User:SilSinn9801/List of common phrases from fortune-teller tents (Festival Plaza) in other languages
![]() |
This article is intended to be moved into one of Bulbapedia's main content spaces. Be mindful that it is still part of a personal userspace. Any content changes should be brought up on the talk page for this article. |
This is a list of all common phrases unlocked by fortune-teller tents in Festival Plaza in all languages officially supported in Pokémon Sun and Moon and Pokémon Ultra Sun and Ultra Moon.
Pokémon House
Phrases shaded gray can only be unlocked with Pokémon House ★★★ or Pokémon House ★★★★★; all others can be unlocked with any Pokémon House tent.
Japanese | English | French | German | Italian | Spanish | Korean | Chinese Simplified | Chinese Traditional |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
おじさんの きんのたま だからね! Ojisan no Kin no Tama dakara ne! |
There’s nothing funny about Nuggets. | Une Pépite, ce n’est pas rien, hein. | Laber mir kein Kotelett ans Ohr! | Perché... ricorda, è la MIA pepita! | ¡Y recuerda que es mi preciosa Pepita! | 아저씨의 금구슬이니까! Ajeossiui Geumguseul-inikka! |
因为这是大叔的金珠呀! Yīnwèi zhè shì dàshū de Jīnzhū ya! |
因為這是大叔的金珠呀! Yīnwèi zhè shì dàshū de Jīnzhū ya! |
かがくの ちからって すげー Kagaku no chikara tte sugē |
The power of science is awesome. | Le pouvoir de la science est formidable ! | Die Wissenschaft kennt keine Grenzen! | La scienza è davvero strepitosa! | ¡La ciencia avanza una barbaridad! | 과학의 힘이란 대단해 Gwahagui himiran daedanhae |
科学的力量,好厉害! Kēxué de lìliàng, hǎo lìhài! |
科學的力量好厲害! Kēxué de lìliàng hǎo lìhài! |
1 2の …… ポカン! 1 2 no ...... Pokan! |
1, 2, and... Ta-da! | 1, 2, ... ... Tadaaa ! | Eins, zwei und... schwupp! | Uno, due e... ta-daaaa! | 1, 2 y... ¡puf! | 1, 2…… 짠! 1, 2...... Jjan! |
1,2……空! 1, 2...... Kōng! |
1、2……空! 1, 2...... Kōng! |
おーす! みらいの チャンピオン! Ōsu! Mirai no Chanpion! |
How’s the future Champ today? | Salut, futur Maître ! | Sei gegrüßt, zukünftiger Champ! | Salve, futuro Campione! | ¡Hola! ¡He aquí una joven promesa! | 안녕! 미래의 챔피언! Annyeong! Miraeui Chaempieon! |
喂——,未来的冠军! Wèi--, wèilái de Guànjūn! |
喂──,未來的冠軍! Wèi--, wèilái de Guànjūn! |
おお! あんたか! Oo! Antaka! |
Why, you! | Ah, c’est toi ! | Ach, du bist es! | Ah, sei tu! | Ah, eres tú. | 오오! 자네구먼! Oo! Janegumeon! |
哦,你啊! Ò, nǐ a! |
哦!是你啊! Ò! Shì nǐ a! |
みんな げんきに なりましたよ! Minʼna genki ni narimashita yo! |
There! All happy and healthy! | Votre équipe a retrouvé la santé ! | Dein Pokémon-Team ist wieder topfit! | Adesso la tua squadra è in perfetta forma. | Tu equipo Pokémon ha recobrado su energía. | 모두 건강해졌습니다! Modu geonganghae-jyeotseumnida! |
大家都变得精力充沛了哦! Dàjiā dōu biàn dé jīnglì chōngpèile ò! |
大家都變得精力充沛了哦! Dàjiā dōu biàn dé jīnglì chōngpèile ò! |
とっても 幸せそう! Tottemo shiawase-sō! |
Your Pokémon seems to be very happy! | Il a l’air très content ! | Es sieht sehr glücklich aus! | Sembra proprio felice. | ¡Parece muy feliz! | 아주 행복해 보여요! Aju haengbokae boyeoyo! |
你的宝可梦看起来很幸福! Nǐ de Bǎokěmèng kàn qǐlái hěn xìngfú! |
你的寶可夢看起來很幸福! Nǐ de Bǎokěmèng kàn qǐlái hěn xìngfú! |
なんでも ないです Nandemo nai desu |
No thanks! | Je fais du lèche-vitrine ! | Tschüss! | Esci | Solo estoy mirando. | 아무것도 아닙니다 Amugeotdo animnida |
没什么。 Méishénme. |
沒什麼。 Méishénme. |
いあいぎりで きりますか? Iai Giri de kirimasu ka? |
Would you like to use Cut? | Voulez-vous utiliser Coupe ? | Möchtest du Zerschneider einsetzen? | Vuoi usare la mossa Taglio? | ¿Quieres usar Corte? | 풀베기를 쓰겠습니까? Pulbegireul sseugetseubnikka? |
要用居合斩切断吗? Yào yòng Jūhé Zhǎn qiēduàn ma? |
要用居合斬切斷嗎? Yào yòng Jūhé Zhǎn qiēduàn ma? |
レポートを かきこんでいます Repōto o kakikonde imasu |
Saving... | Sauvegarde en cours... | Speichervorgang... | Salvataggio in corso. | Guardando... | 리포트를 작성하고 있습니다 Ripoteu-reul jakseonghago itseumnida |
正在写入记录…… Zhèngzài xiě rù jìlù...... |
正在寫記錄…… Zhèngzài xiě jìlù...... |
Kanto Tent
Phrases shaded medium gray are unlocked with Kanto Tent ★★★★★; those shaded light gray are unlocked with Kanto Tent ★★★; all others are unlocked with Kanto Tent ★.
