User:The Great Butler/Predictions: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
Line 2: Line 2:


== Episode titles ==
== Episode titles ==
=== BW053 ===
=== [[BW053]] ===
Japanese: 虹の彼方へ!マラカッチでミュージカル!! Over the Rainbow! Maracacchi Musical!!
Japanese: 虹の彼方へ!マラカッチでミュージカル!! Over the Rainbow! Maracacchi Musical!!


Line 11: Line 11:
Thoughts: Could have gone either way on this one. It really was 50/50.
Thoughts: Could have gone either way on this one. It really was 50/50.


=== BW054 ===
=== [[BW054]] ===
Japanese: メブキジカ! 春夏秋冬勢揃い!! Mebukijika! Spring-Summer-Fall-Winter Lineup!!
Japanese: メブキジカ! 春夏秋冬勢揃い!! Mebukijika! Spring-Summer-Fall-Winter Lineup!!


Line 20: Line 20:
Thoughts: SO CLOSE!
Thoughts: SO CLOSE!


=== BW055 ===
=== [[BW055]] ===
Japanese: ズルッグとわがままゴチム! Zuruggu and the Selfish Gothimu!
Japanese: ズルッグとわがままゴチム! Zuruggu and the Selfish Gothimu!


Line 29: Line 29:
Thoughts: I didn't think I'd get this one, but I really never would have expected them to stick so close to the original.
Thoughts: I didn't think I'd get this one, but I really never would have expected them to stick so close to the original.


=== BW056 ===
=== [[BW056]] ===
Japanese: アイリスとモノズ!育て屋修行!! Iris and Monozu! Day Care Training!!
Japanese: アイリスとモノズ!育て屋修行!! Iris and Monozu! Day Care Training!!


Line 38: Line 38:
Thoughts: Inverse of the last one.  
Thoughts: Inverse of the last one.  


=== BW057 ===
=== [[BW057]] ===
Japanese: 快傑ア☆ギルダーVSフリージ男! Kaiketsu A☆Gilder VS Freege Man!
Japanese: 快傑ア☆ギルダーVSフリージ男! Kaiketsu A☆Gilder VS Freege Man!


Line 47: Line 47:
Thoughts: You really couldn't get this one without also predicting Charles's alter-ego's name. On that note, this one is ''brilliant''.
Thoughts: You really couldn't get this one without also predicting Charles's alter-ego's name. On that note, this one is ''brilliant''.


=== BW058 ===
=== [[BW058]] ===
Japanese: デントとポッド兄弟バトル!バオップVSヤナップ Dent and Pod, The Brothers Battle! Baoppu VS Yanappu
Japanese: デントとポッド兄弟バトル!バオップVSヤナップ Dent and Pod, The Brothers Battle! Baoppu VS Yanappu


Line 56: Line 56:
Thoughts: Better than mine.
Thoughts: Better than mine.


=== BW059 & BW060 ===
=== [[BW059]] & [[BW060]] ===
Japanese: トルネロスVSボルトロスVSランドロス! Tornelos VS Voltolos VS Landlos! (Part 1 & Part 2)
Japanese: トルネロスVSボルトロスVSランドロス! Tornelos VS Voltolos VS Landlos! (Part 1 & Part 2)


Line 65: Line 65:
Thoughts: Good title, better than my guess again. I did get that it would be a Part 1 and Part 2, though, which I don't think we've seen since the Aura Sphere Riolu special.
Thoughts: Good title, better than my guess again. I did get that it would be a Part 1 and Part 2, though, which I don't think we've seen since the Aura Sphere Riolu special.


=== BW061 ===
=== [[BW061]] ===
Japanese: 地底のジム戦!VSヤーコン!! Underground Gym Battle! VS Yacon!!
Japanese: 地底のジム戦!VSヤーコン!! Underground Gym Battle! VS Yacon!!


Line 74: Line 74:
Thoughts: Awwww, so close. Had the right idea, just didn't get it.
Thoughts: Awwww, so close. Had the right idea, just didn't get it.


=== BW062 ===
=== [[BW062]] ===
Japanese: バチュル、デンチュラ!電気石の洞穴!! Bachuru, Dentula! The Electric Rock Cave!!
Japanese: バチュル、デンチュラ!電気石の洞穴!! Bachuru, Dentula! The Electric Rock Cave!!


Line 83: Line 83:
Thoughts: A bit dry. I think mine was better.
Thoughts: A bit dry. I think mine was better.


