Who's That Pokémon?: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
(→‎See also: Added this link as the page corresponds with this page.)
(15 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 8: Line 8:
==History==
==History==
===English dub===
===English dub===
In the English [[dub]], ''Who's That Pokémon?'' was originally used from the episodes of ''[[EP001|Pokémon - I Choose You!]]'' to ''[[AG040|Watt's with Wattson?]]''; the segment later returned in ''[[BW001|In the Shadow of Zekrom!]]'', after an almost seven year absence. It occurs before and after the main commercial break during the episode. The silhouette of a {{OBP|Pokémon|species}} is shown, with someone usually asking the audience to guess the Pokémon that belongs to the given outline. After the commercial break, the name of the Pokémon is revealed, usually with the current main characters shouting the name of the Pokémon, as well as the [[cry]] of the Pokémon shown. The segment was retired at the end of the [[S06|sixth season]] of the anime and was replaced with [[Pokémon Trainer's Choice]], which was dropped from the dub after two seasons. At the beginning of the {{series|Black & White}}, ''Who's That Pokémon?'' began to be featured again. It did not initially feature the Pokémon's cry after being revealed, although this returned in ''[[BW005|Triple Leaders, Team Threats!]]''. For unknown reasons, ''Who's That Pokémon?'' was removed from the [[CITV]] airings of the first two episodes of Pokémon: Black & White, and all following episodes use a slight international variation, showing the silhouette of the Pokémon at the mid-way point of the episode (as would be expected), and then revealing the Pokémon just before the end credits.
In the English [[dub]], ''Who's That Pokémon?'' was originally used from the episodes ''[[EP001|Pokémon - I Choose You!]]'' to ''[[AG040|Watt's with Wattson?]]''; the segment later returned in ''[[BW001|In the Shadow of Zekrom!]]'', after an almost seven-year absence. It occurs before and after the main commercial break during the episode. The silhouette of a {{OBP|Pokémon|species}} is shown, with someone usually asking the audience to guess the Pokémon that belongs to the given outline. After the commercial break, the name of the Pokémon is revealed, usually with the current main characters shouting the name of the Pokémon, as well as the [[cry]] of the Pokémon shown. The segment was retired at the end of the [[S06|sixth season]] of the anime and was replaced with [[Pokémon Trainer's Choice]], which was dropped from the dub after two seasons. At the beginning of the {{series|Best Wishes}}, it did not initially feature the Pokémon's cry after being revealed, although this returned in ''[[BW005|Triple Leaders, Team Threats!]]''. For unknown reasons, ''Who's That Pokémon?'' was removed from the [[CITV]] airings of the first two episodes of the ''Best Wishes'' series, and all following episodes use a slight international variation, showing the silhouette of the Pokémon at the mid-way point of the episode (as would be expected), and then revealing the Pokémon just before the end credits.


Early in its run, ''Who's That Pokémon?'' would feature a Pokémon who played a major role in that episode. In late [[S01|Kanto]] it switched to featuring a Pokémon that played a major role in the following episode, although this wasn't always the case. When [[S04|Johto League Champions]] began, ''Who's That Pokémon?'' became random, with the featured Pokémon usually not playing a prominent role in that episode, nor did it indicate a Pokémon being featured in a following episode. Also beginning with that [[season]], the dub added a short hint on-screen to aid in the identification of the Pokémon. When the feature returned in Pokémon: Black & White, it originally featured a Pokémon that played a prominent role in the following episode before later switching to a Pokémon with a prominent role in that episode, beginning with ''[[BW003|A Sandile Gusher of Change!]]''.  
Early in its run, ''Who's That Pokémon?'' would feature a Pokémon who played a major role in that episode. In late [[S01|Kanto]] it switched to featuring a Pokémon that played a major role in the following episode, although this wasn't always the case. When [[S04|Johto League Champions]] began, ''Who's That Pokémon?'' became random, with the featured Pokémon usually not playing a prominent role in that episode, nor did it indicate a Pokémon being featured in a following episode. Also beginning with that [[season]], the dub added a short hint onscreen to aid in the identification of the Pokémon until the end of the [[S06|sixth season]]. When the feature returned in the ''Best Wishes'' series, it originally featured a Pokémon that played a prominent role in the following episode before later switching to a Pokémon with a prominent role in that episode, beginning with ''[[BW003|A Sandile Gusher of Change!]]''.