Japanese | English | French | German | Italian | Spanish | Korean | Chinese Simplified | Chinese Traditional |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
…… ぼくも もう いかなきゃ! ...... Boku mo mō ikanakya! |
Well, I better get going! | Bon, j’y vais ! | Ich mache mich besser auf den Weg! | Ora però è meglio che vada! | ¡Debería irme! | …나도 빨리 가야지! ...Nado ppalli gayaji! |
……我也该走了! ......Wǒ yě gāi zǒule! |
……我也該走了! ......Wǒ yě gāi zǒule! |
ボンジュール! Bonjūru! |
Bonjour! | Salut ! | Sieh an! | Ciao! | Bonjour! | 봉주르! Bongjureu! |
甭主! Béngzhǔ! |
Bonjour!(你好) Bonjour! (Nǐ hǎo) |
バイビー! Baibī! |
Smell ya later! | Bon, je trace. Ciao minab’ ! | Ciao! | Ci si vede! | ¡Hasta luego! | 바이바이! Baibai! |
回见! Huí jiàn! |
回頭見! Huítóu jiàn! |
ばか はずれです…… Baka hazure desu...... |
Sorry! Bad call! | N’importe quoi ! | Falsch! So ein Pech! | Peccato! Hai toppato! | ¡Mal! ¡Lo siento! | 땡입니다… Ttaeng-imnida... |
糟糕,弄错了…… Zāogāo, nòng cuòle...... |
糟糕,弄錯了…… Zāogāo, nòng cuòle...... |
やけどなおしの よういは いいか! Yakedo Naoshi no yōi wa iika! |
You better have Burn Heal! | Haha ! J’espère que tu as de l’Anti-Brûle ! | Du solltest schon mal Feuerheiler parat halten! | Procurati l’Antiscottatura! | ¡Ja! ¡Mejor que tengas un Antiquemar! | 화상치료제는 잘 준비했는가! Hwasang Chiryoje-neun jal junbihaenneunga! |
你准备好灼伤药了吧! Nǐ zhǔnbèi hǎo Zhuóshāngyào le ba! |
你準備好灼傷藥了吧! Nǐ zhǔnbèi hǎo Zhuóshāngyào le ba! |
ウー! ハーッ! Ū! Hāh! |
Hoo hah! | Ton équipe... J’vais en faire du yaourt ! | Zum Angriff! | Ahahah! | ¡Ja, ja, ja! | 후~! 하압! Hu~! Haab! |
唔——!哈——! Wú--! Hā--! |
唔──!哈──! Wú--! Hā--! |
ポケモンは たたかわせるものさ Pokemon wa tatakawaseru mono sa |
Pokémon are for battling! | Les Pokémon servent à combattre ! | Aber Pokémon wollen ja kämpfen! | I Pokémon devono lottare! | ¡Los Pokémon son para luchar! | 포켓몬은 싸우기 위한 것! Pokenmon-eun ssaugi wihan geot! |
宝可梦是为战斗而存在的。 Bǎokěmèng shì wéi zhàndòu ér cúnzài de. |
寶可夢是為戰鬥而存在的。 Bǎokěmèng shì wéi zhàndòu ér cúnzài de. |
ヤドランは そっぽを むいた! Yadoran wa soppo o muita! |
Slowbro took a snooze... | Flagadoss s’en va ! | Lahmus wendet sich ab! | Slowbro se ne va! | ¡Slowbro se alejó! | 야도란은 외면했다! Yadoran-eun oemyeonhaetda! |
呆壳兽把头转向了一旁! Dāikéshòu bǎtóu zhuàn xiàng le yīpáng! |
呆殼獸把頭轉向了一旁! Dāikéshòu bǎtóu zhuàn xiàng le yīpáng! |
マサラは まっしろ はじまりのいろ Masara wa masshiro hajimari no iro |
Shades of your journey await! | Un monde de couleurs s’ouvre à vous ! | Alabastia - dich erwarten tolle Abenteuer! | Un viaggio dalle mille sfumature ti aspetta! | ¡Un lienzo en blanco de tu viaje! | 태초마을은 새하얀 시작의 색 Taechomaeul-eun saehayan sijak-ui saek |
真新是纯白,开始的颜色。 Zhēn xīn shì chúnbái, kāishǐ de yánsè. |
真新是純白,象徵著開始的顏色。 Zhēn xīn shì chúnbái, xiàngzhēngzhe kāishǐ de yánsè. |
10000こうねん はやいんだよ! 10000 kōnen hayainda yo! |
You’re 10,000 light-years from facing Brock! | Tu es encore loin de Pierre ! | Du bist noch Lichtjahre von Rocko entfernt! | Non puoi competere con Brock! | ¡Todavía estás a años luz de retar a Brock! | 10000광년은 멀었어! 10000 gwangnyeon-eun meoreosseo! |
你还差着10000光年呢! Nǐ hái chàzhe 10000 guāng nián ne! |
你還差10000光年呢! Nǐ hái chà 10000 guāng nián ne! |
おーい! まてー! まつんじゃあ! Ōi! Matē! Matsunjaa! |
Hey! Wait! Don’t go out! | Hé toi, là ! Ne pars pas ! | Warte! Geh nicht raus! | Ehi! Aspetta! Non andare! | ¡Eh! ¡Alto! ¡No te vayas! | 어이! 기다려! 기다리라고! Eoi! Gidaryeo! Gidarirago! |
喂——!等等——!等一下! Wèi--! Děng děng--! Děng yīxià! |
喂──!等等──!等一下! Wèi--! Děng děng--! Děng yīxià! |
こんちわ! ぼく ポケモン……! Konchiwa! Boku Pokemon......! |
Hiya! I’m a Pokémon... | Yaaah ! Je suis un Pokémon... | Hallo! Ich bin ein Pokémon! | Ehi tu! Sono un Pokémon... | ¡Hola! Yo soy un Pokémon... | 안녕! 나는 포켓몬…! Annyeong! Naneun Pokenmon...! |
你好哟!我是宝可梦……! Nǐ hǎo yō! Wǒ shì Bǎokěmèng......! |
你好喲!我是寶可夢……! Nǐ hǎo yō! Wǒ shì Bǎokěmèng......! |
っだと こらあ! Ddato koraa! |
What do you want? | Oh ! Plein ma face ! | Du hast mich besiegt? Oh Mann! | Cosa? Tu?! | ¿Qué? ¡¿Tú?! | 뭐라고 이 녀석! Morago i nyeoseok! |
这是要干嘛! Zhè shì yào gàn ma! |
這是要幹嘛! Zhè shì yào gàn ma! |
ぐ ぐーッ! そんな ばかなーッ! Gu gūh! Sonʼna bakanāh! |
WHAT! This can’t be! | QUOI ?! Damnation ! | Nein! Ich habe kläglich versagt! | No! Non può essere! | ¿Qué? ¡Esto es imposible! | 크 크윽! 이런 바보 같은! Keu keueuk! Ireon babo gateun! |
什,什么!这不可能! Shén, shénme! Zhè bù kěnéng! |
什、什麼!這不可能! Shén, shénme! Zhè bù kěnéng! |
みゅう! Myū! |
Mew! | Miou ! | Mew! | Mew! | ¡Mew! | 뮤! Myu! |
谬! Miù! |
謬! Miù! |
タチサレ…… タチサレ…… Tachisare...... Tachisare...... |
Be gone... Intruders... | Va-t’en... Dehors... | Hau ab... Verschwinde... | Fuori... Fuori... | Fuera... Fuera... | 물러가라… 물러가라… Mulleogara... Mulleogara... |
走开……走开…… Zǒu kāi...... Zǒu kāi...... |
走開……走開…… Zǒu kāi...... Zǒu kāi...... |
Johto Tent
Phrases shaded medium gray are unlocked with Johto Tent ★★★★★; those shaded light gray are unlocked with Johto Tent ★★★; all others are unlocked with Johto Tent ★.
