User talk:Dennou Zenshi/2011-2+2012-1

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
< User talk:Dennou Zenshi
Revision as of 14:19, 27 September 2011 by Aliraichu (talk | contribs) (Suggestion)
Jump to: navigation, search
Dream Choice Band Sprite.png
Dream Tiny Mushroom Sprite.png
Dream Wise Glasses Sprite.png
Dream Skull Fossil Sprite.png
Dream Armor Fossil Sprite.png
Dream Soft Sand Sprite.png
Dream Lava Cookie Sprite.png
Dream Poké Doll Sprite.png
TIME: 12:47
EDITS: 2,724,562
ARTICLES: 35,929


I'd like to talk you about the Finnish titles for one more time. The last time I contacted you, I actually lied, because I still had some Finnish Battle Frontier titles left. Now I'm sure that we now have every Finnish title of every Finnish dubbed episodes of Pokémon (I also keep filling the new titles as they come out). But I spotted one weird thing: I no matter how I searched, the titles of AG178-AG183 and AG186-AG187 remained undubbed. I'm a bit confused: the article Pokémon in Finland says that these episodes should have been dubbed, but there is no sign of dubbed titles. I know a Finnish user who has connections to behind the scenes (some kind of), but he/she isn't always active, and he/she is now having a "brake", so I turned to you. I don't know if you know anything about this, but I still try. --FinnishPokéFan92 14:25, 5 June 2011 (UTC)

Actually, they have been dubbed and released once in MTV3 Juniori; I have also seen them all. However, I don't have the titles.--Den Zen 14:42, 5 June 2011 (UTC)
A bit odd, if you ask from me. They release the episodes, but they don't give any dubbed titles. Odd indeed... --FinnishPokéFan92 15:00, 5 June 2011 (UTC)
Now I'm having trouble translating the Finnish title of DP147, which is "Etsivä löytää". Any suggestions? --FinnishPokéFan92 08:51, 18 June 2011 (UTC)
Yeah, that's pretty hard. Maybe "Searcher will find"?--Den Zen 08:18, 19 June 2011 (UTC)
It's also the best that I can think of, so I'm putting it. --FinnishPokéFan92 14:40, 19 June 2011 (UTC)
I'm not completely satisfied with the translations of the titles of EP071 and AG089. Got any better ones? --FinnishPokéFan92 16:22, 20 June 2011 (UTC)
Done.--Den Zen 19:18, 20 June 2011 (UTC)
Now I have a title to translate that is not from an episode, but from a song: The Time Has Come (Pikachu's Goodbye). I made a translation, but I'm not completely sure about the order of the words and etc. Also I made some additions to Pokémon in Finland, and I'd like you to check it out and make it's style "more correct" if needed. Thanks.- unsigned comment from FinnishPokéFan92 (talkcontribs)
IMO everything looks fine as it is.--Den Zen 15:54, 23 June 2011 (UTC)
Danks. --FinnishPokéFan92 15:55, 23 June 2011 (UTC)


Why did you delete and Image I uploaded? Pikatwig 05:22, 21 June 2011 (UTC)

Okay, first Dennou doesn't have powers to delete the images. Second, you uploaded an image with .jpg extension while the image upload form clearly says ".png for sprites, screenshots, icons, diagrams, and simple images". Along with that, the image was small 342 x 192 and its quality wasn't good either. That is why it was deleted. Please do not blame users without any confirmation, thank you. ♫♪エイディニズ♪♫ 05:38, 21 June 2011 (UTC)
Oh FUDGE! With whip cream! >:( Pikatwig 06:26, 21 June 2011 (UTC)

Block = NO

Don't block me dude. Pikatwig 10:30, 21 June 2011 (UTC)

Hahaha, I can't block you; I'm not even JA. However, somebody else may block you if you don't start making constructive mainspace edits and continue making pointless talkpage comments.--Den Zen 10:40, 21 June 2011 (UTC)

Falk's death deals with Pikachu's article's lock... how?

Hi. Your recent edit to Pikachu's article mentioned that the article should be unlocked as Falk is dead. Can you please explain what his death has anything to do with Pikachu's article's lock? Weedle Mchairybug 22:10, 24 June 2011 (UTC)

It was merely a joke. I made a reference to this user, and because of him Pikachu's page had to be protected. Haven't you really seen any he or any of his sockpuppets, which you can find here, being blocked?--Den Zen 21:43, 26 June 2011 (UTC)


Hey DZ, do you have a minute? ♫♪エイディニズ♪♫ 08:12, 25 June 2011 (UTC)

Yeah.--Den Zen 08:14, 25 June 2011 (UTC)

Please help!

