Type: Wild

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to: navigation, search
If you were looking for the final chapter of The Electric Tale of Pikachu manga, see ET20.
554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is the official English translation of the Japanese name.

Pokémon Ondo
Japanese ending themes
Riding on Lapras
タイプ:ワイルド
TypeWild.png
Type: Wild
Type: Wild
ED 5
Artist 松本梨香
Rica Matsumoto
Lyrics 戸田昭吾
Akihito Toda
Composer たなかひろかず
Hirokazu Tanaka
Arrangement たなかひろかず
Tanaka Hirokazu
Pikachu Records
Title ライバル!
The Rivals
Catalog no. ZMDP-156

Type: Wild (Japanese: タイプ:ワイルド lit. Taipu: Wairudo) is the fifth ending theme of the original series. It debuted in EP069, replacing Pokémon Ondo. It was used until EP103. A newly arranged version sung by Shōko Nakagawa replaced Notebook of the Heart as the fourth ending song of the Sun & Moon series in SM129.

An English language version of the song was also produced for Pocket Monsters Encore, which was sung by Robbie Danzie.

Ending animation: TV ED 5

Synopsis

Ash's Pokédex floats around before opening up. As it opens the running silhouettes of Ash and Pikachu appear on the side of the screen while Ash and Pikachu themselves appear on the bottom. The screen of the Pokédex displays scenes from several of Ash's adventures as Ash reminisces about his life before becoming a Pokémon Trainer. He then reaffirms his dream of becoming a Pokémon Master. The song ends with a picture of Ash and Pikachu on the screen of the Pokédex.

Characters

Excluding Ash and his Pikachu, all other characters only appear on the Pokédex.

  • Ash Ketchum
  • Pokémon Lovers Club members
  • Fossil hunters

Pokémon

Lyrics

TV size

Japanese English
マサラタウンに サヨナラしてから
どれだけのじかん たっただろう
すりきずきりきず なかまのかず
それはちょっと じまんかな

あのころすっごく はやっていたから
かいにはしった このスニーカーも
いまでは せかいじゅう
さがしてもみつからない
さいこうの ボロボロぐつさ!

いつのまにか タイプ:ワイルド!
すこしずつだけど タイプ:ワイルド!
もっともっと タイプ:ワイルド!
つよくなるよ タイプ:ワイルド!

そして いつか こういうよ
"ハロー マイドリーム"
Since I've said good-bye to Pallet Town
I guess a bit of time has passed
As with the number of scrapes, cuts, and friends I've got
They all give me a sense of pride

Since they were all the rage that time
I had ran off to buy these sneakers
But now, they can't even be found
Anywhere else in the world
They're the best pair of worn out shoes!

Before you know it, Type: Wild!
Little by little, Type: Wild!
More and more, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!

And someday I will say
"Hello my dream"

Full version

Japanese English
マサラタウンに サヨナラしてから
どれだけの時間 たっただろう
すりきずきりきず なかまのかず
それはちょっと じまんかな

あの頃すっごく はやっていたから
買いに走った このスニーカーも
いまでは 世界中 さがしてもみつからない
最高の ボロボロぐつさ!

いつのまにか タイプ:ワイルド!
すこしづつだけど タイプ:ワイルド!
もっともっと タイプ:ワイルド!
つよくなるよ タイプ:ワイルド!

スーツケースも 記念写真も
ガイドも いらない旅だけど
出会ったみんなの あたたかさ
それはちゃんと 持って帰るよ

なんだかとっても つらい感じの
思い出だって あったはずだけど
気づかないうちに リュックのほころびから
こぼれおちて しまったようさ!

いつのまにか タイプ:ワイルド!
すこしづつだけど タイプ:ワイルド!
もっともっと タイプ:ワイルド!
つよくなるよ タイプ:ワイルド!

いつのまにか タイプ:ワイルド!
すこしづつだけど タイプ:ワイルド!
もっともっと タイプ:ワイルド!
つよくなるよ タイプ:ワイルド!