Japanese | English | French | German | Italian | Spanish | Korean | Chinese Simplified | Chinese Traditional |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
カイリュー はかいこうせん Kairyū Hakai Kōsen |
Dragonite, Hyper Beam. | DRACOLOSSE, ULTRALASER. | Dragoran, Hyperstrahl! | Dragonite, Iper Raggio. | Dragonite, Hiperrayo. | 망나뇽 파괴광선 Mangnanyong Pagoegwangseon |
快龙,破坏光线! Kuàilóng, Pòhuài Guāngxiàn! |
快龍,破壞光線! Kuàilóng, Pòhuài Guāngxiàn! |
どっちか 遊んでくれないか? Dotchi ka asonde kurenai ka? |
Spread the fun around. | Hé ! Moi aussi je veux m’amuser ! T’es perso. | Heh! Sei nicht so egoistisch. Teile den Spaß. | Non essere egoista. Fai divertire anche gli altri. | ¡Oye! Comparte la diversión. | 누가 놀아주지 않겠나? Nuga nol-ajuji ankenna? |
哪个人来陪我玩玩啊? Nǎge rén lái péi wǒ wán wán a? |
誰啊,不給我玩嗎? Shéi a, bù gěi wǒ wán ma? |
ぬいぐるみ かっておいたわよ Nuigurumi katte oita wa yo |
I bought an adorable doll with your money. | J’ai dépensé tes sous... | Das dekorative Item habe ich dir gern gekauft! | Ho usato i tuoi soldi per comprare la Bambola. | Compré este adorable muñeco con tu dinero. | 봉제인형 사뒀어 Bongjeinhyeong sadwosseo |
我买好布偶了哦! Wǒ mǎihǎo bùʼǒu le ò! |
我買好布偶了哦! Wǒ mǎihǎo bùʼǒu le ò! |
ひとのこと じろじろ みてんなよ Hito no koto jirojiro mitenʼna yo |
What are you staring at? | ... Mais qu’est-ce que tu mates ? | Was starrst du so? | Ehi, che hai da guardare? | ¿Qué estás mirando? | 사람을 빤히 쳐다보지 말라고 Saram-eul ppanhi chyeodaboji mallago |
不要盯着别人看哦。 Bùyào dīngzhe biérén kàn ò. |
不要盯著別人看哦。 Bùyào dīngzhe biérén kàn ò. |
なんのことだか わかんない Nan no kotoda ka wakanʼnai |
I just don’t understand. | Je ne comprends plus rien... | Ich verstehe es nicht... | Io... proprio non capisco. | Yo... No lo entiendo. | 무슨 뜻인지 모르겠어 Museun tteusinji moreugesseo |
不知道到底是怎么回事。 Bù zhīdào dàodǐ shì zěnme huí shì. |
不知道到底是怎麼回事。 Bù zhīdào dàodǐ shì zěnme huí shì. |
みんな ポケモン やってるやん Minʼna Pokemon yatteru yan |
Everyone is into Pokémon. | Tout le monde aime les Pokémon ! | Jeder hat sich für Pokémon interessiert! | Tutti sono nel mondo dei Pokémon...! | Todos jugaban a Pokémon, así que yo también. | 모두 포켓몬을 키우고 있잖아? Modu Pokenmon-eul kiugo itjana? |
大家都在玩宝可梦。 Dàjiā dōu zài wán Bǎokěmèng. |
大家都在玩寶可夢嘛。 Dàjiā dōu zài wán Bǎokěmèng ma. |
きょうから 24時間 とっくんだ! Kyōkara 24 jikan tokkunda! |
I’m going to train 24 hours a day! | Je vais m’entraîner 24 heures sur 24 ! | Von jetzt an trainiere ich 24 Stunden am Tag! | D’ora in poi mi allenerò 24 ore al giorno. | ¡Desde ahora, voy a entrenar 24 horas al día! | 오늘부터 24시간 특훈이다! Oneulbuteo 24sigan teukun-ida! |
今天开始24小时特训! Jīntiān kāishǐ 24 xiǎoshí tè xùn! |
今天開始24小時特訓! Jīntiān kāishǐ 24 xiǎoshí tè xùn! |
あたいが ホンモノ! Atai ga Honmono! |
I’m the real deal! | J’aimerais pouvoir me cloner comme Jeannine. | Jetzt geht es rund! | Sono quella vera! | ¡Soy la auténtica! | 내가 바로 진짜! Naega baro jinjja! |
