Type: Wild: Difference between revisions
mNo edit summary |
|||
(26 intermediate revisions by 12 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{samename|final chapter of [[The Electric Tale of Pikachu]] manga|ET20}} | {{samename|final chapter of [[The Electric Tale of Pikachu]] manga|ET20}} | ||
{{PrevNext| | {{Japanese name|off}} | ||
prev=Pokémon Ondo | | ---- | ||
next=Riding on Lapras | | {{PrevNext | ||
list=Japanese ending themes | | |prev=Pokémon Ondo | ||
colorscheme=Orange}} | |next=Riding on Lapras | ||
{{Song| | |list=Japanese ending themes | ||
type=ED 5 | | |colorscheme=Orange}} | ||
language=ja | | {{Song | ||
title=タイプ:ワイルド | | |type=ED 5 | ||
transliterated=Type: Wild | | |language=ja | ||
translated=Type: Wild | | |title=タイプ:ワイルド | ||
screen=yes| | |transliterated=Type: Wild | ||
screenshot=TypeWild.png| | |translated=Type: Wild | ||
|screen=yes | |||
|screenshot=TypeWild.png | |||
|artistname=松本梨香 | |||
|artistname_ro=[[Rica Matsumoto]] | |||
|lyricistname=戸田昭吾 | |||
|lyricistname_ro=[[Akihito Toda]] | |||
|composername=たなかひろかず | |||
|composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]] | |||
|arrangername=たなかひろかず | |||
|arrangername_ro=Tanaka Hirokazu | |||
arrangername= | |albumtitle=ライバル! | ||
arrangername_ro=Tanaka Hirokazu | |albumtitle_ro={{CD|The Rivals}} | ||
|catalognumber=ZMDP-156 | |||
|recordcompany=[[Pikachu Records]] | |||
|colorscheme=Orange}} | |||
'''Type: Wild''' (Japanese: '''タイプ:ワイルド''' lit. ''Taipu: Wairudo'') is the fifth ending theme of the [[original series]]. It debuted in [[EP069]], replacing [[Pokémon Ondo]]. It was used until [[EP103]]. A newly arranged version sung by [[Shōko Nakagawa]] will replace [[Notebook of the Heart]] as the fourth ending song of the {{series|Sun & Moon}} in [[SM129]]. | |||
albumtitle=ライバル! | | |||
albumtitle_ro={{CD|The Rivals}} | | |||
catalognumber=ZMDP-156 | | |||
recordcompany=[[Pikachu Records]] | | |||
colorscheme=Orange | |||
}} | |||
'''Type: Wild''' (Japanese: '''タイプ:ワイルド''' lit. '' Taipu: Wairudo | |||
==Ending animation== | An English language version of the song was also produced for [[Pocket Monsters Encore]], which was sung by Robbie Danzie. | ||
==Ending animation: TV ED 5== | |||
===Synopsis=== | |||
Ash's [[Pokédex]] floats around before opening up. As it opens the running silhouettes of Ash and Pikachu appear on the side of the screen while Ash and Pikachu themselves appear on the bottom. The screen of the Pokédex displays scenes from several of Ash's adventures as Ash reminisces about his life before becoming a Pokémon Trainer. He then reaffirms his dream of becoming a [[Pokémon Master]]. The song ends with a picture of Ash and Pikachu on the screen of the Pokédex. | Ash's [[Pokédex]] floats around before opening up. As it opens the running silhouettes of Ash and Pikachu appear on the side of the screen while Ash and Pikachu themselves appear on the bottom. The screen of the Pokédex displays scenes from several of Ash's adventures as Ash reminisces about his life before becoming a Pokémon Trainer. He then reaffirms his dream of becoming a [[Pokémon Master]]. The song ends with a picture of Ash and Pikachu on the screen of the Pokédex. | ||
