User:Yash Sen/List of Marathi Pokémon themes (Fan-dubbed)

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
< User:Yash Sen
Revision as of 11:38, 23 June 2017 by PikaTepig999 (talk | contribs) (→‎Pokémon World: Correcting Grammar without changing the meaning of lyrics. The words dont rhyme, and some are not even translated.)
Jump to navigationJump to search
415Combee.png Please feel free to edit this page.
Major changes to this page should be discussed on the talk page.


This is a list of themes and other songs that I have dubbed in Marathi language of Pokémon anime which I am going to send to Disney XD India for official adoption of Marathi songs.

Openings

Pokémon Theme

Indigo League

The Pokémon Theme is the opening theme for the first season of the anime, Pokémon: Indigo League.

Pakden Pratyekala

Pakden Pratyekala (Marathi: पकडेन प्रत्येकाला Catch them all) is my dub version of the Pokémon Theme.

Marathi English मराठी
Hoeen mi khup changla
Koni kadhi navta
Maazi pariksha tyana pakadyasathi
Shikavne hich iccha

Jagacha pratyek kopara firen
Jameen aakashat shodhen
Pokémon pratyekala samjen
Tyacha aatil shakti jaanen

Pokémon (pakden pratiyekala), Tu aani mi
Hech majhe nashibh aahe
(Pokémon)
Ooh... tumhi khara mitra maajhe
Surakshit karu jagala

Pokémon (pakden pratiyekala), hriday sacche
Dhadsanech pudhe jane aahe
Tu mala dakhaw mi tula dakhwen waat
Po-ké-mon!
Pakden pratyekala!
Pratyekala!
Pokémon!
I will become the very best
No one ever was
My test is to catch them
To teach them is my cause

I will travel every corner of the world
Will search lands and sky
Each Pokémon has to understand
The powers that's inside

Pokémon (will catch them all), it's you and me
This is my destiny
(Pokémon)
Ooh... you are my best friend
Protect the entire world

Pokémon (will catch them all) the true heart
It's just about courage
You show me I'll show you
Po-ké-mon!
Will catch them all!
Them all!
Pokémon!
होईन मी खूप चांगला
कोणी कधी नव्हता
माझी परीक्षा त्यांना पकड्यासाठी
शिकावने हिच इचछा

जगाचा प्रत्येक कोपरा फिरेन
जमीन आकाशात शोधेन
पोकेमॉन प्रत्येकाला समजेन
त्याचा आतील शक्ती जाणेन

पोकेमॉन (पकडेन प्रतियेकाला), तु आणि मी
हेच माझे नशीब आहे
(पोकेमॉन)
ऊ... तुम्ही खरा मित्र माझे
सुरक्षित करू जगाला

पोकेमॉन (पकडेन प्रतियेकाला), हृदय सच्चे
धाडसानेच पुढे जाणे आहे
तू मला दाखव मी तुला दाखवेन वात
पो-के-मॉन!
पकडेन प्रतेयकाला!
प्रतेयकाला!
पोकेमॉन!
Pakden Pratyekala (Short Version)

I also dubbed the shorter version of this song.

Pakden Pratyekala (Extended version)

The extended version of this song is also dubbed by me. Instead of making new lyrics, I repeated the stanzas from the opening version just like the Hindi and Telugu versions.

Pokémon World

Adventures in the Orange Islands

Pokémon World is the opening theme for the second season of the anime, Pokémon: Adventures in the Orange Islands.

Pokémon World

Pokémon World (Marathi: पोकेमॉन वर्ल्ड Pokémon World) is my dub version of Pokémon World.

Marathi English मराठी
Tula vhaycha aahe Master
Pokémon!
Kai banu saktos tu
Number One!?

Mala ghyachi aahe shevatchi step
Dharya ladhnyasathi pahije (Pokémon)
Risk hi ghyachi aahe aani visrache nahit
Je lessons mi ghetle
Mala jayache aahe jithe koni navte
Sarwanpasun durr (Pokémon) Yeah!
Shikaychi aahe padhat, ghyachi commands
Aani shakti vaprachi mazya kadchi
Oh hey!