=== BW063 ===
=== [[BW063]] ===
Japanese: 通信交換進化!シュバルゴとアギルダー!! Trade Evolution! Chevargo and Agilder!!
Japanese: 通信交換進化!シュバルゴとアギルダー!! Trade Evolution! Chevargo and Agilder!!


Line 92: Line 92:
Thoughts: I really guessed blindly on this one, so no surprise I missed it. The alliteration is a little blah but overall the title is pretty good.
Thoughts: I really guessed blindly on this one, so no surprise I missed it. The alliteration is a little blah but overall the title is pretty good.


=== BW064 ===
=== [[BW064]] ===
Japanese: 黒き英雄の遺跡!シンボラーとデスカーン!! The Black Hero's Ruins! Symboler and Desukarn!!
Japanese: 黒き英雄の遺跡!シンボラーとデスカーン!! The Black Hero's Ruins! Symboler and Desukarn!!


Line 101: Line 101:
Thoughts: Another one where I was on the right track and just went the wrong way. I knew they wouldn't use the term "Black Hero," at least.
Thoughts: Another one where I was on the right track and just went the wrong way. I knew they wouldn't use the term "Black Hero," at least.


=== BW065 ===
=== [[BW065]] ===
Japanese: ダブルバトル!ピカチュウ・ワルビルVSペンドラー・ガマゲロゲ!! Double Battle! Pikachu & Waruvile VS Pendror & Gamageroge!!
Japanese: ダブルバトル!ピカチュウ・ワルビルVSペンドラー・ガマゲロゲ!! Double Battle! Pikachu & Waruvile VS Pendror & Gamageroge!!


Line 110: Line 110:
Thoughts: It's not inaccurate, but what an incredibly bland title. Mine was better.
Thoughts: It's not inaccurate, but what an incredibly bland title. Mine was better.


=== BW066 ===
=== [[BW066]] ===
Japanese: アフロでGO!バッフロンはNO!! Afro GO! Buffron is NO!!)
Japanese: アフロでGO!バッフロンはNO!! Afro GO! Buffron is NO!!)


Line 119: Line 119:
Thoughts: I guess this is about as good as such a random episode could have gotten.
Thoughts: I guess this is about as good as such a random episode could have gotten.


=== BW067 ===
=== [[BW067]] ===
Japanese: フキヨセジムのエアバトル!挑戦者デント!? Fukiyose Gym Air Battle! Challenger Dent!?
Japanese: フキヨセジムのエアバトル!挑戦者デント!? Fukiyose Gym Air Battle! Challenger Dent!?


Predicted English title: '''The Sky-High Rivalry, Cilan VS. Skyla!'''
Predicted English title: '''The Sky-High Rivalry, Cilan VS. Skyla!'''


=== BW068 ===
=== [[BW068]] ===
Japanese: フキヨセジム!VSフウロ空中決戦!! Fukiyose Gym! VS Fuuro, Decisive Air Battle!!
Japanese: フキヨセジム!VSフウロ空中決戦!! Fukiyose Gym! VS Fuuro, Decisive Air Battle!!


Predicted English title: '''Soaring Battle of Mistralton Gym! Tranquill VS. Unfezant!'''
Predicted English title: '''Soaring Battle of Mistralton Gym! Tranquill VS. Unfezant!'''


=== BW069 ===
=== [[BW069]] ===
Japanese: 難関突破!天空の塔を登れ!! Barrier Breakthrough! Climb The Tower Of The Sky!!
Japanese: 難関突破!天空の塔を登れ!! Barrier Breakthrough! Climb The Tower Of The Sky!!


Predicted English title: '''Marathon at Mistralton Tower!'''
Predicted English title: '''Marathon at Mistralton Tower!'''


=== BW070 ===
=== [[BW070]] ===
Japanese: ドンナマイト開幕! ズルッグVSヤナッキー!! The Donamite Gets Underway! Zuruggu VS Yanakkie!!
Japanese: ドンナマイト開幕! ズルッグVSヤナッキー!! The Donamite Gets Underway! Zuruggu VS Yanakkie!!


Predicted English title: '''Reunion of the Rivals!'''
Predicted English title: '''Reunion of the Rivals!'''