===Characters=== | ===Characters=== | ||
Excluding Ash and his Pikachu, all other characters only appear on the Pokédex. | Excluding Ash and his Pikachu, all other characters only appear on the Pokédex. | ||
* [[Ash Ketchum]] | * [[Ash Ketchum]] | ||
* Pokémon Lovers Club members | * Pokémon Lovers Club members | ||
Line 53: | Line 44: | ||
====Pokémon==== | ====Pokémon==== | ||
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}}) | * {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}}) | ||
* {{p|Caterpie}} ({{OP|Ash|Butterfree}}) | * {{p|Caterpie}} ({{OP|Ash|Butterfree}}) | ||
* {{p|Metapod}} ({{OP|Ash|Butterfree}}) | * {{p|Metapod}} ({{OP|Ash|Butterfree}}) | ||
* {{p|Butterfree}} ({{OP|Ash|Butterfree}}) | * {{p|Butterfree}} ({{OP|Ash|Butterfree}}) | ||
* {{p|Pidgeotto}} ({{OP|Ash|Pidgeot}}) | |||
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}}) | * {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}}) | ||
* {{p|Charmander}} ({{OP|Ash|Charizard}}) | * {{p|Charmander}} ({{OP|Ash|Charizard}}) | ||
Line 68: | Line 59: | ||
* {{p|Psyduck}} ({{OP|Misty|Psyduck}}) | * {{p|Psyduck}} ({{OP|Misty|Psyduck}}) | ||
* {{p|Lickitung}} ({{OP|Jessie|Lickitung}}) | * {{p|Lickitung}} ({{OP|Jessie|Lickitung}}) | ||
* {{p|Raichu}} ({{OP|Lt. Surge|Raichu}}) | * {{p|Raichu}} ({{OP|Lt. Surge|Raichu}}) | ||
* {{p|Abra}} ({{OP|Sabrina|Kadabra}}) | * {{p|Abra}} ({{OP|Sabrina|Kadabra}}) | ||
* {{p|Kadabra}} ({{OP|Sabrina|Kadabra}}) | * {{p|Kadabra}} ({{OP|Sabrina|Kadabra}}) | ||
* {{p|Haunter}} ({{OP|Sabrina|Haunter}}) | * {{p|Haunter}} ({{OP|Sabrina|Haunter}}) | ||
* {{p|Tangela}} ([[Erika]]'s) | * {{p|Tangela}} ([[Erika]]'s) | ||
* {{p|Gloom}} ([[Erika]]'s) | * {{p|Gloom}} ([[Erika]]'s) | ||
Line 90: | Line 69: | ||
* {{p|Drowzee}} ([[Pokémon Lover's Club]]'s) | * {{p|Drowzee}} ([[Pokémon Lover's Club]]'s) | ||
* {{p|Hypno}} ([[Pokémon Lover's Club]]'s) | * {{p|Hypno}} ([[Pokémon Lover's Club]]'s) | ||
* {{p|Hitmonchan}} ([[Giant]]'s) | * {{p|Hitmonchan}} ([[Giant]]'s) | ||
* {{p|Hitmonlee}} ({{ | * {{p|Hitmonlee}} ({{OBP|Anthony|EP029}}'s) | ||
* {{p|Growlithe}} ([[Lara Laramie|Lara]]'s) | * {{p|Growlithe}} ([[Lara Laramie|Lara]]'s) | ||
* {{p|Rapidash}} ([[Lara Laramie|Lara]]'s) | * {{p|Rapidash}} ([[Lara Laramie|Lara]]'s) | ||
Line 98: | Line 77: | ||
* {{p|Ditto}} ([[Duplica]]'s; no nickname) | * {{p|Ditto}} ([[Duplica]]'s; no nickname) | ||
* {{p|Eevee}} ([[Mikey]]'s) | * {{p|Eevee}} ([[Mikey]]'s) | ||
* {{p|Scyther}} ([[ | * {{p|Scyther}} ([[Yas]]'s) | ||
* {{p|Electabuzz}} ([[Kaz]]'s) | * {{p|Electabuzz}} ([[Kaz]]'s) | ||
* {{p|Farfetch'd}} ({{ | * {{p|Farfetch'd}} ({{OBP|Keith|EP049}}'s) | ||
