!
Aaya Kaun?
Ye hai Pokémon
Monster
Poké Ball apni jaib me rakhna
Duniya ke har kone mein inko dhundna
Ash: MAIN TUMHEN, SARI DUNIYA KO, APNI MUTTHI ME KAR LUNGA!
Ash: BADI SHOCKING BAAT HAIN!
Zameen aasmaan mein rehte hain
Pathar-paedon mein chiptein hain
Koffing: KOFFING!
Rattata: RATTATA!
Pidgey: PRUB PRUP!
Ekans:EKANS!
Kai roop prakaar aur shakti-shaali
Jiske pass 150 usne duniya paali
Jo bhi sabko pakdega faster
Wohi banega Pokémon Master
MASTER MASTER
Pokémon Master (master)
Pokérap ko samjha kya ?
Pokémon ko pakda kya
Pikachu: PIKACHYUUU !
Pikachu: PIKACHU!
Po Po Po Pokémon (Pokémon)!
पॉकेट मॉन्स्टर
पोकेमोन
पॉकेट मॉन्स्टर
कौन?
पॉकेट मॉन्स्टर
पोकेमोन
पॉकेट मॉन्स्टर
PIKACHU: पिकाचु!
आया कौन?
ये है पोकेमोन
मॉन्स्टर
पोकेबॉल अपनी जाब मे रखना
दुनिया के हर कोने में इनको ढूंडना
ASH: मैं तुम्हे, सारी दुनियको, अपनी मुट्ठी मे कर लूँगा!
ASH: बड़ी शॉकिंग बात हैं!
ज़मीन आसमान में रहते हैं
पत्थर-पेडों में छिपतें हैं
KOFFING: कॉफिंग!
RATTATA: रॅत्तता!
PIDGEY: प्रूप प्रूप!
EKANS: एकन्स!
कई रूप प्रकार और शक्ति-शालि
जिसके पास डेढ़-सौ उसने दुनिया पाली
जो भी सबको पकड़ेगा फास्टर
वो ही बनेगा पोकेमोन मास्टर
मास्टर मास्टर
पोकेमोन मास्टर (मास्टर)
पोकेरॅप को समझा क्या ?
पोकेमोन को पकड़ा क्या?
PIKACHU: पिकाच्युऊू !
PIKACHU: पिकाचु!
पो पो पो पोकेमोन (पोकेमोन)!!

Orange League (PokéFan Raps)

Hungama TV made three new PokéFan Raps as promos for Pokémon: Adventure in the Orange Islands. They debuted from Round One - Begin! and featured live action dance sequences.

Classroom variant (Jaggu vs Sonu)

Hinglish Hindi
Dekh ta hoon pokémon subha-sham
Jahnta hoon un sab ka naam

Mein tere se tez hoon man
Mein hoon po po pokéfan

Teri nazar kidhar hai
Pokéfan idhar hai

Sunn sunn from me to you
Lagega mein
Pikachu!

Pakad pakad pokémon faster
Ban ke dikha pokéfan master

Pokémaster ban ban jaoonga
Orange islands jaroor jaoonga

Po Po Po Pokemon!
(Pokemon!)
देखता हूं पोकेमोन सुभ-शाम
जनता हूं ऊन सबका नाम

मै तेरे से तेज हूं मॅन
में हूं पो-पो पोके-फॅन

तेरी नज़र किधर है
पोकेफॅन इधर है

सुन सुन फ्रॉम मी तू यू
लगेगा में
पिकचू!

पकड पकड पोकेमोन फास्टर
बन के दिखा पोकेफॅन मास्टर

पोकेमास्टर जब बन जाऊंगा
ऑरेंज आइलण्ड्स जरूर जाऊंगा

पो पो पो पोकेमोन
पोकेमोन

Elevator variant (Veeru vs Jay)

Hinglish Hindi
Jaanta hai tu kitne pokémon

Ok dude
Game on

Kitne gym badge Ash ko chahiye ye yeh!

Aath, usse zyada nai hai

Irada tera achha hai
Nimbu tu kaccha hai

Mera pokéscore karak hai
Tere mere mein giant farak hai

Pakad pakad pokémon faster
Ban ke dikha Pokéfan master

Pokémaster ban ban jaoonga
Orange islands jaroor jaoonga

Po Po Po Pokemon!
(Pokemon!)
जानता है तू कितना पोकेमोन

ओके दूद
गेम ऑन

बोल कितने जिम बॅज एश को चाहीये

आठ, उससे ज्यादा नही है

इरादा तेरा अच्छा है
निंबू तू कच्चा है

मेरा पोकेस्कोर करक है
तेरे मेरे मे जायंट फरक है

पकड पकड पोकेमोन फास्टर
बन के दिखा पोकेफॅन मास्टर

पोकेमास्टर जब बन जाऊंगा
ऑरेंज आइलण्ड्स जरूर जाऊंगा

पो पो पो पोकेमोन
पोकेमोन

Bedroom variant (Siya vs Shan)

Hinglish Hindi
Baby tu apne doll se khel

Tu Pokefan? Epic fail

Pokemon saare gin ke bata

Ded soh
Tumhe nahi pata?

Main hoon best
Loonga test

Ok all the best

Bata teen Pokemon type sister

Fire Water aur grass mister

Pakad pakad pokemon faster
Ban ke dikha pokemon master

Pokemaster ban ban jaungi
Orange islands jaroor jaungi

Po Po Po Pokemon!
(Pokemon!)
बेबी तू अपने डॉल से खेल

तू पोकेफॅन? एपिक फैल

पोकेमोन सारे गिन के बता

डेढ सो
तुम्हे नही पता?