=== BW071 ===
=== [[BW071]] ===
Japanese: どんどん続くよドンナマイト!クリムガンVSキリキザン!! Steadily Progressing Donamite! Crimgan VS Kirikizan!!)
Japanese: どんどん続くよドンナマイト!クリムガンVSキリキザン!! Steadily Progressing Donamite! Crimgan VS Kirikizan!!)


Predicted English title: TBD
Predicted English title: TBD


=== BW072 ===
=== [[BW072]] ===
Japanese: 熱闘ドンナマイト!キリキザンVSエンブオー!! The Fiercely Fought Donamite! Kirikizan VS Enbuoh!!
Japanese: 熱闘ドンナマイト!キリキザンVSエンブオー!! The Fiercely Fought Donamite! Kirikizan VS Enbuoh!!


Predicted English title: TBD
Predicted English title: TBD


=== BW073 ===
=== [[BW073]] ===
Japanese: 決戦ドンナマイト!ナゲキVSダゲキ!! The Decisive Donamite Battle! Nageki VS Dageki!!
Japanese: 決戦ドンナマイト!ナゲキVSダゲキ!! The Decisive Donamite Battle! Nageki VS Dageki!!


Predicted English title: '''Final Fight of the Donamite!'''
Predicted English title: '''Final Fight of the Donamite!'''


=== BW074 ===
=== [[BW074]] ===
Japanese: キバゴ救出!アイアントの巣窟!! Rescue Kibago! Aianto's Den!!
Japanese: キバゴ救出!アイアントの巣窟!! Rescue Kibago! Aianto's Den!!


Predicted English title: '''The Den of Durant!'''
Predicted English title: '''The Den of Durant!'''


=== BW075 & BW076 ===
=== [[BW075]] & [[BW076]] ===
Japanese: ネジ山の激闘!アバゴーラの奇跡!! The Fierce Fighting at Spiral Mountain! Abagoura's Miracle!! (Part 1 & Part 2)
Japanese: ネジ山の激闘!アバゴーラの奇跡!! The Fierce Fighting at Spiral Mountain! Abagoura's Miracle!! (Part 1 & Part 2)


Predicted English title: '''Blast-Off to the Past! (Part 1 & Part 2)'''
Predicted English title: '''Blast-Off to the Past! (Part 1 & Part 2)'''


=== BW077 ===
=== [[BW077]] ===
Japanese: 炎のメモリー!ポカブVSエンブオー!! Flaming Memories! Pokabu VS Enbuoh!!
Japanese: 炎のメモリー!ポカブVSエンブオー!! Flaming Memories! Pokabu VS Enbuoh!!


Predicted English title: '''Battle of Memories! Tepig Versus Emboar!'''
Predicted English title: '''Battle of Memories! Tepig Versus Emboar!'''


=== BW078 ===
=== [[BW078]] ===
Japanese: ハチク登場!ウルガモスの聖なる山 ! ! Hachiku Appears! The Holy Mountain of Ulgamoth!!
Japanese: ハチク登場!ウルガモスの聖なる山 ! ! Hachiku Appears! The Holy Mountain of Ulgamoth!!


Predicted English title: TBD
Predicted English title: TBD


=== BW079 ===
=== [[BW079]] ===
Japanese: セッカジム戦!氷のバトルフィールド!! Sekka Gym Battle! Ice Battlefield!!
Japanese: セッカジム戦!氷のバトルフィールド!! Sekka Gym Battle! Ice Battlefield!!


Predicted English title: '''Icirrus Gym — Ice Battlefield!'''
Predicted English title: '''Icirrus Gym — Ice Battlefield!'''


=== BW080 ===
=== [[BW080]] ===
Japanese: ポケモンソムリエ対決!テイスティングバトル!! Pokémon Sommelier Showdown! Tasting Battle!!
Japanese: ポケモンソムリエ対決!テイスティングバトル!! Pokémon Sommelier Showdown! Tasting Battle!!


Predicted English title: '''Evaluation Times Two!'''
Predicted English title: '''Evaluation Times Two!'''


=== BW081 ===
=== [[BW081]] ===
Japanese: テッシード研究所!アイリスとバイバニラ!! Tesseed Research Institute! Iris and Baivanilla!!
Japanese: テッシード研究所!アイリスとバイバニラ!! Tesseed Research Institute! Iris and Baivanilla!!