* {{p|Machop}} ([[P1 Grand Prix]] participant's) | |||
* {{p|Oddish}} ([[Celadon Gym]]'s) | |||
* {{p|Exeggcute}} ([[Celadon Gym]]'s) | |||
* {{p|Bellsprout}} ([[Celadon Gym]]'s) | |||
* {{p|Pidgey}} | |||
* {{p|Rattata}} | |||
* {{p|Magikarp}} | |||
* {{p|Beedrill}} | |||
* {{p|Paras}} | |||
* {{p|Sandshrew}} | |||
* {{p|Clefairy}} (multiple) | |||
* {{p|Clefable}} (multiple) | |||
* {{p|Oddish}} | |||
* {{p|Tentacruel}} ({{pkmn2|giant}}) | * {{p|Tentacruel}} ({{pkmn2|giant}}) | ||
* {{p|Gastly}} | * {{p|Gastly}} | ||
* {{p|Gengar}} | * {{p|Gengar}} | ||
* {{p|Mankey}} | * {{p|Mankey}} | ||
* {{p|Grimer}} ( | * {{p|Grimer}} (multiple) | ||
* {{p|Magnemite}} | * {{p|Magnemite}} | ||
* {{p|Magneton}} ( | * {{p|Magneton}} (multiple) | ||
* {{p|Diglett}} | * {{p|Diglett}} | ||
* {{p|Dugtrio}} | * {{p|Dugtrio}} | ||
Line 116: | Line 108: | ||
* {{p|Blastoise}} | * {{p|Blastoise}} | ||
==Lyrics== | ===Lyrics=== | ||
=== | ====TV size==== | ||
{{ | {{Schemetable|Orange}} | ||
! Japanese | |||
! English | |||
|- | |||
| lang="ja" | <ab>{{tt|マサラタウンに サヨナラしてから|Masara Taun ni sayonara-shite kara}} | |||
{{tt|どれだけのじかん たっただろう|Dore dake no jikan tatta darō}} | |||
{{tt|すりきずきりきず なかまのかず|Surikizu kirikizu nakama no kazu}} | |||
{{tt|それはちょっと じまんかな|Sore wa chotto jiman ka na}} | |||
{{tt|あのころすっごく はやっていたから|Ano koro suggoku hayatte ita kara}} | |||
{{tt|かいにはしった このスニーカーも|Kai ni hashitta kono sunīkā mo}} | |||
{{tt|いまでは せかいじゅう|Ima de wa sekaijū}} | |||
{{tt|さがしてもみつからない|Sagashite mo mitsukaranai}} | |||
{{tt|さいこうの ボロボロぐつさ!|Saikō no boroboro gutsu sa!}} | |||
{{tt|いつのまにか タイプ:ワイルド!|Itsu no ma ni ka Type: Wild!}} | |||
{{tt|すこしずつだけど タイプ:ワイルド!|Sukoshi-zutsu dakedo Type: Wild!}} | |||
{{tt|もっともっと タイプ:ワイルド!|Motto motto Type: Wild!}} | |||
{{tt|つよくなるよ タイプ:ワイルド!|Tsuyoku naru yo Type: Wild!}} | |||
{{tt|そして いつか こういうよ|Soshite itsuka kōiu yo}} | |||
{{tt|"ハロー マイドリーム"|"Harō maidorīmu"}}</ab> | |||
| <ab>Since I've said good-bye to Pallet Town | |||
I guess a bit of time has passed | |||
Scrapes, cuts, all my friends | |||
Was that bragging a bit? | |||
Since they were so popular at the time | |||
I ran to buy these sneakers | |||
And now I've searched across the world | |||
They can't be found | |||
They're worn out; the best! | |||
Before you know it, Type: Wild! | |||
Little by little, Type: Wild! | |||
More and more, Type: Wild! | |||
Gonna be strong, Type: Wild! | |||
And someday I will say | |||
"Hello my dream"</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
====Full version==== | |||
{{Schemetable|Orange}} | |||
! Japanese | ! Japanese | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>{{tt| | | lang="ja" | <ab>{{tt|マサラタウンに サヨナラしてから|Masara Taun ni sayonara-shite kara}} | ||
{{tt| | {{tt|どれだけの時間 たっただろう|Dore dake no jikan tatta darō}} | ||
{{tt| | {{tt|すりきずきりきず なかまのかず|Surikizu kirikizu nakama no kazu}} | ||
{{tt| | {{tt|それはちょっと じまんかな|Sore wa chotto jiman ka na}} | ||
{{tt| | {{tt|あの頃すっごく はやっていたから|Ano koro suggoku hayatte ita kara}} | ||