===Original Japanese version===
===Original Japanese version===
Line 18: Line 18:
Starting in [[EP192]], the segment was renamed '''Pocket Monster TV''' (written in English from [[EP211]]). There was no functional difference; however, the kids' voices were replaced with a computerized voice, the background was changed, and it showed the featured Pokémon's [[National Pokédex]] number. From [[EP211]], the segment was revamped again, with the following segments being in widescreen. [[EP192]] through [[EP210]] were later altered to the updated version of ''Pocket Monster TV'' when released on VHS.
Starting in [[EP192]], the segment was renamed '''Pocket Monster TV''' (written in English from [[EP211]]). There was no functional difference; however, the kids' voices were replaced with a computerized voice, the background was changed, and it showed the featured Pokémon's [[National Pokédex]] number. From [[EP211]], the segment was revamped again, with the following segments being in widescreen. [[EP192]] through [[EP210]] were later altered to the updated version of ''Pocket Monster TV'' when released on VHS.


The segment was retired at the end of the [[original series]], and was replaced in the {{series|Advanced Generation}} with a generic [[eyecatch]] showing the main characters. This continued into {{series|Diamond & Pearl}} and long into the {{series|Best Wishes}}. ''Who's That Pokémon?'' returned to Japanese television in [[BW061]]. In this version, all of the [[type]]s that the Pokémon is weak against are listed along with its name. {{AP|Pikachu}} will use {{m|Thunderbolt}} to light up parts of the silhouetted Pokémon as a hint, as with Pocket Monster TV.  
The segment was retired at the end of the [[original series]], and was replaced in the {{series|Advanced Generation}} with a generic [[eyecatch]] showing the main characters. This continued into {{series|Diamond & Pearl}} and long into the {{series|Best Wishes}}. ''Who's That Pokémon?'' returned to Japanese television in [[BW061]]. In this version, all of the [[type]]s that the Pokémon is weak against are listed along with its name. {{AP|Pikachu}} will use {{m|Thunderbolt}} to light up parts of the silhouetted Pokémon as a hint, as with Pocket Monster TV.


In the {{series|XY}}, the segment is slightly modified. Now called [[Pokémon Quiz]], the segment presents the viewer with four flashcards bearing different silhouettes and asks them to identify the correct Pokémon. Usually, one card is {{TRT}} as a decoy choice. The segment once again returned to the typical ''Who's That Pokémon?'' in the {{series|Sun & Moon}}.
In the {{series|XY}}, the segment is slightly modified. Now called [[Pokémon Quiz]], the segment presents the viewer with four flashcards bearing different silhouettes and asks them to identify the correct Pokémon. Usually, one card is {{TRT}} as a decoy choice. The segment once again returned to the typical ''Who's That Pokémon?'' in the {{series|Sun & Moon}}.
{{-}}
{{-}}