我这是货真价实的! Wǒ zhè shì huòzhēnjiàshí de! |
我可是貨真價實的! Wǒ kěshì huòzhēnjiàshí de! |
でんげきで いちころ…… Dengeki de ichikoro...... |
With a jolt of electricity... | Une décharge électrique, et il ne reste rien... | Flug-Pokémon + elektrischer Blitz = Absturz! | Con una scossa elettrica... | Dicen que una sacudida eléctrica... | 전기타입의 공격에 한 방… Jeongitaib-ui gonggyeok-e han bang... |
用电击,一招解决…… Yòng diànjī, yī zhāo jiějué...... |
用電擊,一招解決…… Yòng diànjí, yī zhāo jiějué...... |
スイクンを おいかけて 10ねん Suikun o oikakete 10 nen |
For 10 years I chased Suicune. | Ça fait dix ans que je cours après Suicune... | Zehn Jahre habe ich Suicune verfolgt! | Ho cercato Suicune per dieci anni, e alla fine... | Pasé diez años persiguiendo a Suicune. | 스이쿤을 쫓아 어언 10년 Seuikun-eul jjocha eoeon 10nyeon |
我追寻水君十年了。 Wǒ zhuīxún Shuǐjūn shí niánle. |
我追尋水君十年了。 Wǒ zhuīxún Shuǐjūn shí niánle. |
かんどうが よみがえるよ! Kandō ga yomigaeru yo! |
I am just so deeply moved! | Quand je pense à toi, j’ai les larmes aux yeux ! | Deine Abenteuer rühren mich immer zutiefst! | Quando penso alle tue imprese, mi emoziono! | Al recordar tus hazañas, ¡mi alma cobra alas! | 감동이 되살아난다고! Gamdong-i doesara-nandago! |
我被深深地感动了! Wǒ bèi shēn shēn de gǎndòngle! |
我被深深地感動了! Wǒ bèi shēn shēn de gǎndòngle! |
われわれ ついに やりましたよー! Wareware tsui ni yarimashita yō! |
We have finally made it! | Nous entendez-vous ? On a enfin réussi ! | Wir haben es endlich geschafft! | Ce l’abbiamo fatta, finalmente! | ¡Por fin lo hemos conseguido! | 우리가 드디어 해냈어! Uriga deudieo haenaesseo! |
我们终于做到了——! Wǒmen zhōngyú zuò dàole--! |
我們終於做到了——! Wǒmen zhōngyú zuò dàole--! |
ヤドンのシッポを うるなんて…… Yadon no Shippo o urunante...... |
...But selling Slowpoke Tails? | Qui achète des queues de Ramoloss ? | Wir brauchen ja Geld, aber mit Flegmonruten? | Ma perché vendere Codaslowpoke? | ¿Pero vendiendo Colas Slowpoke? | 야돈의 꼬리를 팔다니… Yadonui kkori-reul paldani... |
竟然卖呆呆兽的尾巴…… Jìngrán mài Dāidāishòu de Wěibā...... |
竟然賣呆呆獸的尾巴…… Jìngrán mài Dāidāishòu de Wěibā...... |
ショオーッ!! Shoʼōh!! |
Shaoooh! | Shaoooh ! | Shaoooh! | Shaoooh! | ¡Hooo-ooh! | 조오-오!! Joo-o!! |
啸——!! Xiào--!! |
嘯——!! Xiào--!! |
ギャーアアス!! Gyāʼaasu!! |
Gyaaas! | Gyaaas ! | Uargh! | Gyaaas! | ¡Gyaaas! | 기아--아!! Gia--a!! |
奇——亚斯!! Qí--yàsī!! |
奇——亞斯!! Qí--yàsī!! |
だいいっぽを ふみだした! Daiʼippo o fumidashita! |
You’ve taken your first step! | Tu viens de faire le premier pas de ton voyage. | Du hast deinen ersten Schritt gemacht. | Hai appena messo piede in Kanto! | Acabas de dar el primer paso. | 첫걸음을 내딛었다! Cheotgeoreum-eul naedideotda! |
迈出了第一步! Mài chūle dì yī bù! |
邁出了第一步! Mài chūle dì yī bù! |
Hoenn Tent
Phrases shaded medium gray are unlocked with Hoenn Tent ★★★★★; those shaded light gray are unlocked with Hoenn Tent ★★★; all others are unlocked with Hoenn Tent ★.