Predicted English title: TBD
Predicted English title: TBD


=== M15 ===
=== [[M15]] ===
Japanese: キュレムVS聖剣士ケルディオ Kyurem VS the Sacred Swordsman: Keldeo
Japanese: キュレムVS聖剣士ケルディオ Kyurem VS the Sacred Swordsman: Keldeo


Predicted English title: '''Pokémon the Movie 2012: Keldeo VS. Kyurem'''
Predicted English title: '''Pokémon the Movie 2012: Keldeo VS. Kyurem'''


=== PK23 ===
=== [[PK23]] ===
Japanese: メロエッタのキラキラリサイタル Meloetta's Glittery Recital
Japanese: メロエッタのキラキラリサイタル Meloetta's Glittery Recital


Line 357: Line 357:
VA: Vic Mignogna or J. Michael Tatum
VA: Vic Mignogna or J. Michael Tatum


=== Fujio ===
=== [[Fujio]] ===
Predicted dub name: '''Grant'''
Predicted dub name: '''Grant'''


VA: [[Scottie Ray]]
VA: [[Scottie Ray]]


=== Stella ===
=== {{un|Stella}} ===
Predicted dub name: '''Stella'''
Predicted dub name: '''Stella'''


VA: TBD
VA: TBD


=== Suwama ===
=== [[Suwama]] ===
Predicted dub name: '''Sonny'''
Predicted dub name: '''Sonny'''



Revision as of 04:17, 4 May 2012

Predictions for future episode titles, character names and voice actors.

Episode titles

BW053

Japanese: 虹の彼方へ!マラカッチでミュージカル!! Over the Rainbow! Maracacchi Musical!!

Predicted English title: Maractus Over the Rainbow!

Real title: A Maractus Musical!

Thoughts: Could have gone either way on this one. It really was 50/50.

BW054

Japanese: メブキジカ! 春夏秋冬勢揃い!! Mebukijika! Spring-Summer-Fall-Winter Lineup!!

Predicted English title: Seasons of the Sawsbuck

Real title: The Four Seasons of Sawsbuck!

Thoughts: SO CLOSE!

BW055

Japanese: ズルッグとわがままゴチム! Zuruggu and the Selfish Gothimu!

Predicted English title: Gothita's Greed is Good!

Real title: Scraggy and the Demanding Gothita!

Thoughts: I didn't think I'd get this one, but I really never would have expected them to stick so close to the original.

BW056

Japanese: アイリスとモノズ!育て屋修行!! Iris and Monozu! Day Care Training!!

Predicted English title: Iris and the Shy Deino

Real title: The Lonely Deino!

Thoughts: Inverse of the last one.

BW057

Japanese: 快傑ア☆ギルダーVSフリージ男! Kaiketsu A☆Gilder VS Freege Man!

Predicted English title: The Swift Knight Rises!

Real title: The Mighty Accelguard to the Rescue!

Thoughts: You really couldn't get this one without also predicting Charles's alter-ego's name. On that note, this one is brilliant.

BW058

Japanese: デントとポッド兄弟バトル!バオップVSヤナップ Dent and Pod, The Brothers Battle! Baoppu VS Yanappu

Predicted English title: The Brotherly Battle of Striaton's Leaders!

Real title: A Call for Brotherly Love!

Thoughts: Better than mine.

BW059 & BW060

Japanese: トルネロスVSボルトロスVSランドロス! Tornelos VS Voltolos VS Landlos! (Part 1 & Part 2)

Predicted English titles: Battle of Milos Island (Part 1 & Part 2)

Actual title: Stopping the Rage of Legends! (Part 1 & Part 2)

Thoughts: Good title, better than my guess again. I did get that it would be a Part 1 and Part 2, though, which I don't think we've seen since the Aura Sphere Riolu special.

BW061

Japanese: 地底のジム戦!VSヤーコン!! Underground Gym Battle! VS Yacon!!

Predicted English title: Mining for Badges in Driftveil Gym!

Actual title: Battling the King of the Mines!

Thoughts: Awwww, so close. Had the right idea, just didn't get it.

BW062

Japanese: バチュル、デンチュラ!電気石の洞穴!! Bachuru, Dentula! The Electric Rock Cave!!

Predicted English title: Recharging the Chargestone Cave!

Actual title: Crisis in Chargestone Cave!

Thoughts: A bit dry. I think mine was better.

BW063

Japanese: 通信交換進化!シュバルゴとアギルダー!! Trade Evolution! Chevargo and Agilder!!

Predicted English title: The Trading Mystery of Shelmet and Karrablast!