Line 31: Line 31:
** In ''[[EP161|The Bug Stops Here]]'', the Pokémon is actually [[Jessie]] dressed as a {{p|Venomoth}}. When the "Pokémon" is revealed, the narrator says "Venomoth", but the children shout "Incorrect!"
** In ''[[EP161|The Bug Stops Here]]'', the Pokémon is actually [[Jessie]] dressed as a {{p|Venomoth}}. When the "Pokémon" is revealed, the narrator says "Venomoth", but the children shout "Incorrect!"
* {{OBP|Mewtwo|original series}} has made two distinct "Who's That Pokémon?" appearances. Its [[EP091|first]] treats it as a regular Pokémon while in [[EP164|the second]], it telepathically says "Prepare to battle", akin to {{OBP|Mewtwo|original series|its depiction in the anime}}.
* {{OBP|Mewtwo|original series}} has made two distinct "Who's That Pokémon?" appearances. Its [[EP091|first]] treats it as a regular Pokémon while in [[EP164|the second]], it telepathically says "Prepare to battle", akin to {{OBP|Mewtwo|original series|its depiction in the anime}}.
* ''[[EP204|Right on, Rhydon!]]'' is the only episode, before the {{series|Best Wishes}}, to feature a ''Who's That Pokémon?'' in the {{pmin|Italy|Italian}} dub.
* ''[[EP204|Right On, Rhydon!]]'' is the only episode, before the {{series|Best Wishes}}, to feature a ''Who's That Pokémon?'' in the {{pmin|Italy|Italian}} dub.
* Some regions outside of North America using the American dub of Pokémon: Black & White, show the second part of ''Who's That Pokémon?'' at the end of the episode instead of straight after the commercial break. This is likely done because several TV channels don't broadcast the commercials in the same break as the U.S. version.
* Some regions outside of North America using the American dub of Pokémon: Black & White, show the second part of ''Who's That Pokémon?'' at the end of the episode instead of straight after the commercial break. This is likely done because several TV channels don't broadcast the commercials in the same break as the U.S. version.
** This was reverted back to the old way in some areas at the beginning of ''[[S16|Adventures in Unova]]''.
** This was reverted to the old way in some areas at the beginning of ''[[S16|Adventures in Unova]]''.
* Many of the ''Who's That Pokémon?'' chosen for the international ''Johto Journeys'' episodes, especially earlier in the season, provide some foreshadowing by featuring the Pokémon that would be the subject of the next episode.
* The Japanese version of ''[[BW109|New Places... Familiar Faces!]]'' marks the first time {{MTR|a Pokémon}} has ever left the screen during the segment.
* The Japanese version of ''[[BW109|New Places... Familiar Faces!]]'' marks the first time {{MTR|a Pokémon}} has ever left the screen during the segment.
* Starting with ''[[XY004|A Shockingly Cheeky Friendship!]]'', the ''Who's That Pokémon?'' segment has not been leading into or coming back from the commercial break in the US. This may be due to {{wp|Cartoon Network}} airing ''Mixels'' shorts during ''Pokémon''.
* Starting with ''[[XY004|A Shockingly Cheeky Friendship!]]'', the ''Who's That Pokémon?'' segment has not been leading into or coming back from the commercial break in the US. This may be due to {{wp|Cartoon Network}} airing ''Mixels'' shorts during ''Pokémon''.
* This segment was skipped by {{pmin|South Asia|Hungama TV in India}} for about half of [[S01|season 1]]. It was started after that, but is still occasionally skipped in between.
* This segment is skipped by [[Netflix]] on its prints of Indigo-era and Orange Islands-era episodes. It's also skipped on the [[List_of_digital_home_video_releases_of_Pokémon_anime#Pok.C3.A9mon:_Indigo_League|digital home video release of the Indigo League]].
** This segment is also skipped by [[Netflix]] on its prints of Indigo-era and Orange Islands-era episodes.
** This segment was also skipped by {{pmin|South Asia|Hungama TV in India}} for about half of [[S01|season 1]]. It was started after that, but was still occasionally skipped in between till [[EP089|Shell Shock]]. From Shell Shock, it got permanently resumed.
* In the original Japanese versions, the text of "Pocket Monsters" was opened with lightning flashing around it. The lightning that opened the text was removed following the [[EP038]] incident.
* In the original Japanese versions, the text of "Pocket Monsters" was opened with lightning flashing around it. The lightning that opened the text was removed following the [[EP038]] incident.


===Errors===
===Errors===
{{Incomplete}}
* In ''[[EP140|Wired for Battle!]]'', {{p|Cyndaquil}}'s arm is missing.
* In ''[[EP140|Wired for Battle!]]'', {{p|Cyndaquil}}'s arm is missing.
* In ''[[EP197|The Art Of Pokémon]]'', {{p|Beedrill}} is stated to be the evolved form of {{p|Weedle}}, when it is actually the final evolution of Weedle.
* In ''[[EP197|The Art of Pokémon]]'', {{p|Beedrill}} is stated to be the evolved form of {{p|Weedle}}, when it is actually the final evolution of Weedle.
* In ''[[EP237|As Cold as Pryce]]'', the word {{p|Magnemite}} uses the incorrect plural form of ''Magnemites''.
* In ''[[EP237|As Cold as Pryce]]'', the word {{p|Magnemite}} uses the incorrect plural form of ''Magnemites''.
* In ''[[EP240|Some Like it Hot]]'', {{p|Mantine}} is stated to be the heaviest {{cat|Generation II Pokémon}} when it is actually the second heaviest after {{p|Steelix}}.
* In ''[[EP240|Some Like it Hot]]'', {{p|Mantine}} is stated to be the heaviest {{cat|Generation II Pokémon}} when it is actually the second heaviest after {{p|Steelix}}.
Line 52: Line 52:
* In ''[[AG028|Seeing is Believing!]]'', {{p|Wurmple}} has a white square covering part of its body.
* In ''[[AG028|Seeing is Believing!]]'', {{p|Wurmple}} has a white square covering part of its body.
* In ''[[AG036|The Spheal of Approval]]'', the hint has an extra '''in'''.
* In ''[[AG036|The Spheal of Approval]]'', the hint has an extra '''in'''.
* In ''[[BW013|Minccino—Neat and Tidy!]]'', {{p|Minccino}} is misspelled as ''Mincinno''. This was fixed in the American DVD release.
* In ''[[BW013|Minccino—Neat and Tidy!]]'', {{p|Minccino}} is misspelled as ''Mincinno''. This was fixed in the American DVD release.
* In ''[[BW045|Beheeyem, Duosion, and the Dream Thief!]]'', when the segment asks "Who's that Pokémon?", there is no logo for Pokémon Black and White underneath the silhouette of Beheeyem.
* In ''[[BW045|Beheeyem, Duosion, and the Dream Thief!]]'', when the segment asks "Who's that Pokémon?", there is no logo for Pokémon Black and White underneath the silhouette of Beheeyem.