{{tt|買いに走った このスニーカーも| | {{tt|買いに走った このスニーカーも|Kai ni hashitta kono sunīkā mo}} | ||
{{tt| | {{tt|いまでは 世界中 さがしてもみつからない|Ima de wa sekaijū sagashite mo mitsukaranai}} | ||
{{tt| | {{tt|最高の ボロボロぐつさ!|Saikō no boroboro gutsu sa!}} | ||
{{tt| | {{tt|いつのまにか タイプ:ワイルド!|Itsu no ma ni ka Type: Wild!}} | ||
{{tt| | {{tt|すこしづつだけど タイプ:ワイルド!|Sukoshi-zutsu dakedo Type: Wild!}} | ||
{{tt| | {{tt|もっともっと タイプ:ワイルド!|Motto motto Type: Wild!}} | ||
{{tt| | {{tt|つよくなるよ タイプ:ワイルド!|Tsuyoku naru yo Type: Wild!}} | ||
{{tt|スーツケースも 記念写真も| | {{tt|スーツケースも 記念写真も|Sūtsukēsu mo kinen-shashin mo}} | ||
{{tt| | {{tt|ガイドも いらない旅だけど|Gaido mo iranai tabi dakedo}} | ||
{{tt| | {{tt|出会ったみんなの あたたかさ|Deatta minna no atatakasa}} | ||
{{tt| | {{tt|それはちゃんと 持って帰るよ|Sore wa chanto motte kaeru yo}} | ||
{{tt|なんだかとっても つらい感じの| | {{tt|なんだかとっても つらい感じの|Nandaka tottemo tsurai kanji no}} | ||
{{tt|思い出だって あったはずだけど| | {{tt|思い出だって あったはずだけど|Omoide datte atta hazu dakedo}} | ||
{{tt|気づかないうちに リュックのほころびから| | {{tt|気づかないうちに リュックのほころびから|Kizukanai uchi ni ryukku no hokorobi kara}} | ||
{{tt| | {{tt|こぼれおちて しまったようさ!|Koboreochite shimatta yō sa!}} | ||
{{tt| | {{tt|いつのまにか タイプ:ワイルド!|Itsu no ma ni ka Type: Wild!}} | ||
{{tt| | {{tt|すこしづつだけど タイプ:ワイルド!|Sukoshi-zutsu dakedo Type: Wild!}} | ||
{{tt| | {{tt|もっともっと タイプ:ワイルド!|Motto motto Type: Wild!}} | ||
{{tt| | {{tt|つよくなるよ タイプ:ワイルド!|Tsuyoku naru yo Type: Wild!}} | ||
{{tt| | {{tt|いつのまにか タイプ:ワイルド!|Itsu no ma ni ka Type: Wild!}} | ||
{{tt| | {{tt|すこしづつだけど タイプ:ワイルド!|Sukoshi-zutsu dakedo Type: Wild!}} | ||
{{tt| | {{tt|もっともっと タイプ:ワイルド!|Motto motto Type: Wild!}} | ||
{{tt| | {{tt|つよくなるよ タイプ:ワイルド!|Tsuyoku naru yo Type: Wild!}} | ||
| <ab> | |||
I guess a bit of time | {{tt|そして いつか こう言うよ|Soshite itsuka kōiu yo}} | ||
{{tt|"ハロー マイドリーム"|"Harō maidorīmu"}}</ab> | |||
| <ab>Since I've said good-bye to Pallet Town | |||
I guess a bit of time has passed | |||
Scrapes, cuts, all my friends | Scrapes, cuts, all my friends | ||
Was that bragging a bit? | Was that bragging a bit? | ||
Line 180: | Line 218: | ||
of a few painful things | of a few painful things | ||
I don't even notice as they fall out | I don't even notice as they fall out | ||
from a hole in [[bag|backpack]] | from a hole in my [[bag|backpack]] | ||
Before you know it, Type: Wild! | Before you know it, Type: Wild! | ||
Line 190: | Line 228: | ||
Little by little, Type: Wild! | Little by little, Type: Wild! | ||
More and more, Type: Wild! | More and more, Type: Wild! | ||
Gonna be strong, Type: Wild! | Gonna be strong, Type: Wild! | ||
And someday I will say | |||
"Hello my dream"</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
===English=== | ====English version==== | ||
{{Schemetable|Orange}} | |||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>Let's go! | ||
Remembering the days | Remembering the days | ||
Line 245: | Line 286: | ||
For I know, this will be reality | For I know, this will be reality | ||