Should the translation of the Finnish title of AG072 be "the battle of genders" of "the battle of sexes", or doesn't it matter? --FinnishPokéFan92 16:38, 28 June 2011 (UTC)

It doesn't really matter, but I think "genders" is better.--Den Zen 16:46, 28 June 2011 (UTC)

Cobalion's attack

Yeah, I noticed that myself. x_x; I was actually going to ask Nate about that when he got back. On the news post he used "Metal" instead of "Iron" so that's what I went with, even though I knew it said "Iron" in Japanese... Jo the Marten ಠ_ಠ 21:46, 30 June 2011 (UTC)

I'm maybe too keen to patrol all edits :V...anyway, it was just a pure error on the news, not an intentional "error" that some cards have, because that card is the only one with that attack.--Den Zen 21:56, 30 June 2011 (UTC)


May I ask why did you change the romanization of the Pokemon articles? Is there any official source? If you're following the rocket-gang subbed episodes, then it's not correct and it has a lot of errors. ♫♪エイディニズ♪♫ 15:20, 16 July 2011 (UTC)

Nevermind, I didn't notice the link in your edit summary. ♫♪エイディニズ♪♫ 15:29, 16 July 2011 (UTC)


Do i really have to say it again? As you may already know it (since you commented on what i said on Cold's Talkpage). Please don't just remove it, join the actual discussion instead. UPD: I'll leave it to your edit for the time being, because i don't want to get blocked because of communication failures. But please discuss it further, i'll create a discussion page for the purpose. Pokeand 18:58, 16 July 2011 (UTC)

Uh, what?

You undid my edit to EP005, not only without giving a reason, but... what is falk? And why undo that anyway? - unsigned comment from Missingno. Master (talkcontribs) 20:22, 22 July 2011 (UTC)

Falk is a permabanned user who creates new new accounts and emails edit requests to other users, often related to Pikachu's Poké Ball. He was even mentioned here (April 16). If Falk requested that edit it would be ban evasion. But if you added the error without any requests, it can stay.--Den Zen 20:33, 22 July 2011 (UTC)
Oh. Well, I've never had anyone ask me to make any edits. I only noticed this when I was watching the episode myself today. I had just bought the first 26 or so episodes on DVD the other day. - unsigned comment from Missingno. Master (talkcontribs) 20:35, 22 July 2011 (UTC)
OK, sorry. I was almost sure that he requested it because these edits, both requested by him, were almost identical to yours.--Den Zen 20:41, 22 July 2011 (UTC)

Ho hum~

Did you see what I added? A simple 'a' for Shanderaa. That's it. View my edit as proof. ~ Blitzamirin ~ 03:49, 29 July 2011 (UTC)

If you can read katakana, you see instantly that Chandelure's Japanese name doesn't have long A sound in the end. It's just sha - n - de - ra. Did you really assume that Bulbapedia's transliteration is incorrect and some other site uses the correct one?--Den Zen 04:02, 29 July 2011 (UTC)
That's all fine and dandy. But um, you kind of killed most of the page...Ataro 04:04, 29 July 2011 (UTC)
I was trying to fix the page. Even Psy couldn't.

As for the Shanderaa matter, I remember it being a Romanization, as well as having a redirect. ~ Blitzamirin ~ 04:07, 29 July 2011 (UTC)

Page blanking was my phone's fault that I'm using. And Shanderaa was an incorrect transliteration like Sazando and Hahakurimo.--Den Zen 04:21, 29 July 2011 (UTC)
I see. Well, being a new guy, I should expect less from you guys because you clearly know what you're doing. Anyways, I use my phone all the time (no computer), and this happens. Preview button helps. So, no problems on my side, you?
No problems, everyone makes errors after all.--Den Zen 04:53, 29 July 2011 (UTC)


I'm sorry, I'm a very new user here and I don't know how things work here very well. I've been on another wiki, and this one is kind of strict compared to it. I am a talking Scrafty! You can talk to me, and I can reply! 22:11, 30 July 2011 (UTC)


I know I made more than one edit but it wasn't on purpose. I accidentally pressed the "Save Page" button and wasn't finished. Sorry! (Vikeyviking 12:45, 31 July 2011 (UTC))

A question

Hey, I've been meaning to ask someone, so I thought I'd ask you. What do those green positive numbers and red negative numbers mean, regaring the things in my watchlist? Kynexn 13:13, 31 July 2011 (UTC)

They mean byte change of the page. Generally, one character is one byte and one Japanese or another special character is three bytes. For example, your edit on this page added 238 bytes, so the number on your watchlist would be (+238).--Den Zen 13:19, 31 July 2011 (UTC)

My user page

I have been editing, but how many edits do I have to make in order to edit my user page? Just wondering. I am a talking Scrafty! You can talk to me, and I can reply! 18:36, 7 August 2011 (UTC)

Sorry, but it is a secret number that almost nobody, including me, knows.--Den Zen 18:39, 7 August 2011 (UTC)


Why did you remove my picture, what do you mean no jpg's do I need to change it to png?Emeraldben 20:27, 8 August 2011 (UTC)

Yes, all new anime images must be pngs. I'm not sure, but it may also be too small and/or have bad quality.--Den Zen 20:19, 8 August 2011 (UTC)
  • Done changed to PNG

Can it be true?!