मैं हूँ बेस्ट
लूँगा टेस्ट

ओके ऑल थे बेस्ट

बता तीन पोकेमोन टाइप सिस्टर

फायर वॉटर और ग्रास मिसटर

पकड़ पकड़ पोकेमोन फास्टर
बन के दिखा पोकेमोन मास्टर

पोकेमस्टेर बन बन जौंगी
ऑरेंज आइलण्ड्स ज़रूर जौंगी

पो पो पो पोकेमोन!
(पोकेमोन!)

Johto League

Hungama TV made another PokéRap named as Parking Lot Pokérap as a promo for Pokémon: Master Quest. It debuted from 1st March 2015. Similar to the PokéFan Raps, this rap too featured live action dance sequences.

Hinglish Hindi
Po po po po po po Pokémon
Pi pi pi pi pi Pikachu
Pakda kya? Pakda kya? Pakda kya?

Jaise nikla school se
mila apne dude se
Woh bola yo bro
Yeh hai cool Poké-show

Jaana hai from coast to coast
For new po po po po Poké-dost
Come on, Come on!
Pokémon!!

Cindaquil, Charbok, Hera-cross
Sabka hu mein, sabka hu mein
Mr. p p p p p Poké-boss

Pakdunga har type jaani
Pathar, fire ya Paani
P p p p p Pokémon!
Pakda kya? (Pikachu!)
Gotta catch 'em all!

Sabko chaeye Pokémon
So get set, so get set
Game on!

From Delhi to Chittor
Machaoo Poké-shor!
'Cause we want
Moreeeeeeee.....
Po po po po po.....!
पो पो पो पो पो पोकेमोन
पी पी पी पी पी पिकचु
पकड़ा क्या? पकड़ा क्या? पकड़ा क्या?

जैसे निकला स्कूल से
मिला अपने दुद से
बोला वो यो ब्रो
ये है कूल पोके-शो

जाना है फ्रोम कोस्ट टु कोस्ट
फॉर न्यू पो पो पो पो पोके-दोस्त
कम ऑन, कम ऑन,
पोकेमोन!!

किंडाकुइल, चारबोक, हेरा-क्रॉस
सबका हूँ मैं, सबका हूँ मैं
मिस्टर. प प प प पोके-बॉस

पकदूंगा हर टाइप जानी
पत्थर, फ़ाइर या पानी
प प प प पोकेमोन
पकड़ा क्या? (पिकचु!)
गोत्ता कैच देम ऑल!

सबको चाहिए पोकेमोन
सो गेट सेट, सो गेट सेट,
गेम ऑन!

फ्रोम दिल्ली टु चित्तौड़
मचाओ पोके-शोर
कॉज़ वी वांट
मोरऽऽऽऽऽ
पो पो पो पो पो.....!

Songs played in some episodes

This are some songs played in some episodes on Hungama TV.

Aaya woh Pal (Alvida Pikachu)

This song was played during the flashbacks in Pikachu's Goodbye.

Hinglish English हिन्दी
Aakhe bandh hai phir dekhu na jab mile the,
Us pal hi to hai jaana:
Tum ho best friend, sabse kaas tum hi ho.

Ye kitni dur aaye hai hum
Aur lagta hai ki hamesha hi saath rahe hai.
Saath hai hum, khushi ho ya kum,
Tumko mein kabhi bhul sakta hi nahi.

Aaya woh pal,
Jo aane wala tha.
Kabhi socha na tha ki tum aur mein -
Aase kabhi, kho jayege, judha.

Aaya woh pal,
Jo aane wala tha.
Kabhi socha na tha ki tum aur mein -
Aase kabhi, kho jayege, judha.
I close my eyes and I can see the day we met,
Just one moment and I knew:
You're my best friend, do anything for you.

We've gone so far and done so much
And I feel like we've always been together.
Right by my side through thick and thin,
You're the part of my life I'll always remember.

The time has come,
It's for the best, I know it.
Who could have guessed that you and I -
Somehow, someday, we'd have to say goodbye.

The time has come,
It's for the best, I know it.
Who could have guessed that you and I -
Somehow, someway, we'd have to say goodbye.

Alvida Misty

This song was played during the flashbacks in Gotta catch ya later!.

Hinglish English हिन्दी
Alvida, kehana kitana mushkil hota hai.
Jaana hi tha mujko par... socha na aisa hoga kabhi.
Na tum maayus hona par... khud ko na roh uss gahy mein.
Aasu behe na paaye mujhe rona nahi hai
Mere liye tum khaas ho
Rahega apsos mujko,
Jodhai ke uss paar,
Ki milna na hoga phir kabhi.
Goodbye, funny how that's such a hard thing to say.
Now it's time to let go but... never thought I'd feel this way.
Promised not to be sad but... we both knew I was lying.
Gotta fight back the tears cause can't let you see me crying
You're more than just my best friend
What makes me Misty most of all,
In our final curtain call,
Is knowing that I won't see you again.


Kisi ko tum ho Apne

Houndoom's Special Delivery

This song was played during the episode Houndoom's Special Delivery.

Hinglish English हिन्दी
A trainer's life is hard
You're travel routes so far
Away from friends and family
You learn to sacrifice
Always ready to pay the price
But what you have to understand
Even heroes need a helping-hand

Whatever you want, whatever you need
You know you can always count on me
There'll always be someone waiting
'Cause you're never too far from home

Where ever you go, whatever you do
You know we'll be there to pull you through
You know there'll be someone waiting
'Cause you're never too far from home

Whatever you want, whatever you need
All of our love will set you free
You know there'll be someone waiting
'Cause you're never too far from home
(never too far from home)

Where ever you go, whatever you do
All of your dreams will soon come true
You know there'll be someone waiting
You're never too far from home
(never too far from home)

References


Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.