Japanese | English | French | German | Italian | Spanish | Korean | Chinese Simplified | Chinese Traditional |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
いちばん つよくて すごいんだよね Ichiban tsuyoku te sugoinda yo ne |
I’m just the strongest there is right now. | C’est dur de dominer tout le monde... | Ich strotze vor Stärke und Dynamik! | Sono il più forte e il più energico di tutti! | ¡Soy el más fuerte y el que más energía tiene! | 제일 강하고 멋있어 Jeil ganghago meosisseo |
是最强最厉害的呢。 Shì zuì qiáng zuì lìhài de ne. |
是最強最厲害的呢。 Shì zuì qiáng zuì lìhài de ne. |
にくらしいほど エレガント! Nikurashii hodo Ereganto! |
And confoundedly elegant! | Ton élégance m’exaspère ! | Mal elegant, mal verzweifelt... stets herrlich! | Un’eleganza quasi esasperante! | Tu elegancia ha sido innegable. | 얄미울 정도로 엘레강트! Yalmiul jeongdoro ellegangteu! |
优雅得令人嫉妒! Yōuyǎ dé lìng rén jídù! |
優雅得令人嫉妒! Yōuyǎ dé lìng rén jídù! |
そうぞうりょくが たりないよ! Sōzōryoku ga tarinai yo! |
You guys need some imagination. | Manquez-vous donc tant d’imagination ? | Ihr hab nicht genug Vorstellungskraft! | Cercate di essere più creativi! | Lo que hace falta es imaginación. | 상상력을 발휘해 보라구 Sangsangryeogeul balhwihae boragu |
创造力不够哦!SM / 想象力不够哦。USUM Chuàngzào lì bùgòu ò!SM / Xiǎngxiànglì bùgòu ō.USUM |
創造力不夠哦!SM / 想像力不夠喔。USUM Chuàngzào lì bùgòu ò!SM / Xiǎngxiànglì bùgòu ō.USUM |
キミは ビッグウェーブ! Kimi wa Biggu Wēbu! |
You made a much bigger splash! | Pfiouuu, bon sang ! | Du hast eine echt große Welle gemacht! | Mi hai travolto! | ¡Eres peor que un maremoto! | 넌 빅 웨이브! Neon Big Weibeu! |
你就是那巨浪! Nǐ jiùshì nà jù làng! |
你將帶來一股浪潮! Nǐ jiāng dài lái yī gǔ làngcháo! |
おまえさんには しびれた わい Omaesan ni wa shibireta wai |
You ended up giving me a thrill! | Galvanisant ! | Du hast mir den Saft abgedreht! | Mi hai dato la scossa! | Ha sido un combate emocionante. | 너에게 내가 마비되었군 Neoege naega mabidoeeotgun |
我被你麻到啦。 Wǒ bèi nǐ má dào la. |
我被你麻到啦。 Wǒ bèi nǐ má dào la. |
なに いってんだろ…… てへへ…… Nani itten daro...... tehehe...... |
So what am I talking about... | Je... je te connais à peine, mais... | Ach, was rede ich denn da schon wieder... | Beh, non si può mai dire... | Qué tontería, ¿no? Ji, ji, ji... | 무슨 얘길 하는 건지… 에헤헤… Museun yaegil haneun geonji... Ehehe... |
我在说什么……嘻嘻嘻…… Wǒ zài shuō shénme...... Xī xī xī...... |
我在說什麼……嘻嘻嘻…… Wǒ zài shuō shénme...... Xī xī xī...... |
ぬいぐるみ なんか かってないよ Nuigurumi nanka kattenai yo |
I’m not buying any Dolls. | Mais non, je n’ai pas acheté de Poupées ! | I-Ich kauf mir doch keinen Puppenkram! | Non sono qui per comprare Bambole! | No he comprado muñecos ni esas chorradas. | 봉제인형 같은 건 안 샀어 Bongjeinhyeong gateun geon an sasseo |
我可没买什么布偶哦。 Wǒ kě méi mǎi shénme Bùʼǒu ò. |
我可沒買布偶什麼的哦。 Wǒ kě méi mǎi Bùʼǒu shénme de ò. |
ここで ゆっくり して おいき! Koko de yukkuri shite oiki! |
Take your time and rest up! | Prends ton temps et repose-toi aussi ! | Nimm dir Zeit und ruhe dich aus. | Fai una pausa e riposati un po’! | Tómate tu tiempo y descansa. | 여기서 푹 쉬고 가시게! Yeogiseo puk swigo gasige! |
在这儿慢慢地歇着吧! Zài zhè'er màn man de xiēzhe ba! |
在這兒慢慢地歇著吧! Zài zhè'er màn man de xiēzhe ba! |
はじけろ! ポケモン トレーナー! Hajikero! Pokemon Torēnā! |
Have a blast, Pokémon Trainers! | Venez démontrer votre talent sur le podium ! | Entdecke eine ganz neue Seite an Pokémon! | Fai la tua apparizione sulla scena Pokémon! | ¡Irrumpe en la movida Pokémon! | 뽐내라! 포켓몬 트레이너! Ppomnaera! Pokenmon Teureineo! |
爆发吧!宝可梦训练家! Bàofā ba! Bǎokěmèng Xùnliàn jiā! |
爆發吧!寶可夢訓練家! Bàofā ba! Bǎokěmèng Xùnliàn jiā! |
はいが はいに はいった…… Hai ga hai ni haitta...... |
I got ashes in my eyelashes! | Les cendres m’empêchent de descendre ! | Ich hab Asche eingeatmet... Danke, Vulkan! | Ahi! Gli occhi! Che male! Che genere di cenere! | Me he extinguido... ¿Lo pillas? | 재가 폐에 들어갔어… Jaega pyee deureogasseo... |
灰尘飞到我肺里了…… Huīchén fēi dào wǒ fèi lǐle...... |
灰塵飛到我肺裡了…… Huīchén fēi dào wǒ fèi lǐle...... |
…できる! ...Dekiru! |
You’re sharp! | Tu as l’œil ! | Du bist echt clever! | Sei intelligente! | ¡Tú sí que piensas! | …대단한데! ...Daedanhande! |
……厉害,做到了! ......Lìhài, zuò dàole! |
……厲害! ......Lìhài! |
ぶつかった かいすう 5かい! Butsukatta kaisū 5-kai! |
Number of collisions: 5 times! | Nombre total de chocs : 5 ! | Anzahl der Zusammenstöße: 5! | Numero di collisioni: ... ...5! | Número de colisiones: ¡5! | 부딪힌 흿수 5회! Budichin hoetsu 5 hoe! |
碰撞次数:5次! Pèngzhuàng cìshù: 5 cì! |
碰撞次數:5次! Pèngzhuàng cìshù: 5 cì! |
たすけて おくれーっ!! Tasukete okurēh!! |
Please! Help me out! | Je t’en supplie ! Aide-moi ! | Hilfe!! Bitte hilf mir! | Per favore aiutami! | ¡Ayúdame, por favor! | 나 좀 살려줘!! Na jom sallyeojwo!! |
快来救救我——!! Kuài lái jiù jiù wǒ--!! |
快來救救我──!! Kuài lái jiù jiù wǒ--!! |
マボロシじま みえんのう…… Maboroshi Jima mienʼnō...... |
I can’t see Mirage Island today... | Je ne vois pas l’Île Mirage aujourd’hui... | Ich kann Wundereiland heute nicht sehen... | Oggi l’Isola Miraggio non si vede... | Hoy no se ve Isla Espejismo... | 환상의 섬이 안 보이는구먼… Hwansang-ui Seomi an boineungumeon... |
看不到幻之岛呢…… Kàn bù dào Huànzhī Dǎo ne...... |
看不到幻之島呢…… Kàn bù dào Huànzhī Dǎo ne...... |
ひゅああーん! Hyuaʼān! |
Hyahhn! | Tiaaasss ! | Hiuaaaah! | Laaaas! | ¡Tiaaas! | 삐야아~앙! Ppiyaa~ang! |
嘿啊啊——嗯! Hēiaʼa--ēn! |
嘿啊──嗯! Hēia--ēn! |
しゅわーん! Shuwān! |
Shwahhn! | Tiooosss ! | Shuaaah! | Tiooos! | ¡Tiooos! | 슈와아~앙! Syuwaa~ang! |
嘻啊啊——嗯! Xīʼaʼa--ēn! |
嘻啊──嗯! Xīʼa--ēn! |
Sinnoh Tent
Phrases shaded medium gray are unlocked with Sinnoh Tent ★★★★★; those shaded light gray are unlocked with Sinnoh Tent ★★★; all others are unlocked with Sinnoh Tent ★.