I'm just so curious about this piece of information that I just couldn't wait for the episode to air: where did you find out that Iris is (likely) going to catch Meowth in BW043? --FinnishPokéFan92 13:27, 9 August 2011 (UTC)

Oh, you really haven't heard of it yet? It's in 18:20.--Den Zen 13:38, 9 August 2011 (UTC)
  • Is this true :O Emeraldben 20:56, 9 August 2011 (UTC)

Distortion World

I know that one came from DPA, but I was referring to the one labelled "(anime)" directly above the one labelled DPA. --SnorlaxMonster 09:47, 11 August 2011 (UTC)

Oops sorry; I apparently have to watch diffs more carefully.--Den Zen 09:58, 11 August 2011 (UTC)
I apologize for bothering, but the anime name was mentioned in M11. Technically, it was the description for the Reverse World (More details on its talk page). --超龍對話 10:08, 11 August 2011 (UTC)
I would question whether we should count that as a name then. I don't know about the Japanese name, but in the English version Newton says "distorted world", not Distortion World. Since we have another name which conflicts it, I would take the DPA name as canon, and the other as simply a description of the Reverse World. --SnorlaxMonster 12:02, 11 August 2011 (UTC)
In the original version, the Reverse Word is referred to as やぶれた世界, which is the Japanese name for Distortion World. The Chinese dub is always based on the original version. 破格的世界 also works as a name. And furthermore, Chinese names aren't always consistent, as you can see in Byron (東鋼 VS 東瓜), Candice (小菘 VS 鈴菜), and Volkner (電次 VS 電磁) for people, and Canalave City (水脈市 VS 運河市) and Sunyshore City (濱海市 VS 湖濱市) for places.--超龍對話 12:17, 11 August 2011 (UTC)

Dub edits or dub errors

Every other time the dub has named a move differently we have done this, the same with Mismagius's Shock wave/Thunder wave and Trubbish's Sludge bomb/Sludge, we mention the move was different in the dub and then we list it on the moves page. What makes low sweep/low kick any different ? Diamond Lanturn CodeName: 05308 17:17, 3 September 2011 (UTC)

It's not any different; they all should be removed. It's very misleading to list them, because in reality they are different moves. The translators didn't change them intentionally, they were all 100% mistakes.--Den Zen 17:32, 3 September 2011 (UTC)
actualy there is no reason to suggest they are errors, just because we can't think of a reason why'd they'd change it in the dub, dose not mean there isn't one, but they are named differently in the dub so that makes them dub edits, we don't know if they did it by accident Diamond Lanturn CodeName: 05308 17:48, 3 September 2011 (UTC)
Just look their Japanese names. Low Sweep's is Low Kick, while Thunder Wave's is Denjiha and Shock Wave's is Dengekiha. It very obvious that they are mistakes. And WHY would they knowingly change moves???--Den Zen 18:54, 3 September 2011 (UTC)
Exactly, why would they knowingly change them, they probaly are mistakes, yet that is not confirmed so all we can call them is dub edits, dosen't matter though, Kenji dose not seem bothered Diamond Lanturn CodeName: 05308 21:16, 3 September 2011 (UTC)

Constrict talk removal

You slated my problem with the Constrict RBY image for removal. What did I do wrong? Also, there was no green box, what are you talking about?? --Ninegon Forever! 19:57, 9 September 2011 (UTC)

I mean this:
You are attempting to edit a page in the "File talk" namespace, probably to ask a question about an image. This is discouraged on Bulbapedia, as no files are stored on Bulbapedia. Instead, you should head to the Bulbagarden Archives talk page for this file, where specialist staff will be able to answer your question. Thanks.
If you have a question about a file, you must ask it on Archives.--Den Zen 20:06, 9 September 2011 (UTC)

Voice actors

Where did you find about Cilan's Finnish voice actor even before the episode came out? --FinnishPokéFan92 09:40, 10 September 2011 (UTC)

*Jirachi*'s post here.--Den Zen 09:50, 10 September 2011 (UTC)
Thanks. Oh, I just love *Jirachi*! --FinnishPokéFan92 09:21, 11 September 2011 (UTC)


What sort of steps would one take to suggestion an addition to the format of the Pokemon pages? Drake Clawfang 15:51, 26 September 2011 (UTC)

I think this talk page is the best one for a suggestion, as project Pokédex doesn't have a leader.--Den Zen 16:23, 26 September 2011 (UTC)
Thank you. Drake Clawfang 16:45, 26 September 2011 (UTC)


You can't prove that i am alipikachu how do you say that. I'm not Alipikachu --Aliraichu 14:17, 27 September 2011 (UTC)