そして いつか こう言うよ
"ハロー マイドリーム"
Since I've said good-bye to Pallet Town
I guess a bit of time has passed
As with the number of scrapes, cuts, and friends I've got
They all give me a sense of pride

Since they were all the rage that time
I had ran off to buy these sneakers
But now, they can't even be found anywhere else in the world
They're the best pair of worn out shoes!

Before you know it, Type: Wild!
Little by little, Type: Wild!
More and more, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!

Even though this trip has no need for
Suitcases, souvenir photos, or even guidebooks
But with the warmth of everyone I meet
I would surely carry it all the way back home

Even though I would somehow be bound
To think back to some painful thoughts
But before I even know it, all of my stuff
Had fallen out of the hole on my backpack

Before you know it, Type: Wild!
Little by little, Type: Wild!
More and more, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!

Before you know it, Type: Wild!
Little by little, Type: Wild!
More and more, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!

And someday I will say
"Hello my dream"

English version

English
Let's go!

Remembering the days
I trained hard and I played
In our Pallet Town.
Feeling so proud of the friends that I made
Knowing our goals are the same.
The sneakers that I wear,
The coolest of all pair,
Take me everywhere.
You'll only find them in Pallet Town,
Worn out but the best you will find.
They help me get through
My journeys time after time.

Oh, yeah!

And before you know it, Type: Wild!
Gonna reach my goal, Type: Wild!
Keep on going, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!

Yeah! Oh yeah! Pallet Town! Oh yeah!

Traveling by day,
Competing along the way,
Is my destiny.
No guides, no maps to tell me where I'm going,
My heart just leads the way.
The friends I made while traveling
Help me to keep going.
A Master is what I'm gonna be.
I'm getting there, but not easily.
But I can't stop
Trying to be what I wanna be.

And before you know it, Type: Wild!
Gonna reach my goal, Type: Wild!
Keep on going, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!

And before you know it, Type: Wild!
Gonna reach my goal, Type: Wild!
I'm gonna keep on going, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!

For I know, this will be reality
So follow all your dreams.

Ending animation: SM ED 4

Notebook of the Heart
Japanese ending themes

 

タイプ:ワイルド
SM ED 04.png
Type: Wild
Type: Wild
SM ED 04
Artist 中川翔子
Shōko Nakagawa
Lyrics 戸田昭吾
Akihito Toda
Composer たなかひろかず
Hirokazu Tanaka
Arrangement 前山田健一
Kenichi Maeyamada
Sony Music Records single
Title 風といっしょに
Together With the Wind
Catalog no. SRCL-11181~3, SRCL-11184, SRCL-11185

Synopsis

Rotom shows video footage of some of the moments from each episode, as Ash and Pikachu; Mallow and Tsareena; Lana and Sandy; Kiawe, Turtonator, and Marowak; Lillie and Snowy; and Sophocles and Togedemaru run alongside it. Ash, Pikachu and his classmates then pose for a photo taken by Rotom.

Characters

Pokémon

Lyrics

TV size

Japanese English
マサラタウンに サヨナラしてから
どれだけの時間 たっただろう
すりきずきりきず なかまのかず
それはちょっと じまんかな

あの頃すっごく はやっていたから
買いに走った このスニーカーも
いまでは 世界中 さがしてもみつからない
最高の ボロボロぐつさ!

いつのまにか タイプ:ワイルド!
すこしずつだけど タイプ:ワイルド!
もっともっと タイプ:ワイルド!
つよくなるよ タイプ:ワイルド!

そして いつか こう言うよ
"ハロー マイドリーム"
Since I've said good-bye to Pallet Town
I guess a bit of time has passed
As with the number of scrapes, cuts, and friends I've got
They all give me a sense of pride

Since they were all the rage that time
I had ran off to buy these sneakers
But now, they can't even be found anywhere else in the world
They're the best pair of worn out shoes!

Before you know it, Type: Wild!
Little by little, Type: Wild!
More and more, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!

And someday I will say
"Hello my dream"

Full version

Japanese English
マサラタウンに サヨナラしてから
どれだけの時間 たっただろう
すりきずきりきず なかまのかず
それはちょっと じまんかな

あの頃すっごく はやっていたから
買いに走った このスニーカーも
いまでは 世界中 さがしてもみつからない
最高の ボロボロぐつさ!