Unova Tent
Phrases shaded medium gray are unlocked with Unova Tent ★★★★★; those shaded light gray are unlocked with Unova Tent ★★★; all others are unlocked with Unova Tent ★.
Japanese | English | French | German | Italian | Spanish | Korean | Chinese Simplified | Chinese Traditional |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
やめたげてよぉ! Yametagete yō! |
Knock it off! | Arrêtez, c’est trop affreux ! | Hör schon auf! | Ora basta! | ¡Parad! ¡Parad ahora mismo! | 그만둬! Geumandwo! |
快住手啊!! Kuài zhùshǒu a!! |
該收手了吧! Gāi shōu shǒule ba! |
ブラボー! スーパー ブラボー! Burabō! Supā Burabō! |
Bravo! Excellent!! | Bravo, bravo, mille fois bravo ! | Wahnsinn! Super! | Fantastico! Complimenti! | ¡¡Bravo!! ¡¡Bravíiisimo!! | 브라보! 슈퍼 브라보! Beurabo! Syupeo beurabo! |
棒极了!超棒! Bàng jíle! Chāo bàng! |
棒極了!超棒! Bàng jíle! Chāo bàng! |
ボクは チャンピオンを こえる Boku wa Chanpion o koeru |
I’ll defeat the Champion. | ... Je dois vaincre le Maître ! | Ich werde den Champ übertreffen. | Sconfiggerò anche il Campione. | ¡Superaré al mismísimo Campeón Pokémon! | 나는 챔피언을 뛰어넘을 것이다 Naneun Chaempieoneul ttwieoneomeul geosida |
我要超越冠军。 Wǒ yào chāoyuè Guànjūn. |
我要超越冠軍。 Wǒ yào chāoyuè Guànjūn. |
オレは いまから いかるぜッ! Ore wa ima kara ikaru zeh! |
You’re about to feel my rage! | Numérotez vos abattis ! J’ai la haine, là ! | Ihr bekommt noch meinen Zorn zu spüren! | Non fatemi arrabbiare! | ¡Me estoy poniendo de muy mala leche! | 난 지금부터 화를 내겠다! Nan jigeumbuteo hwareul naegetda! |
我现在要发火了! Wǒ xiànzài yào fāhuǒle! |
我現在要發火了! Wǒ xiànzài yào fāhuǒle! |
ライモンで ポケモン つよいもん Raimon de Pokemon tsuyoi mon |
Nimbasa’s Pokémon can dance a nimble bossa! | Salut les reporters en herbe ! | In Rayono City sind Pokémon-Kämpfe so hart! | La modella in passerella rischia la barella! | Camila es lo más de lo más. | 뇌문시티 포켓몬은 강하다뇌 Noemunsiti Pokenmoneun ganghadanoe |
我的宝可梦在雷文很强很萌。 Wǒ de Bǎokěmèng zài Léiwén hěn qiáng hěn méng. |
我的寶可夢在雷文很強很萌。 Wǒ de Bǎokěmèng zài Léiwén hěn qiáng hěn méng. |
キミ むしポケモン つかいなよ Kimi Mushi Pokemon tsukai na yo |
Use Bug-type Pokémon! | Goûte à la beauté des Pokémon Insecte ! | Mit Käfer-Pokémon lebt sich’s leichter! | Perché non usi i Pokémon di tipo Coleottero? | ¡Usa Pokémon de tipo Bicho! | 너 벌레포켓몬 써봐 Neo Beolle-Pokenmon sseobwa |
你用虫属性宝可梦吧。 Nǐ yòng Chóng-shǔxìng Bǎokěmèng ba. |
你用蟲屬性的寶可夢吧。 Nǐ yòng Chóng-shǔxìng de Bǎokěmèng ba. |
ストップ! Sutoppu! |
Stop! | Stop ! | Halt! | Aspetta! | ¡Un momento! | 스톱! Seutob! |
站住! Zhànzhù! |
站住! Zhànzhù! |
ひとよんで メダルおやじ! Hito yonde Medaru-oyaji! |
People call me Mr. Medal! | Je m’appelle Aimé Daillon ! | Ich bin Dr. med. Allje! | E io... Beh, tutti mi chiamano Mr. Premius! | Por cierto, me conocen como don Insignio. | 전 이렇게 불리죠 메달아저씨! Jeon ireoke bullijyo Medarajeossi! |
人们叫我奖牌爷爷! Rénmen jiào wǒ Jiǎngpái-yéyé! |
人們叫我獎牌爺爺! Rénmen jiào wǒ Jiǎngpái-yéyé! |
トレーナーさんも がんばれよ! Torēnā-san mo ganbare yo! |
Trainer, do your best, too! | Je ferai de mon mieux ! Alors toi aussi ! | Gib du dir gefälligst auch Mühe! | In bocca al lupo anche a te! | Tú también esfuérzate, ¿vale? | 트레이너님도 열심히 해요! Teureineo-nimdo yeolsimhi haeyo! |
训练家也要加油哦! Xùnliàn jiā yě yào jiāyóu ò! |
訓練家也要加油哦! Xùnliàn jiā yě yào jiāyóu ò! |
おもうぞんぶん きそおーぜ! Omouzonbun ki-soʼōze! |
See who’s stronger! | Voyons qui est le plus fort ! | Ein bisschen Konkurrenzdenken stachelt an! | Adesso vedremo chi di noi è il più forte! | ¡A ver quién es más fuerte! | 맘껏 겨뤄-보자! Mamkkeot gyeorwo-boja! |