Line 62: Line 62:
|da={{tt|Hva' er det for en Pokémon!?|What kind of Pokémon is that!?}}{{tt|*|Best Wishes-onwards}}<br>{{tt|Hvem er den Pokémon!?|Who is that Pokémon!?}}
|da={{tt|Hva' er det for en Pokémon!?|What kind of Pokémon is that!?}}{{tt|*|Best Wishes-onwards}}<br>{{tt|Hvem er den Pokémon!?|Who is that Pokémon!?}}
|nl={{tt|Wie is deze Pokémon!?|Who's this Pokémon!?}}
|nl={{tt|Wie is deze Pokémon!?|Who's this Pokémon!?}}
|fi={{tt|Tunnetko tämän Pokémonin?|Do you know this Pokémon?}}{{tt|*|Original series}}<br>{{tt|Tunnista Pokémon!|Recognize the Pokémon!}}{{tt|*|Best Wishes and XY series}}
|fi={{tt|Tunnista Pokémon!|Recognize the Pokémon!}}{{tt|*|Best Wishes - present}}<br>{{tt|Tunnetko tämän Pokémonin?|Do you know this Pokémon?}}{{tt|*|Original series}}
|fr_ca={{tt|Quel est ce Pokémon?|What is this Pokémon?}}
|fr_ca={{tt|Quel est ce Pokémon?|What is this Pokémon?}}
|fr_eu={{tt|Quel est ce Pokémon?|What is this Pokémon?}}
|fr_eu={{tt|Quel est ce Pokémon?|What is this Pokémon?}}
Line 68: Line 68:
|el={{tt|Ποιό είναι αυτό το Πόκεμον;|Who's that Pokémon?}}
|el={{tt|Ποιό είναι αυτό το Πόκεμον;|Who's that Pokémon?}}
|it={{tt|Chi è quel Pokémon?|Who's that Pokémon?}}
|it={{tt|Chi è quel Pokémon?|Who's that Pokémon?}}
|hi=ये कौनसा पोकेमोन है? {{tt|Ye kaun sa Pokémon hai?|Which Pokémon is this?}} {{tt|*|CN Dub (Original series and Advanced series)}}<br>बताओ ये कौनसा पोकेमोन है?{{tt|Batao ye kaun sa Pokémon hai|Tell which Pokémon this is}} {{tt|*|CN Dub (Black & White series)}}<br>ये कौनसा पोकेमोन है? {{tt|Yeh Kaun Sa Pokémon Hai?|Which Pokémon is this?}} {{tt|*|Hungama Dub}}
|hi=ये कौनसा पोकेमोन है? {{tt|Ye kaun sa Pokémon hai?|Which Pokémon is this?}} {{tt|*|CN Dub (Original series and Advanced series)}}<br>बताओ ये कौनसा पोकेमोन है? {{tt|Batao ye kaun sa Pokémon hai|Tell which Pokémon this is}} {{tt|*|CN Dub (Black & White series)}}<br>ये कौनसा पोकेमोन है? {{tt|Yeh kaun sa Pokémon hai?|Which Pokémon is this?}} {{tt|*|Hungama Dub}}
|ta=எட்டி என்ன போகிமொன்? {{tt|Eddi enna Pokémon?|Who's that Pokémon?}} {{tt|*|Hungama Dub}}
|te=ఎవరా పోకెమోన్? {{tt|Aevaraa Pokémon?|Who's that Pokémon?}} {{tt|*|Hungama Dub}}
|no={{tt|Hvilken Pokémon er dette?|Which Pokémon is this?}}
|no={{tt|Hvilken Pokémon er dette?|Which Pokémon is this?}}
|pl={{tt|Co to za Pokémon?|What is this Pokémon?}}
|pl={{tt|Co to za Pokémon?|What is this Pokémon?}}
|pt_br={{tt|Quem é esse Pokémon?|Who is that Pokémon?}}<br>{{tt|Quem são esses Pokémon?|Who are those Pokémon?}} ([[XY080]])
|pt_br={{tt|Qual é esse Pokémon?|Which is that Pokémon?}}{{tt|*|Sun & Moon series-present}}<br>{{tt|Quem é esse Pokémon?|Who is that Pokémon?}} {{tt|*|original series-XY series}}<br>{{tt|Quem são esses Pokémon?|Who are those Pokémon?}}{{tt|*|XY080}}
|pt_eu={{tt|Quem é este Pokémon?|Who is this Pokémon?}}
|pt_eu={{tt|Quem é este Pokémon?|Who is this Pokémon?}}
|ru={{tt|Что это за Покемон?|Which Pokémon is that?}}{{tt|*|XY series}}<br>{{tt|Это что за Покемон?|Which Pokémon is that?}}
|ru={{tt|Что это за Покемон?|Which Pokémon is that?}}{{tt|*|XY series - present}}<br>{{tt|Это что за Покемон?|Which Pokémon is that?}}
|es_la={{tt|¿Quién es ese Pokémon?|Who's that Pokémon?}}
|es_la={{tt|¿Quién es ese Pokémon?|Who's that Pokémon?}}<br>{{tt|¿Quiénes son esos Pokémon?|Who're those Pokémon?}}{{tt|*|XY080}}
|es_eu={{tt|¿Cuál es este Pokémon?|Which is this Pokémon?}}
|es_eu={{tt|¿Cuál es este Pokémon?|Which is this Pokémon?}}
|sv={{tt|Vad är det för en Pokémon?|What Pokémon is that?}}{{tt|*|XY series}}<br>{{tt|Vad är det här för Pokémon?|What kind of Pokémon is this?}}{{tt|*|Best Wishes series}}<br>{{tt|Vem är Pokémon?|Who is Pokémon?}}{{tt|*|Original series-Advanced series}}
|sv={{tt|Vad är det för en Pokémon?|What Pokémon is that?}}{{tt|*|XY series - present}}<br>{{tt|Vad är det här för Pokémon?|What kind of Pokémon is this?}}{{tt|*|Best Wishes series}}<br>{{tt|Vem är Pokémon?|Who is Pokémon?}}{{tt|*|Original series-Advanced series}}
|sr={{tt|Ko je taj Pokémon?|Who's that Pokémon?}}
|sr={{tt|Ko je taj Pokémon?|Who's that Pokémon?}}
|hr={{tt|Tko je taj Pokémon?|Who's that Pokémon?}}
|hr={{tt|Tko je taj Pokémon?|Who's that Pokémon?}}
Line 87: Line 89:
* [[List of Who's That Pokémon? segments]]
* [[List of Who's That Pokémon? segments]]
{{-}}
{{-}}
{{Anime bonus segments}}
{{Project Anime notice}}
{{Project Anime notice}}