So follow all your dreams.''</ab> | So follow all your dreams.</ab> | ||
|} | |||
|} | |||
==Ending animation: SM ED 4== | |||
{{PrevNext | |||
|prev=Notebook of the Heart | |||
|next=None | |||
|list=Japanese ending themes | |||
|colorscheme=Alola}} | |||
{{Song | |||
|type=SM ED 04 | |||
|language=ja | |||
|title=タイプ:ワイルド | |||
|transliterated=Type: Wild | |||
|translated=Type: Wild | |||
|screen=no<!--hd--> | |||
|screenshot=SM ED 04.png | |||
|artistname=中川翔子 | |||
|artistname_ro=[[Shōko Nakagawa]] | |||
|lyricistname=戸田昭吾 | |||
|lyricistname_ro=[[Akihito Toda]] | |||
|composername=たなかひろかず | |||
|composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]] | |||
|arrangername=前山田健一 | |||
|arrangername_ro=Kenichi Maeyamada | |||
|albumtype=single | |||
|albumtitle=風といっしょに | |||
|albumtitle_ro={{OBP|Together With the Wind|2019 single}} | |||
|catalognumber=SRCL-11181~3, SRCL-11184, SRCL-11185 | |||
|recordcompany=Sony Music Records | |||
|colorscheme=Alola}}<!-- | |||
===Synopsis=== | |||
===Characters=== | |||
====Pokémon====--> | |||
===Lyrics===<!-- | |||
====TV size==== | |||
{{Schemetable|Alola}} | |||
! Japanese | |||
! English | |||
|- | |||
| lang="ja" | <ab></ab> | |||
| <ab></ab> | |||
|} | |||
|}--> | |||
====Full version==== | |||
{{Schemetable|Alola}} | |||
! Japanese | |||
! English | |||
|- | |||
| lang="ja" | <ab>{{tt|マサラタウンに サヨナラしてから|Masara Taun ni sayonara-shite kara}} | |||
{{tt|どれだけの時間 たっただろう|Dore dake no jikan tatta darō}} | |||
{{tt|すりきずきりきず なかまのかず|Surikizu kirikizu nakama no kazu}} | |||
{{tt|それはちょっと じまんかな|Sore wa chotto jiman ka na}} | |||
{{tt|あの頃すっごく はやっていたから|Ano koro suggoku hayatte ita kara}} | |||
{{tt|買いに走った このスニーカーも|Kai ni hashitta kono sunīkā mo}} | |||
{{tt|いまでは 世界中 さがしてもみつからない|Ima de wa sekaijū sagashite mo mitsukaranai}} | |||
{{tt|最高の ボロボロぐつさ!|Saikō no boroboro gutsu sa!}} | |||
{{tt|いつのまにか タイプ:ワイルド!|Itsu no ma ni ka Type: Wild!}} | |||
{{tt|すこしづつだけど タイプ:ワイルド!|Sukoshi-zutsu dakedo Type: Wild!}} | |||
{{tt|もっともっと タイプ:ワイルド!|Motto motto Type: Wild!}} | |||
{{tt|つよくなるよ タイプ:ワイルド!|Tsuyoku naru yo Type: Wild!}} | |||
{{tt|スーツケースも 記念写真も|Sūtsukēsu mo kinen-shashin mo}} | |||
{{tt|ガイドも いらない旅だけど|Gaido mo iranai tabi dakedo}} | |||
{{tt|出会ったみんなの あたたかさ|Deatta minna no atatakasa}} | |||
{{tt|それはちゃんと 持って帰るよ|Sore wa chanto motte kaeru yo}} | |||
{{tt|なんだかとっても つらい感じの|Nandaka tottemo tsurai kanji no}} | |||
{{tt|思い出だって あったはずだけど|Omoide datte atta hazu dakedo}} | |||
{{tt|気づかないうちに リュックのほころびから|Kizukanai uchi ni ryukku no hokorobi kara}} | |||
{{tt|こぼれおちて しまったようさ!|Koboreochite shimatta yō sa!}} | |||
{{tt|いつのまにか タイプ:ワイルド!|Itsu no ma ni ka Type: Wild!}} | |||
{{tt|すこしづつだけど タイプ:ワイルド!|Sukoshi-zutsu dakedo Type: Wild!}} | |||
{{tt|もっともっと タイプ:ワイルド!|Motto motto Type: Wild!}} | |||
{{tt|つよくなるよ タイプ:ワイルド!|Tsuyoku naru yo Type: Wild!}} | |||
{{tt|いつのまにか (タイプ:ワイルド!)|Itsu no ma ni ka (Type: Wild!)}} | |||
{{tt|すこしづつだけど (タイプ:ワイルド!)|Sukoshi-zutsu dakedo (Type: Wild!)}} | |||