Rahto aapan Pokémon world madhe
(Po-ké-mon)
Hoeen mi tyancha madhe best Pokémon Master
(Pokémon master)
Rahto aapan Pokémon world madhe
(Po-ké-mon)
Hich aahe mazi pariksha,
Hoeen best mi sarwan pekhsa

Tula vhaycha aahe master
Pokémon!
Kai tuh banu saktos
Number One!?
Rahto aapan Pokémon world madhe!
(Po-ké-mon)
Hoeen mi tyancha madhe best Pokémon master

Po-ké-mon!
So you wanna be the Master of
Pokémon!
Do you have the skills to be
Number one!?

I wanna take the ultimate step
Find the courage to be bold (Pokémon)
To risk it all and not forget
The lessons that I hold
I wanna go where no one's been
Far beyond the crowd (Pokémon) Yeah!
Learn the way to take command
Use the power that's in my hand
Oh hey!

We all live in a Pokémon world
(Po-ké-mon)
I wanna be the greatest Master of them all!
(Greatest Master)
We all live in a Pokémon world
(Po-ké-mon)
Put myself to the test
To be better than all the rest

So you wanna be the Master of
Pokémon!
Do you have the skills to be
Number one!?
We all live in a Pokémon world
(Po-ké-mon)
I wanna be the greatest Master of them all!
Got the power right in your hands
Po-ké-mon!
तुला व्हायचं आहे मास्टर
पोकेमॉन!
काय बनू सकतोस तू
नंबर वन!?

मला घयची आहे शेवटची स्टेप
धर्य लाढण्यासाठी पाहिजे (पोकेमॉन)
रिस्क हि घ्याची आहे आणि विसरायचे नाहीत
जे लेसन्स मी घेतले
मला जायचे आहे जिथे कोणी नव्हते
सर्वांपासून दूर (पोकेमॉन) येह!
शिकायची आहे पद्धत, घ्याची कंमांड्स
आणि शक्ती वापराची माझ्या कडची
ओह हेय!

राहतो आपण पोकेमॉन वर्ल्ड मधे
(पो-के-मॉन)
होईन मी त्यांचा मध्ये बेस्ट पोकेमॉन मास्टर
(पोकेमॉन मास्टर)
राहतो आपण पोकेमॉन वर्ल्ड मधे
(पो-के-मॉन)
हीच आहे माझी परीक्षा,
होईन बेस्ट मी सर्वां पेक्षा

तुला व्हायचं आहे मास्टर
पोकेमॉन!
काय तू बनू सकतोस
नंबर वन!?
राहतो आपण पोकेमॉन वर्ल्ड मधे
(पो-के-मॉन)
होईन मी त्यांचा मध्ये बेस्ट पोकेमॉन मास्टर

(पो-के-मॉन!)
Pokémon World (Short Version)

A shorter version using corresponding lyrics is also dubbed by me.

Pokémon Johto

The Johto Journeys

Pokémon Johto is the opening theme for the third season of the anime, Pokémon: The Johto Journeys.

Eka Navin Jagat Aapan Rahto

Eka Navin Jagat Aapan Rahto (Marathi: एका नवीन जगात आपण राहतो We Live In A New World) is my dub version of Pokémon Johto.

Marathi English मराठी
Eka navin jagat aapan raahto (raahto)
Pokémon Johto!

Pratiyekala master banayche
Pratiyekala kshamta dakhwaichiye
Lavkar pohuche Pratiyekala
Gathai che aahe te shikhar

Pratiek prayatn, kartil sarw kahi ankhi thoda better
Pratiyek paul, gheun jail hill var

Eka navin jagat aapan raahto
Haa aahe purnach navin drushtikon
Navin aahe stal, aani purnach navin vrutti
Pan tula pakdayche aahe pratiyekala, aani ho best jevda tu hou saktos

Pokémon Johto!

Eka navin jagat aapan raahto (raahto)
Pan tula pakdayche aahe pratiyekala, aani ho best jevda tu hou saktos

Pokémon Johto!
Pokémon Johto!
In a new world we live (live)
Pokémon Johto!

Everyone wants to become a Master
Everyone wants to show their skills
Everyone reaches their faster
The goal is to reach the hill

Each try, makes you better than ever
Each step, makes you go up to top of the hill

In a new world we live
It's a completely new look
This is new place, and have new attitude
But you have to catch them all, and be the best than you can be

Pokémon Johto!

In a new world we live (live)
But you have to catch them all, and be the best than you can be

Pokémon Johto!
Pokémon Johto!
एका नवीन जगात आपण राहतो (राहतो)
पोकेमॉन जॉतो!

प्रतियेकाला मास्टर बनायचे
प्रतियेकाला क्षमता दाखवायचीये
लवकर पोहूंचे प्रतियेकाला
गाठावी चे आहे ते शिखर

प्रतिएक प्रयत्न, करतील सर्व काही आणखी थोडा बेटर
प्रतिएक पॉल, घेऊन जाईल हिल वर

एका नवीन जगात आपण राहतो
हा आहे पूर्णच नवीन दृष्टिकोन
नवीन आहे स्थल, आणि पूर्णच नवीन वृत्ती
पण तुला पकडायचे आहे प्रतिएकल, आणि हो बेस्ट जेव्हडा तू होऊ शकतोस

पोकेमॉन जॉतो!

एका नवीन जगात आपण राहतो (राहतो)
पण तुला पकडायचे आहे प्रतिएकल, आणि हो बेस्ट जेव्हडा तू होऊ शकतोस

पोकेमॉन जॉतो!
पोकेमॉन जॉतो!

Born to Be a Winner

Johto League Champions

Born to Be a Winner is the opening theme for the fourth season of the anime, Pokémon: Johto League Champions.

Vijay Dheya Aahe

Vijay Dheya Aahe (Marathi: विजय ध्येय आहे The Goal Is To Win) is my dub version of Born to Be a Winner.

Marathi English मराठी
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon...

...Let's do it

Hoeen mi khup changala
Jasa koni kadi navta (navta, navta)
Pakadne tyana maazi pariksha
Sikawane hich iccha

Mazya aayushyane dakhawliye hi waat
Sarwanwar karen mi maat
Aata mi nahi thambu shakat
Jagala dakhawne

Vijay dheya aahe
(Johto)
Mi hoeen champion
Vijay dheya aahe
Changala asaliyasathi
(Pokémon Johto)
Vijay dheya aahe
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon...

...Let's do it

I will become the very best
Like no one ever was (never was, never was)
To catch them is my test
To teach them is my cause

My life is this way
Will overcome everything
I can't just stop
Will show the world

The goal is to win
(Johto)
I'm a champion
The goal is to win
To be the very best
(Pokémon Johto)
The goal is to win
Pokémon!
पोकेमॉन!
पोकेमॉन!
पोकेमॉन...

...लेट'स डू इट

होईन मी खूप चांगला
जसा कोणी कधी नव्हता (नव्हता, नव्हता)
पकडणे त्यांना माझी परीक्षा
शिकवणे हीच इचछा

माझ्या आयुष्याने दाखवलीय हि वात
सर्वांवर करीन मी मात
आता मी नाही थांबू शकत
जगाला दाखवणे

विजय ध्येय आहे
(जॉतो)
मी होईन चॅम्पियन
विजय ध्येय आहे
चांगला असलियासाठी
(पोकेमॉन जॉतो)
विजय ध्येय आहे
पोकेमॉन!
Vijay Dheya Aahe (Movie Version)

I have also made the movie version of this song. Instead of new lyrics, I have repeated the stanzas of the opening theme version.

Believe in Me

Master Quest

Believe in Me is the opening theme for the fifth season of the anime, Pokémon: Master Quest.

Thevnyachi Vishwas

Thevnyachi Vishwas (Marathi: ठेवण्याची विश्वास Have Believe) is my dub version of Believe in Me.

Marathi English मराठी
Pokémon!
Steps mazya aahet barobar
Vaat aahe yogya kharokhar
Mi aani maze mitra karin sarw barobar
Amhi sodnar nahi kahi kharokhar

Master hone hich mazi iccha
Mala fakt thewachya aahe swatawar wishwas

(Fakt wishwas!)

Hach aahe jinknyacha sandhi
Dheya aahe victory
Pokémon!
Banu shakto mi champion
Fakt thevin wishwas

Ha aahe master quest (Master Quest)
Mala purn jagane baghayala haw he
(Haw he)
Mi hoeen sarwat best
Karan mala garaj aahe fakt thevnyachi wishwas

Pokémon!
Pokémon!
My steps are right
This path is right
Me and my friends are gonna make it right
I won't leave which is right

To be a Master is my wish
I have to keep believe on myself

(Just Believe!)