Revision as of 23:43, 18 September 2017

File:Whos That Pokemon.png
The first English "Who's That Pokémon?"
The first Pokémon: Black & White "Who's That Pokémon?"
It's Pidove!

Who's That Pokémon? (Japanese: だれだ? Who is it?) is a question-and-answer segment that is featured in numerous episodes of the Pokémon anime. It has also been posted on The Pokémon Company International's official Facebook and Twitter accounts, on Niantic's Pokémon GO twitter account, and appeared in Pokémon X and Y as the puzzle for the Lumiose Gym.

For a complete segment listing, see List of Who's That Pokémon? segments.

History

English dub

In the English dub, Who's That Pokémon? was originally used from the episodes Pokémon - I Choose You! to Watt's with Wattson?; the segment later returned in In the Shadow of Zekrom!, after an almost seven-year absence. It occurs before and after the main commercial break during the episode. The silhouette of a Pokémon is shown, with someone usually asking the audience to guess the Pokémon that belongs to the given outline. After the commercial break, the name of the Pokémon is revealed, usually with the current main characters shouting the name of the Pokémon, as well as the cry of the Pokémon shown. The segment was retired at the end of the sixth season of the anime and was replaced with Pokémon Trainer's Choice, which was dropped from the dub after two seasons. At the beginning of the Best Wishes series, it did not initially feature the Pokémon's cry after being revealed, although this returned in Triple Leaders, Team Threats!. For unknown reasons, Who's That Pokémon? was removed from the CITV airings of the first two episodes of the Best Wishes series, and all following episodes use a slight international variation, showing the silhouette of the Pokémon at the mid-way point of the episode (as would be expected), and then revealing the Pokémon just before the end credits.

Early in its run, Who's That Pokémon? would feature a Pokémon who played a major role in that episode. In late Kanto it switched to featuring a Pokémon that played a major role in the following episode, although this wasn't always the case. When Johto League Champions began, Who's That Pokémon? became random, with the featured Pokémon usually not playing a prominent role in that episode, nor did it indicate a Pokémon being featured in a following episode. Also beginning with that season, the dub added a short hint onscreen to aid in the identification of the Pokémon until the end of the sixth season. When the feature returned in the Best Wishes series, it originally featured a Pokémon that played a prominent role in the following episode before later switching to a Pokémon with a prominent role in that episode, beginning with A Sandile Gusher of Change!.

Original Japanese version

Pocket Monster TV version two

In the original Japanese version of the show, Who's That Pokémon? was used from EP001 to EP274 and then returned in BW061. In this version, it almost always featured a Pokémon that played a major role in that episode.