来放手一搏吧! Lái fàngshǒu yī bó ba! |
來放手一搏吧! Lái fàngshǒu yī bó ba! |
プラズマズイ! Purazuma-zui! |
Plasbad, for short! | Faut faire un rapport aux vénérables 7 Sages ! | Team Plasma tritt den Rückzug an! | È una Plasmasconfitta! | ¡Equipo Paquete! | 플라스마단위기! Peullaseuma-danwigi! |
等离子,离远点! Děnglízǐ, lí yuǎn diǎn! |
等離子,離遠點! Děnglízǐ, lí yuǎn diǎn! |
ワタクシを とめることは できない! Watakushi o tomeru koto wa dekinai! |
I won’t allow anyone to stop me! | Tu ne peux rien contre moi, je suis inarrêtable. | Nichts und niemand kann mich jetzt aufhalten! | Ormai nessuno potrà fermarmi! | ¡Nadie podrá detenerme! | 나를 막을 수는 없다! Nareul mageul suneun eobda! |
没什么能阻拦我! Méishénme néng zǔlán wǒ! |
沒什麼能阻攔我! Méishénme néng zǔlán wǒ! |
けいさんずみ ですとも! Keisan-zumi desu tomo! |
I was expecting exactly that kind of move! | Voyons, j’avais prévu cette éventualité ! | Na ja, damit war ja schon zu rechnen! | L’avevo già messa in conto! | ¡Esto ya entraba dentro de mis cálculos! | 계산되어 있고말고! Gyesandoeeo itgomalgo! |
我早就预料到了! Wǒ zǎo jiù yùliào dàole! |
我早就預料到了! Wǒ zǎo jiù yùliào dàole! |
ババリバリッシュ! Babaribarisshu! |
Bazzazzazzash! | RRROOOMMM !!! | Kruoooaaar!! | Bengroaaaash! | ¡¡Groaaar!! | 시라아아아아! Siraaaaa! |
叭叭哩叭哩咻! Bābālībālīxiū! |
叭叭哩叭哩咻! Bābālībālīxiū! |
ンバーニンガガッ! Npāningagah! |
Preeeeaah! | RRRAAAMMM !!! | Ruoooaaar!! | Gorrroaaaaarb! | ¡¡Gruaaar!! | 제크으으으! Jekeueueueu! |
嗯叭尼~咔咔! Ńbāní~kākā! |
嗯叭尼~哢哢! Ēnbāní~lònglòng! |
ヒュラララ! Hyurarara! |
Haaahraaan! | RRREEEMMM !!! | Kyuuu!! | Friuuullalaaa! | ¡Kyyy! | 휴라라라! Hyurarara! |
嗨啦啦啦! Hāilālāla! |
嗨啦啦啦! Hāilālāla! |
Kalos Tent
Phrases shaded medium gray are unlocked with Kalos Tent ★★★★★; those shaded light gray are unlocked with Kalos Tent ★★★; all others are unlocked with Kalos Tent ★.
Japanese | English | French | German | Italian | Spanish | Korean | Chinese Simplified | Chinese Traditional |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
お友達に なっちゃお♪ O-tomodachi ni natcha-o ♪ |
We’ll become friends. ♪ | Tout le monde en sera vert de jalousie, oui ! ♪ | Und dann freunde ich mich mit ihm an! ♪ | Farò amicizia con i Pokémon carini! ♪ | ¡A ver si así se hacen amigos míos! | 친구가 될 거야♪ Chinguga doel geoya ♪ |
让我们做朋友吧♪ Ràng wǒmen zuò péngyǒu ba ♪ |
讓我們做朋友吧♪ Ràng wǒmen zuò péngyǒu ba ♪ |
じゃあ みんな またねえ! Jaʼa minʼna mataneʼe! |
I’ll see you all later! | À plus ! | Ich seh euch dann später! | Ci si vede! | ¡Nos vemos! | 자 다들 또 보자! Ja dadeul tto boja! |
那么,我们下次再见啦! Nàme, wǒmen xià cì zàijiàn la! |
那麼,我們下次再見啦! Nàme, wǒmen xià cì zàijiàn la! |
このひとたち ムチャクチャです…… Kono hito-tachi Muchakucha desu...... |
These people have a few screws loose... | Ces gens sont complètement fous. | Diese Leute sind völlig übergeschnappt! | Quello che dicono non ha né capo né coda. | ¡Esta gente está majareta! | 이 사람들 제정신이 아니야… I saramdeul jejeongsini aniya... |
这些人蛮不讲理…… Zhèxiē rén mán bù jiǎnglǐ...... |
這些人蠻不講理…… Zhèxiē rén mán bù jiǎnglǐ...... |
トレーナーとは なにか しりたい Torēnā to wa nani ka shiritai |
I want to know what a “Trainer” is. | Je veux comprendre ce qu’est... un Dresseur. | Ich will wissen, wie es ist, ein Trainer zu sein... | Cosa significa essere un Allenatore? | Quiero descubrir qué sienten los Entrenadores. | 트레이너란 무엇인지 알고 싶어 Teureineoran mueosinji algo sipeo |
我想知道所谓训练家是什么。 Wǒ xiǎng zhīdào suǒwèi Xùnliàn jiā shì shénme. |
我想知道所謂訓練家是什麼。 Wǒ xiǎng zhīdào suǒwèi Xùnliàn jiā shì shénme. |
スマートに くずれおちるぜ Sumāto ni kuzure ochiru ze |
