You're Not Alone: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
(Lyrics fully translated)
Line 1: Line 1:
{{MissingLyrics|translated}}{{incomplete}}
{{incomplete}}
{{Song|
{{Song|
type=Theme |
type=Theme |
Line 33: Line 33:


==Lyrics==
==Lyrics==
{| {{graytable|background: white; width: 70%}}
{| width: 100%
|- style="background: #d2d2d2;"
! Japanese
! Japanese
! Romaji
! English
|-  
|-  
| lang="ja" | <ab>海に風が 朝に太陽が 必要なのと同じように
| <ab>{{tt|海に風が 朝に太陽が 必要なのと同じように|umi ni kaze ga asa ni taiyou ga hitsuyou na no to onaji you ni}}
君のことを必要な人が かならず そばにいるよ
{{tt|君のことを必要な人が かならず そばにいるよ|kimi no koto wo hitsuyou na hito ga kanarazu soba ni iru yo}}
</ab>
 
| style="font-style: italic;" | <ab>umi ni kaze ga asa ni taiyou ga hitsuyou nanoto onaji youni
{{tt|森に水が 夜には光が 必要なのと同じように|mori ni mizu ga yoru ni wa hikari ga hitsuyou na no to onaji you ni}}
kun nokotowo hitsuyou na nin ga kanarazu sobaniiruyo
{{tt|君のいのち こわれないように|kimi no inochi kowarenai you ni}}
</ab>
{{tt|誰かが祈っている|dare ka ga inotteiru }}
|-
 
| lang="ja" | <ab>森に水が 夜には光が 必要なのと同じように
{{tt|どんなに遠く長い道のりでも いつかたどり着ける|donna ni tooku nagai michinori demo itsuka tadoritsukeru}}
君のいのち こわれないように
{{tt|歩き出さずに立ち止まってしまえば|arukidasazu ni tachidomatte shimaeba}}
誰かが祈っている
{{tt|夢は消えてゆくだろう |yume wa kiete yuku darou }}
</ab>
 
| style="font-style: italic;" | <ab>mori ni mizu ga yoru niha hikari ga hitsuyou nanoto onaji youni
{{tt|恐れないで 勇気捨てないで|osorenaide yuuki sutenaide}}
kun noinochi kowarenaiyouni
{{tt|君はひとりぼっちじゃない|kimi wa hitoribocchi ja nai}}
dareka ga inotte iru
{{tt|いつか ふたりで追いかけた星は|itsuka futari de oikaketa hoshi wa}}
</ab>
{{tt|今でも 輝いてる|ima demo kagayaiteru }}
|-
 
| lang="ja" | <ab>どんなに遠く長い道のりでも いつかたどり着ける
{{tt|憎しみが うずまく未来が 僕らを飲み込んでも|nikushimi ga uzumaku mirai ga bokura wo nomikondemo}}
歩き出さずに立ち止まってしまえば
{{tt|信じ合い 許し合える心|shinjiai yurushiaeru kokoro}}
夢は消えてゆくだろう
{{tt|いつでも なくさないで|itsudemo nakusanaide }}
</ab>
 
| style="font-style: italic;" | <ab>donnani tooku nagai michinori demo itsukatadori tsuke ru
{{tt|海に風が 朝に太陽が 必要なのと同じように|umi ni kaze ga asa ni taiyou ga hitsuyou na no to onaji you ni}}
aruki dasa zuni tachi toma tteshimaeba
{{tt|君のことを必要な人が かならず そばにいるよ|kimi no koto wo hitsuyou na hito ga kanarazu soba ni iru yo}}
yume ha kie teyukudarou
 
</ab>
{{tt|どんなに遠く長い坂道でも いつか登りきれる|donnani tooku nagai sakamichi demo itsuka noborikireru}}
|-
{{tt|歩き出さずに立ち止まってしまえば|arukidasazu ni tachidomatte shimaeba}}
| lang="ja" | <ab>恐れないで 勇気捨てないで
{{tt|夢は消えてゆくだろう|yume wa kiete yuku darou}}
君はひとりぼっちじゃない
 
いつか ふたりで追いかけた星は
{{tt|恐れないで 勇気捨てないで|osorenaide yuuki sutenaide}}
今でも 輝いてる
{{tt|君はひとりぼっちじゃない|kimi wa hitoribocchi ja nai}}
</ab>
{{tt|いつか ふたりでかけぬけた虹は|itsuka futari de kakenuketa niji wa}}
| style="font-style: italic;" | <ab>osore naide yuuki sute naide
{{tt|今でも 輝いてる|ima demo kagayaiteru}}
kun hahitoribocchijanai
 
itsuka futaride oi kaketa hoshi ha
{{tt|争いが絶えない世界に 僕らが迷い込んでも|arasoi ga taenai sekai ni bokura ga mayoikondemo}}
ima demo kagayai teru
{{tt|愛し合い 分かち合える心|aishiai wakachiaeru kokoro}}
</ab>
{{tt|いつでも 忘れないで|itsudemo wasurenaide}} </ab>
|-
| <ab>Just like the sea needs wind, or morning needs the sun,
| lang="ja" | <ab>憎しみが うずまく未来が 僕らを飲み込んでも
There is someone nearby who needs you.
信じ合い 許し合える心
 