Actual title: Evolution Exchange Excitement!

Thoughts: I really guessed blindly on this one, so no surprise I missed it. The alliteration is a little blah but overall the title is pretty good.

BW064

Japanese: 黒き英雄の遺跡!シンボラーとデスカーン!! The Black Hero's Ruins! Symboler and Desukarn!!

Predicted English title: Sigilyph and Cofagrigus in the Black Ruins!

Actual title: Explorers of the Hero's Ruin!

Thoughts: Another one where I was on the right track and just went the wrong way. I knew they wouldn't use the term "Black Hero," at least.

BW065

Japanese: ダブルバトル!ピカチュウ・ワルビルVSペンドラー・ガマゲロゲ!! Double Battle! Pikachu & Waruvile VS Pendror & Gamageroge!!

Predicted English title: The Revenge of Sunglasses Krokorok!

Actual title: Battling the Bully!

Thoughts: It's not inaccurate, but what an incredibly bland title. Mine was better.

BW066

Japanese: アフロでGO!バッフロンはNO!! Afro GO! Buffron is NO!!)

Predicted English title: Who knows

Actual title: Baffling the Bouffalant!

Thoughts: I guess this is about as good as such a random episode could have gotten.

BW067

Japanese: フキヨセジムのエアバトル!挑戦者デント!? Fukiyose Gym Air Battle! Challenger Dent!?

Predicted English title: The Sky-High Rivalry, Cilan VS. Skyla!

BW068

Japanese: フキヨセジム!VSフウロ空中決戦!! Fukiyose Gym! VS Fuuro, Decisive Air Battle!!

Predicted English title: Soaring Battle of Mistralton Gym! Tranquill VS. Unfezant!

BW069

Japanese: 難関突破!天空の塔を登れ!! Barrier Breakthrough! Climb The Tower Of The Sky!!

Predicted English title: Marathon at Mistralton Tower!

BW070

Japanese: ドンナマイト開幕! ズルッグVSヤナッキー!! The Donamite Gets Underway! Zuruggu VS Yanakkie!!

Predicted English title: Reunion of the Rivals!

BW071

Japanese: どんどん続くよドンナマイト!クリムガンVSキリキザン!! Steadily Progressing Donamite! Crimgan VS Kirikizan!!)

Predicted English title: TBD

BW072

Japanese: 熱闘ドンナマイト!キリキザンVSエンブオー!! The Fiercely Fought Donamite! Kirikizan VS Enbuoh!!

Predicted English title: TBD

BW073

Japanese: 決戦ドンナマイト!ナゲキVSダゲキ!! The Decisive Donamite Battle! Nageki VS Dageki!!

Predicted English title: Final Fight of the Donamite!

BW074

Japanese: キバゴ救出!アイアントの巣窟!! Rescue Kibago! Aianto's Den!!

Predicted English title: The Den of Durant!

BW075 & BW076

Japanese: ネジ山の激闘!アバゴーラの奇跡!! The Fierce Fighting at Spiral Mountain! Abagoura's Miracle!! (Part 1 & Part 2)

Predicted English title: Blast-Off to the Past! (Part 1 & Part 2)

BW077

Japanese: 炎のメモリー!ポカブVSエンブオー!! Flaming Memories! Pokabu VS Enbuoh!!

Predicted English title: Battle of Memories! Tepig Versus Emboar!

BW078

Japanese: ハチク登場!ウルガモスの聖なる山 ! ! Hachiku Appears! The Holy Mountain of Ulgamoth!!

Predicted English title: TBD

BW079

Japanese: セッカジム戦!氷のバトルフィールド!! Sekka Gym Battle! Ice Battlefield!!

Predicted English title: Icirrus Gym — Ice Battlefield!

BW080

Japanese: ポケモンソムリエ対決!テイスティングバトル!! Pokémon Sommelier Showdown! Tasting Battle!!

Predicted English title: Evaluation Times Two!

BW081

Japanese: テッシード研究所!アイリスとバイバニラ!! Tesseed Research Institute! Iris and Baivanilla!!

Predicted English title: TBD

M15

Japanese: キュレムVS聖剣士ケルディオ Kyurem VS the Sacred Swordsman: Keldeo

Predicted English title: Pokémon the Movie 2012: Keldeo VS. Kyurem

PK23

Japanese: メロエッタのキラキラリサイタル Meloetta's Glittery Recital

Predicted English title: Meloetta's Shining Song

Characters & voice actors

Tobio

Predicted dub name: Tony (Kenji-girl likely has it right)

VA: Tom Wayland

Actual name: Toby

Actual VA: Eli James

Thoughts: Kenji-girl did have it right, just not in the way I expected.

