User talk:Prome: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
Line 57: Line 57:
::::No, it is called the Gizamimi Pichu. "ギザ" means "Notched", but "キザ" means "affected". [http://www.pokemon.co.jp/anime/movie/index.html See also]--[[User:Prome|Prome]] 02:27, 11 March 2009 (UTC)
::::No, it is called the Gizamimi Pichu. "ギザ" means "Notched", but "キザ" means "affected". [http://www.pokemon.co.jp/anime/movie/index.html See also]--[[User:Prome|Prome]] 02:27, 11 March 2009 (UTC)
:What does すいすいアタック mean? ''[[User:Maverick Nate|<sup style="color:#00008B;">'''Maverick'''</sup>]][[User talk:Maverick Nate|<sub style="color:#00008B;">'''Nate'''</sub>]]'' 02:50, 11 March 2009 (UTC)
:What does すいすいアタック mean? ''[[User:Maverick Nate|<sup style="color:#00008B;">'''Maverick'''</sup>]][[User talk:Maverick Nate|<sub style="color:#00008B;">'''Nate'''</sub>]]'' 02:50, 11 March 2009 (UTC)
::It's a coined word. "すいすい" means "smoothly", particularly in swimming. (It is a Water-type Pokémon's move, isn't it?) "アタック" means "attack". Umm, "Smoothly Attack"?--[[User:Prome|Prome]] 06:19, 11 March 2009 (UTC)

Revision as of 06:19, 11 March 2009

Welcome

Bulbapedia logo.png
Welcome to Bulbapedia, Prome!

As a new user, you may wish to learn a few things that will be useful in your editing:
Getting started
Policies and guidelines
Other helpful links
Miscellaneous
  • A list of administrators that you can contact in case of a problem can be found here.
  • On talk pages, please sign your comments with four tildes (~~~~), or by using the "Your signature with a timestamp" (button_sig.png) button at the top of the edit window.
  • To upload images, please use the Bulbagarden Archives. To activate your account at the Archives, please login there using the same username and password you use here on Bulbapedia. This may also be used to activate an account at Bulbanews.
  • If you wish to make a page for a character you made up, please do so at User:Prome/Name.
 Thank you, and have a good time editing here!
  Sher-e-Bengal- 08:56, 6 March 2009 (UTC)  
 

Is work slow on the Japanese wiki?

Hey, I think it is fantastic that you're helping us here! What made you want to come over here and help, anyway? MaverickNate 01:49, 11 March 2009 (UTC)

At first, I came here to fix other user's mistake. I think that adding Japanese and translations helps me study English. (Well, it's so difficult, and if you find my mistake, don't mind fixing it.) Ah, I had test last week, so my work is slower. Sorry for my poor English.--Prome 02:05, 11 March 2009 (UTC)
You're English is perfectly fine. I noticed you added things to your userpage about Notched-ear Pichu. If you know the Japanese is incorrect, we don't mind if you change it. It helps us be correct. ;) MaverickNate 02:09, 11 March 2009 (UTC)
...people have been calling it the Kizamimi Pichu? Do you remember where?--RexRacer 02:12, 11 March 2009 (UTC)
No, it is called the Gizamimi Pichu. "ギザ" means "Notched", but "キザ" means "affected". See also--Prome 02:27, 11 March 2009 (UTC)
What does すいすいアタック mean? MaverickNate 02:50, 11 March 2009 (UTC)
It's a coined word. "すいすい" means "smoothly", particularly in swimming. (It is a Water-type Pokémon's move, isn't it?) "アタック" means "attack". Umm, "Smoothly Attack"?--Prome 06:19, 11 March 2009 (UTC)