いつでも なくさないで
Just like a forest needs water, or light is needed at night,
</ab>
Someone is praying that your life
| style="font-style: italic;" | <ab>nikushimi ga uzumaku mirai ga bokura wo nomi kon demo
Will not be destroyed.
shinji ai yurushi ae ru kokoro
 
itsudemo nakusanaide
No matter how long the journey, you will someday reach the end.
</ab>
But if you stay still, without setting off,
|-
Your dreams will fade away.
| lang="ja" | <ab>海に風が 朝に太陽が 必要なのと同じように
 
君のことを必要な人が かならず そばにいるよ
Don’t be afraid, don’t lose heart:
</ab>
You are not alone.
| style="font-style: italic;" | <ab>umi ni kaze ga asa ni taiyou ga hitsuyou nanoto onaji youni
The star we chased together once
kun nokotowo hitsuyou na nin ga kanarazu sobaniiruyo
Is still shining.
</ab>
 
|-
Even if we are sucked into a future where hatred flourishes,
| lang="ja" | <ab>どんなに遠く長い坂道でも いつか登りきれる
You must never lose
歩き出さずに立ち止まってしまえば
Your trusting, forgiving heart.
夢は消えてゆくだろう
 
</ab>
Just like the sea needs wind, or morning needs the sun,
| style="font-style: italic;" | <ab>donnani tooku nagai sakamichi demo itsuka nobori kireru
There is someone nearby who needs you.
aruki dasa zuni tachi toma tteshimaeba
 
yume ha kie teyukudarou
No matter how long the slope, you will someday reach the top.
</ab>
But if you stay still, without setting off,
|-
Your dreams will fade away.
| lang="ja" | <ab>恐れないで 勇気捨てないで
 
君はひとりぼっちじゃない
Don’t be afraid, don’t lose heart:
いつか ふたりでかけぬけた虹は
You are not alone.
今でも 輝いてる
The rainbow we followed together once
</ab>
Is still shining.
| style="font-style: italic;" | <ab>osore naide yuuki sute naide
 
kun hahitoribocchijanai
Even if we get lost in a world that cannot bear its conflicts,
itsuka futaridekakenuketa niji ha
You must never forget
ima demo kagayai teru
Your loving, sharing heart.</ab>
</ab>
|-
| lang="ja" | <ab>争いが絶えない世界に 僕らが迷い込んでも
愛し合い 分かち合える心
いつでも 忘れないで
</ab>
| style="font-style: italic;" | <ab>arasoi ga tae nai sekai ni bokura ga mayoikon demo
itoshi ai waka chi ae ru kokoro
itsudemo wasure naide
</ab>
|}
|}



Revision as of 00:50, 13 February 2010

050Diglett.png This article is incomplete.
Please feel free to edit this article to add missing information and complete it.

You're Not Alone
No picture currently available.
Theme
Artist coba & Kazufumi Miyazawa
Lyrics ?
Composer
Arrangement
 album
Title ひとりぼっちじゃない
Catalog no. TOCT-4401

You're Not Alone (Japanese: ひとりぼっちじゃない Hitoribotchi Ja Nai) is the Japanese movie theme song of the 5th Pokémon Movie Guardians of the Water Capital: Latias and Latios. It is sung by coba & Kazufumi Miyazawa (宮沢和史),.

Lyrics

Japanese English
海に風が 朝に太陽が 必要なのと同じように
君のことを必要な人が かならず そばにいるよ

森に水が 夜には光が 必要なのと同じように
君のいのち こわれないように
誰かが祈っている

どんなに遠く長い道のりでも いつかたどり着ける
歩き出さずに立ち止まってしまえば
夢は消えてゆくだろう

恐れないで 勇気捨てないで
君はひとりぼっちじゃない
いつか ふたりで追いかけた星は
今でも 輝いてる

憎しみが うずまく未来が 僕らを飲み込んでも
信じ合い 許し合える心
いつでも なくさないで

海に風が 朝に太陽が 必要なのと同じように
君のことを必要な人が かならず そばにいるよ

どんなに遠く長い坂道でも いつか登りきれる
歩き出さずに立ち止まってしまえば
夢は消えてゆくだろう

恐れないで 勇気捨てないで
君はひとりぼっちじゃない
いつか ふたりでかけぬけた虹は
今でも 輝いてる

争いが絶えない世界に 僕らが迷い込んでも
愛し合い 分かち合える心
いつでも 忘れないで
Just like the sea needs wind, or morning needs the sun,
There is someone nearby who needs you.

Just like a forest needs water, or light is needed at night,
Someone is praying that your life
Will not be destroyed.

No matter how long the journey, you will someday reach the end.
But if you stay still, without setting off,
Your dreams will fade away.

Don’t be afraid, don’t lose heart:
You are not alone.
The star we chased together once
Is still shining.

Even if we are sucked into a future where hatred flourishes,
You must never lose
Your trusting, forgiving heart.

Just like the sea needs wind, or morning needs the sun,
There is someone nearby who needs you.

No matter how long the slope, you will someday reach the top.
But if you stay still, without setting off,
Your dreams will fade away.

Don’t be afraid, don’t lose heart:
You are not alone.
The rainbow we followed together once
Is still shining.

Even if we get lost in a world that cannot bear its conflicts,
You must never forget
Your loving, sharing heart.
441Chatot DP anime.png This music-related article is a stub. You can help Bulbapedia by expanding it.
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.