Robert

Predicted dub name: Robert

VA: Billy Bob Thompson

Actual name: Robert

Actual VA: Tom Wayland

Thoughts: Name was obvious, but one week off on Wayland. Oh well.

Koharu

Predicted dub name: Cathy

VA: Leah Clark

Actual name: Katharine

Actual VA: Kerry Williams

Thoughts: Right around the name, but for the VA... that sure isn't a name I ever thought I'd hear again.

Bobby

Predicted dub name: Bobby

VA: Vic Mignogna

Actual name: Bobby

Actual VA: Darren Dunstan

Thoughts: In hindsight, Mignogna was a bad call. I really should remember Darren Dunstan more often though now that he's back.

Charles/Kaiketsu A☆Gilder

Predicted dub name: Swift Knight Ace☆Celgor

VA: Crispin Freeman or Christopher R. Sabat

Actual name: The Mighty Accelguard

Actual VA: Dan Green

Thoughts: This might be the most brilliant dub name I've ever seen. Well done, TPCI! And welcome back to Dan Green, as well.

Professor Tsuraraa/Freege Man

Predicted dub name: Dr. Freeze/Cryogo-Man

VA: J. Michael Tatum

Note: I really wanted to put Professor Subzero as a prediction relating to another Schwarzenegger movie, but a Batman reference is far more likely to actually happen.

Actual name: Doctor Ferrara/Cryogonal Man

Actual VA: Joe Rodriguez

Thoughts: Interesting that they went for a sound-alike name to "Tsuraraa" instead of a translation. Cryogonal Man was predictable.

Yūto

Predicted dub name: Hugo

VA: Vic Mignogna

Actual name: Lewis

Actual VA: Josh Ruben

Thoughts: His voice is okay, but Lewis? I don't get it.

Clay

VA: Dan Green or Marc Thompson

Actual VA: Sean Schemmel

Thoughts: Called it wrong, but I love what they did with his voice.

Cedric Juniper

VA: Troy Baker or Marc Thompson

Nick

Predicted dub name: Nick

VA: Alyson Leigh Rosenfeld

Glenn

Predicted dub name: Glenn

VA: Ben Wayland

Thane

Predicted dub name: Thane

VA: Henry Wayland

Skyla

VA: Trina Nishimura

Mile

Predicted dub name: Miles

VA: Bill Tost

Reiji

Predicted dub name: Bryce

VA: Leah Clark

Akkie

Predicted dub name: Sagen

VA: Carter Cathcart

Chakkie

Predicted dub name: Sean

VA: Marc Thompson

Bakkie

Predicted dub name: Paula

VA: Sarah Natochenny

Grace

Predicted dub name: Grace

VA: Lisa Ortiz

Domon

Predicted dub name: No guess

VA: Michael Alston Baley

Flora

Predicted dub name: Flora

VA: Leah Clark

Edmond

Predicted dub name: Edmond

VA: Jamie McGonnigal

Masaomi

Predicted dub name: Maxwell

VA: Vic Mignogna or J. Michael Tatum

Fujio

Predicted dub name: Grant

VA: Scottie Ray

Stella

Predicted dub name: Stella

VA: TBD

Suwama

Predicted dub name: Sonny

VA: Billy Regan

Note: From sunny, related to the fact that all of the Pokémon he has ever been known to have are Fire-type.

Rinzō

Predicted dub name: Roland or Rinzo

VA: Marc Thompson

Brycen

VA: Dan Green

Momocchi

Predicted dub name: TBD

VA: TBD

Pinot Noir

Predicted dub name: TBD

VA: TBD

Homika

Predicted English name: Venus (Hats off to you Kenji-girl, this one's excellent and I have to agree with it.)

VA: Carrie Savage or Dani Marcus

Kyurem (M15)

VA: Dan Green

Keldeo (M15)

VA: Kerry Williams

Cobalion (M15)

VA: Tom Wayland

Terrakion (M15)

VA: Sean Schemmel

Virizion (M15)

VA: Marc Thompson

Marin

Predicted dub name: Malin

VA: TBD

Note: Because of the existence of Maren, I think this character's name will be changed, but very slightly.