いつのまにか タイプ:ワイルド!
すこしずつだけど タイプ:ワイルド!
もっともっと タイプ:ワイルド!
つよくなるよ タイプ:ワイルド!

スーツケースも 記念写真も
ガイドも いらない旅だけど
出会ったみんなの あたたかさ
それはちゃんと 持って帰るよ

なんだかとっても つらい感じの
思い出だって あったはずだけど
気づかないうちに リュックのほころびから
こぼれおちて しまったようさ!

いつのまにか タイプ:ワイルド!
すこしずつだけど タイプ:ワイルド!
もっともっと タイプ:ワイルド!
つよくなるよ タイプ:ワイルド!

いつのまにか (タイプ:ワイルド!)
すこしずつだけど (タイプ:ワイルド!)
もっともっと (タイプ:ワイルド!)
もっともっと (タイプ:ワイルド!)

いつのまにか タイプ:ワイルド!
すこしずつだけど タイプ:ワイルド!
もっともっと タイプ:ワイルド!
つよくなるよ タイプ:ワイルド!

そして いつか こう言うよ
"ハロー マイドリーム"
Since I've said good-bye to Pallet Town
I guess a bit of time has passed
As with the number of scrapes, cuts, and friends I've got
They all give me a sense of pride

Since they were all the rage that time
I had ran off to buy these sneakers
But now, they can't even be found anywhere else in the world
They're the best pair of worn out shoes!

Before you know it, Type: Wild!
Little by little, Type: Wild!
More and more, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!

Even though this trip has no need for
Suitcases, souvenir photos, or even guidebooks
But with the warmth of everyone I meet
I would surely carry it all the way back home

Even though I would somehow be bound
To think back to some painful thoughts
But before I even know it, all of my stuff
Had fallen out of the hole on my backpack

Before you know it, Type: Wild!
Little by little, Type: Wild!
More and more, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!

Before you know it, Type: Wild!
Little by little, Type: Wild!
More and more, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!

Before you know it, Type: Wild!
Little by little, Type: Wild!
More and more, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!

And someday I will say
"Hello my dream"

Trivia

  • The music that plays in the beginning of the song is from Together With the Wind, the ending theme of the Japanese version of Mewtwo Strikes Back.
  • This song is commonly heard in many episodes of the Japanese version of the anime.


OS: One Hundred Fifty-OneMeowth's SongFantasy in My PocketPokémon Ondo
Type: WildRiding on LaprasMeowth's PartyExciting Pokémon RelayExciting² Pokémon Relay
Takeshi's ParadiseTo My Best FriendFace Forward Team Rocket!Pocket-ering Monster-ing
AG: Because the Sky is TherePolka O DolkaSmileFull of Summer!!
GLORY DAY ~That Shining Day~Pokémon Counting SongI Won't Lose! ~Haruka's Theme~
DP: By Your Side ~Hikari's Theme~Message of the WindSurely Tomorrow
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?In Your Heart, LaLaLa
BW: Fanfare of the HeartCan You Name All the Pokémon? BWSeven-colored Arch
Look Look☆Here‎Sakura Go-RoundLet's Join Hands
XY: X Strait Y SceneryPeace Smile!DreamDreamRoaring All-StarsPuni-chan's Song
Team Rocket's Team SongBrilliantlyPikachu's SongMeowth's Ballad
SM: PoseTwerp, TwerpetteNotebook of the HeartType: Wild
PK: Pika Pika MassaichuColorful Winter VacationSoaring Pokémon KidsChristmas Eve
Santa is Coming Soon!We are the Pichu Brothers!Friends' Anniversary
Big Midsummer Plan!Pocket-ering Monster-ingIt's the Start of an Adventure!!
Hello! Thank You!Big Meowth DayFull of Summer!!Stay with This Finger
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?Can You Name All the Pokémon? BW
Look Look☆HereLet's Join HandsPeace Smile!Roaring All-Stars

Notebook of the Heart
Japanese ending themes

 

Pokémon Ondo
Japanese ending themes
Riding on Lapras
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.