{{tt|もっともっと (タイプ:ワイルド!)|Motto motto (Type: Wild!)}} | |||
{{tt|もっともっと (タイプ:ワイルド!)|Tsuyoku naru yo (Type: Wild!)}} | |||
{{tt|いつのまにか タイプ:ワイルド!|Itsu no ma ni ka Type: Wild!}} | |||
{{tt|すこしづつだけど タイプ:ワイルド!|Sukoshi-zutsu dakedo Type: Wild!}} | |||
{{tt|もっともっと タイプ:ワイルド!|Motto motto Type: Wild!}} | |||
{{tt|つよくなるよ タイプ:ワイルド!|Tsuyoku naru yo Type: Wild!}} | |||
{{tt|そして いつか こう言うよ|Soshite itsuka kōiu yo}} | |||
{{tt|"ハロー マイドリーム"|"Harō maidorīmu"}}</ab> | |||
| <ab>Since I've said good-bye to Pallet Town | |||
I guess a bit of time has passed | |||
Scrapes, cuts, all my friends | |||
Was that bragging a bit? | |||
Since they were so popular at the time | |||
I ran to buy these sneakers | |||
And now I've searched across the world - they can't be found | |||
They're worn out; the best! | |||
Before you know it, Type: Wild! | |||
Little by little, Type: Wild! | |||
More and more, Type: Wild! | |||
Gonna be strong, Type: Wild! | |||
Suitcases, souvenirs | |||
and tour guides are unneeded on this trip | |||
Because when we met, everyone's warmth | |||
Perfectly lead us back home | |||
Even though I have memories | |||
of a few painful things | |||
I don't even notice as they fall out | |||
from a hole in my backpack | |||
Before you know it, Type: Wild! | |||
Little by little, Type: Wild! | |||
More and more, Type: Wild! | |||
Gonna be strong, Type: Wild! | |||
Before you know it (Type: Wild!) | |||
Little by little (Type: Wild!) | |||
More and more (Type: Wild!) | |||
More and more (Type: Wild!) | |||
Before you know it, Type: Wild! | |||
Little by little, Type: Wild! | |||
More and more, Type: Wild! | |||
Gonna be strong, Type: Wild! | |||
And someday I will say | |||
"Hello my dream"</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
* The music that plays in the beginning of the song is from | * The music that plays in the beginning of the song is from [[Together With the Wind]], the ending theme of the Japanese version of ''[[M01|Mewtwo Strikes Back]]''. | ||
* This song is | * This song is commonly heard in many episodes of the Japanese version of the {{pkmn|anime}}. | ||
{{Japanese ending themes}}<br> | {{Japanese ending themes}}<br> | ||
{{PrevNext| | {{PrevNext | ||
prev=Pokémon Ondo | | |prev=Notebook of the Heart | ||
next=Riding on Lapras | | |next=None | ||
list=Japanese ending themes | | |list=Japanese ending themes | ||
colorscheme=Orange}} | |colorscheme=Alola}} | ||
{{PrevNext | |||
|prev=Pokémon Ondo | |||
|next=Riding on Lapras | |||
|list=Japanese ending themes | |||
|colorscheme=Orange}} | |||
{{Project Music notice}} | {{Project Music notice}} | ||
Line 266: | Line 446: | ||
[[Category:English songs]] | [[Category:English songs]] | ||
[[es:EDJ05]] | |||
[[it:Type: Wild]] | [[it:Type: Wild]] | ||
[[ja: | [[ja:タイプ:ワイルド]] | ||
[[zh:Type:Wild]] | [[zh:Type:Wild]] |
Revision as of 21:18, 26 June 2019
- If you were looking for the final chapter of The Electric Tale of Pikachu manga, see ET20.