This is the chance to win
The goal is to victory
Pokémon!
I can be a champion
If I just have believe

This is the Master Quest (Master Quest)
I want the whole world to see
(To see)
I'm gonna be the very best
The reason is I just have to keep believe

Pokémon!
पोकेमॉन!
स्टेप्स माझ्या आहेत बरोबर
वात आहे योग्य खरोखर
मी आणि माझे मित्र करीन सर्व बरोबर
आम्ही सोडणार नाही काही खरोखर

मास्टर होणे हीच माझी इचछा
मला फक्त ठेवाव्या आहे स्वतःवर विश्वास

(फक्त विश्वास!)

हाच आहे जिंकण्याचा संधी
ध्येय आहे व्हिक्टरी
पोकेमॉन!
बनू शकतो मी चॅम्पियन
फक्त ठेवीन विश्वास

हा आहे मास्टर क्वेस्ट (मास्टर क्वेस्ट)
मला पूर्ण जगणे बघायला हवं हे
(हवं हे)
मी होईन सर्वात बेस्ट
कारण मला गरज आहे फक्त ठेवण्याची विश्वास

पोकेमॉन!

I Wanna Be a Hero

Advanced

I Wanna Be a Hero is the opening theme for the sixth season of the anime, Pokémon: Advanced.

Hoeen Mi Hero

Hoeen Mi Hero (Marathi: होईन मी हिरो I Will be a Hero) will be my dubbed version of I Wanna be a Hero.

Credits version

I will dub just the ending version of this song for now as full song hasn't aired on Hungama TV.

Marathi English मराठी
Take a step and I'm on my way...
Gonna start all over again

I wanna be a hero! (Hero!)
Pokémon: Advanced!
(I'm on my way!)
I wanna be a hero! (Hero!)
Give me just one chance...
And the future will decide...
If there's a hero buried deep inside...
I wanna be a hero!
Pokémon!!

This Dream

Advanced Challenge

This Dream is the opening theme for the seventh season of the anime, Pokémon: Advanced Challenge.

My dub

I haven't dubbed this theme yet. Will dub it in the future.

Marathi English मराठी
Po-ké-mon!

Every Trainer has a choice
To listen to that voice inside.
I know the battle may be long,
Winners may have come and gone
I will carry on!

Yeah, this dream will last forever,
And this dream will never die,
We will rise to meet the challenge every time.
(Advanced Challenge)
Yeah, this dream keeps us together,
This shows that you and I
Will be the best that the world's ever seen,
Cause we always will follow this dream!

Po-ké-mon!

Pokémon Theme (Version XY)

Pokémon the Series: XY

Pokémon Theme (Version XY) is the opening theme for the seventeenth season of the anime, Pokémon the Series: XY.

Pratyekala Pakden (XY) (Hungama Dub)

Pratyekala Pakden (Marathi: प्रत्येकाला पकडेन Will Catch Them All) will be my dubbed version of Pokémon Theme (Version XY).

Marathi English मराठी
Hoeen mi khup changala
Jasa koni kadi navta
Pakden tyana majhi pariksha
Sikawane hich iccha

Pokémon (pratiyekala pakden) tu aani mi
(Pokémon)
Hech majhe nashibh aahe
(Pokémon)
Yeah, tumi khara mitra mazya
Sarwachi raksha kara

Pokémon
(Pratiyekala pakden)
Pratiyekala pakden
Pratiyekala pakden!
Pokémon!
I will become the very best
Like no one ever was
To catch them is my test
To teach them is my cause

Pokémon (will catch them all), it's you and me
(Pokémon)
This is my destiny
(Pokémon)
Yeah, you are my best friend
Protect everybody

Pokémon
(Will catch them all)
Will catch them all
Will catch them all!
Pokémon!
होईन मी खूप चांगला
जसा कोणी कधी नव्हता
पकडेन त्यांना माझी परीक्षा
शिकवणे हीच उच्च

पोकेमॉन (प्रतियेकाला पकडेन) तू आणि मी
(पोकेमॉन)
हेच माझे नशीब आहे
(पोकेमॉन)
येह, तुमि खरा मित्र माझ्या
सर्वांची रक्षा करा

पोकेमॉन
(प्रतियेकाला पकडेन)
प्रतियेकाला पकडेन
प्रतियेकाला पकडेन!
पोकेमॉन!

References


Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.