Starting in EP192, the segment was renamed Pocket Monster TV (written in English from EP211). There was no functional difference; however, the kids' voices were replaced with a computerized voice, the background was changed, and it showed the featured Pokémon's National Pokédex number. From EP211, the segment was revamped again, with the following segments being in widescreen. EP192 through EP210 were later altered to the updated version of Pocket Monster TV when released on VHS.

The segment was retired at the end of the original series, and was replaced in the Advanced Generation series with a generic eyecatch showing the main characters. This continued into Diamond & Pearl series and long into the Best Wishes series. Who's That Pokémon? returned to Japanese television in BW061. In this version, all of the types that the Pokémon is weak against are listed along with its name. Pikachu will use Thunderbolt to light up parts of the silhouetted Pokémon as a hint, as with Pocket Monster TV.

In the XY series, the segment is slightly modified. Now called Pokémon Quiz, the segment presents the viewer with four flashcards bearing different silhouettes and asks them to identify the correct Pokémon. Usually, one card is Team Rocket as a decoy choice. The segment once again returned to the typical Who's That Pokémon? in the Sun & Moon series.

Trivia

  • In the Japanese version, there are several occasions where the segment intentionally tricks the audience.
  • Mewtwo has made two distinct "Who's That Pokémon?" appearances. Its first treats it as a regular Pokémon while in the second, it telepathically says "Prepare to battle", akin to its depiction in the anime.
  • Right On, Rhydon! is the only episode, before the Best Wishes series, to feature a Who's That Pokémon? in the Italian dub.
  • Some regions outside of North America using the American dub of Pokémon: Black & White, show the second part of Who's That Pokémon? at the end of the episode instead of straight after the commercial break. This is likely done because several TV channels don't broadcast the commercials in the same break as the U.S. version.
  • The Japanese version of New Places... Familiar Faces! marks the first time a Pokémon has ever left the screen during the segment.
  • Starting with A Shockingly Cheeky Friendship!, the Who's That Pokémon? segment has not been leading into or coming back from the commercial break in the US. This may be due to Cartoon Network airing Mixels shorts during Pokémon.
  • This segment is skipped by Netflix on its prints of Indigo-era and Orange Islands-era episodes. It's also skipped on the digital home video release of the Indigo League.
    • This segment was also skipped by Hungama TV in India for about half of season 1. It was started after that, but was still occasionally skipped in between till Shell Shock. From Shell Shock, it got permanently resumed.
  • In the original Japanese versions, the text of "Pocket Monsters" was opened with lightning flashing around it. The lightning that opened the text was removed following the EP038 incident.

Errors

050Diglett.png This article is incomplete.
Please feel free to edit this article to add missing information and complete it.

In other languages


See also


Original series Japanese version: Professor Oak's Pokémon LecturePokémon de English
English dub: Kanto PokérapPikachu's JukeboxPokémon Karaokémon
Both: Who's That Pokémon?
Ruby and Sapphire Japanese version: Professor Oak's Pokémon LecturePokémon Trivia Quiz
English dub: Who's That Pokémon?Pokémon Trainer's Choice
Diamond and Pearl Japanese version: Professor Oak's Big Pokémon EncyclopediaPikachu the Movie Memorial
Professor Oak's Big Pokémon Examination
Black & White Japanese version: Professor Oak's Pokémon Live CasterTeam Rocket Live Caster
Both: Who's That Pokémon?
XY Japanese version: Professor Oak's Pokémon Holo CasterPoké TVPokémon Quiz
English dub: Who's That Pokémon?
Both: Mega Evolution Pokédex
Sun & Moon Japanese version: Poké Problem
Both: Who's That Pokémon?Where Are You Going, Eevee?
Journeys Japanese version: Get Inspired! Let's Solve a Poké Riddle!!
Team Rocket Expedition which stands by the evils of love and truth
Both: Who's That Pokémon?
Horizons Japanese version: Professor Friede's Pokémon Seminar
The Brilliant Terapagos Expedition
Project Anime logo.png This episode article is part of Project Anime, a Bulbapedia project that covers all aspects of the Pokémon anime.