When I lose, I go out in style! | Je me retire avec élégance et diligence. Salut ! | Ich werde mich jetzt gepflegt verkrümeln. | Affronterò la sconfitta con stile. | ¡Tengo estilo hasta para perder! | 스마트하게 무너져 내리겠어 Seumateuhage muneojyeo naerigesseo |
即便溃败也要潇洒倒下。 Jíbiàn kuìbài yě yào xiāosǎ dào xià. |
即便潰敗也要瀟灑倒下。 Jíbiàn kuìbài yě yào xiāosǎ dào xià. |
いのち ばくはつッ!! Inochi bakuhatsu-h!! |
Let’s give it all we’ve got! | OUAH ! | Gib alles! | Mettiamocela tutta! | ¡Explosión vital! | 생명 폭발!! Saengmyeong pokbal!! |
燃烧吧,我的生命!! Ránshāo ba, wǒ de shēngmìng!! |
燃燒吧,我的生命!! Ránshāo ba, wǒ de shēngmìng!! |
いいんじゃない いいんじゃないの! Īnjanai īnjanai no! |
Fantastic! Just fantastic! | Vous êtes vraiment photogénique ! | Ich lobe, ich preise, ich lobpreise euch! | Fantastici! Magnifici! | ¡De foto no, de portada! ¡Increíble! | 정말 멋져 멋져!! Jeongmal meotjyeo meotjyeo!! |
不错吧,很不错吧! Bùcuò ba, hěn bùcuò ba! |
沒關係,沒關係啦! Méiguānxì, méiguānxì la! |
あれだよ あれ おみごとだよ! Are da yo are omigoto da yo! |
Outstanding! | C’est bien ça, c’est bien ! | Das bringt das eisigste Eis zum Bersten! | Fantastico! Incredibile! | ¡Guau, me he quedado de hielo! | 그거야 바로 그거! 멋지다고! Geugeoya baro geugeo! Meotjidago! |
那个哦,就是那个,卓越非凡哦! Nàgè ò, jiùshì nàgè, zhuóyuè fēifán ò! |
那個啦,就是那個,太完美了! Nàgè la, jiùshì nàgè, tài wánměile! |
ぜんりょくでいけー! ってことよ! Zenryoku de ikē! tte koto yo! |
Try as hard as possible! | Ma devise c’est « qui ne tente rien, n’a rien ». | Mein Motto ist „Alles oder nichts“! | Impegnati sempre al massimo! | ¿Quieres saber mi lema? “¡A saco, Paco!” | 온 힘으로 돌진해라!라는 뜻도 돼! On himeuro doljinhaera!-raneun tteutdo dwae! |
就是说要全力前进哦! Jiùshì shuō yào quánlì qiánjìn ò! |
就是說要拿出全力上啦! Jiùshì shuō yào ná chū quánlì shàng la! |
おまちなさいな! Omachi nasai na! |
Stop right there! | Haut les mains ! | Keinen Schritt weiter! | Altolà! | ¡Alto ahí! | 기다려! Gidaryeo! |
请等一下! Qǐng děng yīxià! |
給我等一下! Gěi wǒ děng yīxià! |
つまり グッド ポイント なわけ! Tsumari Gūdo Pointo nawake! |
That really hit me right here... | Quelle occasion ! | Du bist ideal für dieses Unterfangen! | E questo è stato un punto a tuo favore. | ¡Y eso es todo un punto a tu favor! | 다시 말해 아주 좋은 기회였지! Dasi malhae aju joeun gihoeyeossji! |
也就是说,是优点! Yě jiùshì shuō, shì yōudiǎn! |
也就是說,是優點! Yě jiùshì shuō, shì yōudiǎn! |
ざんねん ですが さようなら Zanʼnen desu ga sayōnara |
But this is adieu to you all. | L’elimination préventive est la seule solution. | Adieu! Und nichts für ungut. | Spiacente, addio! | A todos... mi más sentida despedida. | 미안하지만 안녕이다 Mianhajiman annyeongida |
很遗憾,再见。 Hěn yíhàn, zàijiàn. |
很遺憾,再見。 Hěn yíhàn, zàijiàn. |
にくすぎて むしろ 好きよ Nikusugite mushiro suki yo |
You’re just too much, you know? | Espèce de misérable ! Je t’aime tellement !!! | Ich will Rache! Weil ich dich gerne bekämpfe! | Ti odio a tal punto che mi affascini...! | Me enciendes hasta tal punto... ¡que te admiro! | 너무 얄미워서 오히려 좋아 Neomu yalmiwoseo ohiryeo joa |
打是亲骂是爱哦。 Dǎ shì qīn mà shì ài ò. |
打是情罵是愛哦。 Dǎ shì qīn mà shì ài ò. |
この しれもの が! Kono shiremono ga! |
Fool! You silly, unseeing child! | Jeune ignorant ! | Du Einfaltspinsel! | Sciocchezze! | ¡Serás ignorante! | 이 어리석은 것! I eoriseogeun geot! |
这个白痴! Zhège báichī! |
這個白癡! Zhège báichī! |
イクシャア!! Ikushā!! |
Xsaaaaaah! | XEEERRR ! | ...Xeeer!! | Xshaaaa! | ¡Xeeeer! | 캬아아아아!! Kyaaaaa!! |
伊克夏!! Yīkèxià!! |
伊克夏!! Yīkèxià!! |
イガレッカ!! Igarekka!! |
Yvaaaaaar! | TAAAAAL ! | ...Yveeel!! | Ygaaaar! | ¡Taaaal! | 키야아아악!! Kiyaaaak!! |
伊噶莱!! Yīgálái!! |
伊噶萊!! Yīgálái!! |