User talk:神奇超龍/Archive 1

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search

Welcome

Bulbapedia logo.png
Welcome to Bulbapedia, 神奇超龍!

Here are a few links to help you get started:

The Manual of Style, or MoS, outlines the format of all pages on Bulbapedia.

All of our administrators are here to help! Talk to them if you have any questions or problems with Bulbapedia.

On talk pages, please sign your comments with four tildes (~~~~), or by using the "Your signature with a timestamp" (button_sig.png) button at the top of the edit window.

The Userspace Policy says that you should keep userspace edits (edits to User:神奇超龍) to a minimum, and outlines a few other guidelines for your userspace. Keep in mind, you will not be able to create your userpage until you have made constructive edits to the mainspace first.

For a complete list of policies and editing advice, please see the Welcome Portal.
 Thank you, and have a good time editing here!
  —darklordtrom 11:59, 28 April 2010 (UTC)  
 

Name change

Okay, if you're absolutely sure you want a name change, then I will do it. No changing back though. TTEchidna 23:56, 2 May 2010 (UTC)

Thank You

Good.

Oh, well then. I'm glad that Taiwan has started airing new Pokemon episodes. Because they had a break for a while. Also, Barry's Korean name - done. I'm surprised that I haven't done this before. --Maxim 16:35, 15 July 2010 (UTC)

I am sorry

I read your post and i am sorry, I will make sure next time around, and thank you very much for letting me know. I hope you can help us with these tables

Name tables

Why did you change all name tables to have romanized names under {{tt| template? Sure, it's useful but we shouldn't overuse it. The way you did it makes the tables look very ugly, out of proportion. I think it's a bad move. Has a higher-up approved that? --Maxim 12:09, 19 August 2010 (UTC)

Ah, okay. I guess you should ask a higher-up, then. I don't know... The table on Pallet Town article looks nice that way, but I'm not too keen on the tables in the character articles. I guess we should leave things as is for now. I advice you not to change the existing tables to that style until you get an official word from a higher-up. --Maxim 12:34, 19 August 2010 (UTC)

Names

So, if we know Takuto's Chinese Name already, what are Marley, Buck, Ben and Volkner's Chinese names, then? --Maxim 14:53, 26 October 2010 (UTC)

Variety

To be honest, I think that if NoA wanted to hide the word "variety" in Unova's name, they would do this more visibly. Un- comes from "one", -nov- comes from "new" and -a is probably just an ending vowel, it has no meaning (or it could be taken from the feminine form nova). English meaning doesn't always follow Japanese meaning closely, so I think that implying that the name is derived from "variety" just because it ends with -a is sorta foolish. --Maxim 14:35, 23 November 2010 (UTC)

Oh, come on. There is nothing to apologize for. --Maxim 15:41, 23 November 2010 (UTC)


Fan Names

我的一些同學說“血翼飛龍”和“地龍”是正式名稱,但是為甚麼BULBAPEDIA不能接受? Jack88881111 11:27, 9 December 2010 (UTC)

Chinese Names

http://baike.baidu.com/view/1030414.htm http://baike.baidu.com/view/1443678.htm http://baike.baidu.com/view/866836.htm Jack88881111 00:45, 10 December 2010 (UTC)

Wow.

How do you know these names? --Maxim 11:07, 27 December 2010 (UTC)

Awesome! Character names! Iris was predictable, Dent was unexpected. Kibago's name sucks majorly. Thanks. Cool information. I wonder when will Koreans reveal these names. They're really slacking off (perhaps because of the war). --Maxim 11:18, 27 December 2010 (UTC)
Have you noticed that the official website also acknowledges Hong Kong names? Does it mean that BW will also air in Hong Kong soon? Also, does the site mention when will the BW in Chinese start airing? --Maxim 12:37, 27 December 2010 (UTC)

Official website?

I'm asking about your recent edit to Scott. You mentioned an "official website". I wasn't aware that there is an official PRC Pokemon Website! Can you link it? --Maxim 15:23, 4 January 2011 (UTC)

Oh, this site. I've seen it. Baokemeng, eh... Isn't it too late for such change? Also, is the DP Saga already running in PRC? Have you got any (direct or indirect) access to it, I wonder if they are consistent with Taiwanese names. --Maxim 15:39, 4 January 2011 (UTC)