The subject of this article has no official English name. The name currently in use is the official English translation of the Japanese name. |
|
Japanese ending themes |
|
タイプ:ワイルド | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
ED 5
| ||||||||
Pikachu Records
|
Type: Wild (Japanese: タイプ:ワイルド lit. Taipu: Wairudo) is the fifth ending theme of the original series. It debuted in EP069, replacing Pokémon Ondo. It was used until EP103. A newly arranged version sung by Shōko Nakagawa will replace Notebook of the Heart as the fourth ending song of the Sun & Moon series in SM129.
An English language version of the song was also produced for Pocket Monsters Encore, which was sung by Robbie Danzie.
Ending animation: TV ED 5
Synopsis
Ash's Pokédex floats around before opening up. As it opens the running silhouettes of Ash and Pikachu appear on the side of the screen while Ash and Pikachu themselves appear on the bottom. The screen of the Pokédex displays scenes from several of Ash's adventures as Ash reminisces about his life before becoming a Pokémon Trainer. He then reaffirms his dream of becoming a Pokémon Master. The song ends with a picture of Ash and Pikachu on the screen of the Pokédex.
Characters
Excluding Ash and his Pikachu, all other characters only appear on the Pokédex.
- Ash Ketchum
- Pokémon Lovers Club members
- Fossil hunters
Pokémon
- Pikachu (Ash's)
- Caterpie (Ash's)
- Metapod (Ash's)
- Butterfree (Ash's)
- Pidgeotto (Ash's)
- Bulbasaur (Ash's)
- Charmander (Ash's)
- Charizard (Ash's)
- Squirtle (Ash's)
- Krabby (Ash's)
- Primeape (Ash's)
- Muk (Ash's)
- Tauros (Ash's; multiple)
- Horsea (Misty's)
- Psyduck (Misty's)
- Lickitung (Jessie's)
- Raichu (Lt. Surge's)
- Abra (Sabrina's)
- Kadabra (Sabrina's)
- Haunter (Sabrina's)
- Tangela (Erika's)
- Gloom (Erika's)
- Venomoth (Koga's)
- Venonat (Aya's)
- Drowzee (Pokémon Lover's Club's)
- Hypno (Pokémon Lover's Club's)
- Hitmonchan (Giant's)
- Hitmonlee (Anthony's)
- Growlithe (Lara's)
- Rapidash (Lara's)
- Cloyster (Tyra's)
- Ditto (Duplica's; no nickname)
- Eevee (Mikey's)
- Scyther (Yas's)
- Electabuzz (Kaz's)
- Farfetch'd (Keith's)
- Machop (P1 Grand Prix participant's)
- Oddish (Celadon Gym's)
- Exeggcute (Celadon Gym's)
- Bellsprout (Celadon Gym's)
- Pidgey
- Rattata
- Magikarp
- Beedrill
- Paras
- Sandshrew
- Clefairy (multiple)
- Clefable (multiple)
- Oddish
- Tentacruel (giant)
- Gastly
- Gengar
- Mankey
- Grimer (multiple)
- Magnemite
- Magneton (multiple)
- Diglett
- Dugtrio
- Kangaskhan (×3)
- Dratini
- Snorlax
- Venusaur
- Blastoise
Lyrics
TV size
|
Full version
|
English version
|
Ending animation: SM ED 4
|
Japanese ending themes |
|
タイプ:ワイルド | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
SM ED 04
| ||||||||
Sony Music Records single
|
Lyrics
Full version
|
Trivia
- The music that plays in the beginning of the song is from Together With the Wind, the ending theme of the Japanese version of Mewtwo Strikes Back.
- This song is commonly heard in many episodes of the Japanese version of the anime.
|
Japanese ending themes |
|
|
Japanese ending themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |