Type: Wild: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
No edit summary
mNo edit summary
(44 intermediate revisions by 24 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{PrevNext|
{{samename|final chapter of [[The Electric Tale of Pikachu]] manga|ET20}}
prev=Pokémon Ondo |
{{Japanese name|off}}
next=Riding on Lapras |
----
list=Japanese ending themes |
{{PrevNext
colorscheme=Orange}}
|prev=Pokémon Ondo
{{Song|
|next=Riding on Lapras
type=ED 5 |
|list=Japanese ending themes
language=ja |
|colorscheme=Orange}}
title=タイプ:ワイルド |
{{Song
transliterated=Type: Wild |
|type=ED 5
translated=Type: Wild |
|language=ja
screen=yes|
|title=タイプ:ワイルド
screenshot=TypeWild.png|
|transliterated=Type: Wild
artist=ja |
|translated=Type: Wild
artistname=[[Rica Matsumoto|松本梨香]] |
|screen=yes
artistname_ro=Rica Matsumoto |
|screenshot=TypeWild.png
lyricist=ja |
|artistname=松本梨香
lyricistname=[[Akihito Toda|戸田昭吾]] |
|artistname_ro=[[Rica Matsumoto]]
lyricistname_ro=Akihito Toda |
|lyricistname=戸田昭吾
composer=ja |
|lyricistname_ro=[[Akihito Toda]]
composername=[[Hirokazu Tanaka|たなかひろかず]] |
|composername=たなかひろかず
composername_ro=Tanaka Hirokazu |
|composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]]
arranger=ja |
|arrangername=たなかひろかず
arrangername=[[Hirokazu Tanaka|たなかひろかず]]  |
|arrangername_ro=Tanaka Hirokazu
arrangername_ro=Tanaka Hirokazu |
|albumtitle=ライバル!
choreographer=none |
|albumtitle_ro={{CD|The Rivals}}
choreographername=|
|catalognumber=ZMDP-156
choreographername_ro= |
|recordcompany=[[Pikachu Records]]
performer=ja |
|colorscheme=Orange}}
performername=|
'''Type: Wild''' (Japanese: '''タイプ:ワイルド''' lit. ''Taipu: Wairudo'') is the fifth ending theme of the [[original series]]. It debuted in [[EP069]], replacing [[Pokémon Ondo]]. It was used until [[EP103]]. A newly arranged version sung by [[Shōko Nakagawa]] will replace [[Notebook of the Heart]] as the fourth ending song of the {{series|Sun & Moon}} in [[SM129]].
performername_ro= |
 
album=ja |
An English language version of the song was also produced for [[Pocket Monsters Encore]], which was sung by Robbie Danzie.
albumtitle=ライバル! |
 
albumtitle_ro=[[The Rivals]] |
==Ending animation: TV ED 5==
catalognumber=ZMDP-156 |
===Synopsis===
recordcompany=Pikachu Records |
Ash's [[Pokédex]] floats around before opening up. As it opens the running silhouettes of Ash and Pikachu appear on the side of the screen while Ash and Pikachu themselves appear on the bottom. The screen of the Pokédex displays scenes from several of Ash's adventures as Ash reminisces about his life before becoming a Pokémon Trainer. He then reaffirms his dream of becoming a [[Pokémon Master]]. The song ends with a picture of Ash and Pikachu on the screen of the Pokédex.
colorscheme=Orange|
footnotes=
}}
'''Type: Wild''' (Japanese: '''タイプ:ワイルド''' lit. '' Taipu: Wairudo'', also known as '''Pallet Town Song''') was the fifth ending theme of the [[Pokémon anime]]. It was used from ''[[EP069|Lights, Camera, Quack-tion]]'' to ''[[EP103|Misty Meets Her Match]]'', and was sung by [[Rica Matsumoto]]. An English language version of the song was also produced. The English version is sung by Roby Tanshi.
==Ending animation==
Ash's [[Pokédex]] floats around before opening up. As it opens the running silhouettes of Ash and Pikachu appear on the side of the screen while Ash and Pikachu themselves appear on the bottom. The screen of the Pokédex displays scenes from several of Ash's adventures as Ash reminisces about his life before becoming a Pokémon trainer. He then reaffirms his dream of becoming a [[Pokémon Master]]. The song ends with a picture of Ash and Pikachu on the screen of the Pokédex.


===Characters===
===Characters===
Excluding Ash and his Pikachu, all other characters only appear on the Pokédex.
Excluding Ash and his Pikachu, all other characters only appear on the Pokédex.
====Humans====
* [[Ash Ketchum]]
* [[Ash Ketchum]]
* Pokémon Lovers Club members
* Pokémon Lovers Club members
Line 51: Line 44:
====Pokémon====
====Pokémon====
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Pidgeotto}} ({{OP|Ash|Pidgeot}})
* {{p|Caterpie}} ({{OP|Ash|Butterfree}})
* {{p|Caterpie}} ({{OP|Ash|Butterfree}})
* {{p|Metapod}} ({{OP|Ash|Butterfree}})
* {{p|Metapod}} ({{OP|Ash|Butterfree}})
* {{p|Butterfree}} ({{OP|Ash|Butterfree}})
* {{p|Butterfree}} ({{OP|Ash|Butterfree}})
* {{p|Pidgeotto}} ({{OP|Ash|Pidgeot}})
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}})
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}})
* {{p|Charmander}} ({{OP|Ash|Charizard}})
* {{p|Charmander}} ({{OP|Ash|Charizard}})
Line 66: Line 59:
* {{p|Psyduck}} ({{OP|Misty|Psyduck}})
* {{p|Psyduck}} ({{OP|Misty|Psyduck}})
* {{p|Lickitung}} ({{OP|Jessie|Lickitung}})
* {{p|Lickitung}} ({{OP|Jessie|Lickitung}})
* {{p|Pidgey}}
* {{p|Ratatta}}
* {{p|Magikarp}}
* {{p|Beedrill}}
* {{p|Paras}}
* {{p|Sandshrew}}
* {{p|Clefairy}} (several)
* {{p|Clefable}} (several)
* {{p|Oddish}}
* {{p|Raichu}} ({{OP|Lt. Surge|Raichu}})
* {{p|Raichu}} ({{OP|Lt. Surge|Raichu}})
* {{p|Abra}} ({{OP|Sabrina|Kadabra}})
* {{p|Abra}} ({{OP|Sabrina|Kadabra}})
* {{p|Kadabra}} ({{OP|Sabrina|Kadabra}})
* {{p|Kadabra}} ({{OP|Sabrina|Kadabra}})
* {{p|Haunter}} ({{OP|Sabrina|Haunter}})
* {{p|Haunter}} ({{OP|Sabrina|Haunter}})
* {{p|Oddish}} ([[Celadon Gym]]'s)
* {{p|Exeggcute}} ([[Celadon Gym]]'s)
* {{p|Bellsprout}} ([[Celadon Gym]]'s)
* {{p|Tangela}} ([[Erika]]'s)
* {{p|Tangela}} ([[Erika]]'s)
* {{p|Gloom}} ({{OP|Erika|Gloom}})
* {{p|Gloom}} ([[Erika]]'s)
* {{p|Venomoth}} ([[Koga]]'s)
* {{p|Venomoth}} ([[Koga]]'s)
* {{p|Venonat}} ([[Aya]]'s)
* {{p|Venonat}} ({{an|Aya}}'s)
* {{p|Drowzee}} (Pokémon Lovers Club's)
* {{p|Drowzee}} ([[Pokémon Lover's Club]]'s)
* {{p|Hypno}} (Pokémon Lovers Club's)
* {{p|Hypno}} ([[Pokémon Lover's Club]]'s)
* {{p|Machop}} ([[P1 Grand Prix]] participant's)
 
* {{p|Hitmonchan}} ([[Giant]]'s)
* {{p|Hitmonchan}} ([[Giant]]'s)
* {{p|Hitmonlee}} ({{ka|Anthony}}'s)
* {{p|Hitmonlee}} ({{OBP|Anthony|EP029}}'s)
* {{p|Growlithe}} ([[Lara Laramie|Lara]]'s)
* {{p|Growlithe}} ([[Lara Laramie|Lara]]'s)
* {{p|Rapidash}} ([[Lara Laramie|Lara]]'s)
* {{p|Rapidash}} ([[Lara Laramie|Lara]]'s)
Line 99: Line 77:
* {{p|Ditto}} ([[Duplica]]'s; no nickname)
* {{p|Ditto}} ([[Duplica]]'s; no nickname)
* {{p|Eevee}} ([[Mikey]]'s)
* {{p|Eevee}} ([[Mikey]]'s)
* {{p|Scyther}} ([[Yas Gym Leader]]'s)
* {{p|Scyther}} ([[Yas]]'s)
* {{p|Electabuzz}} ([[Kas Gym Leader]]'s)
* {{p|Electabuzz}} ([[Kaz]]'s)
* {{p|Farfetch'd}} ({{ka|Keith}}'s)
* {{p|Farfetch'd}} ({{OBP|Keith|EP049}}'s)
* {{p|Tentacruel}} ([[Giant Pokémon|giant]])
* {{p|Machop}} ([[P1 Grand Prix]] participant's)
* {{p|Oddish}} ([[Celadon Gym]]'s)
* {{p|Exeggcute}} ([[Celadon Gym]]'s)
* {{p|Bellsprout}} ([[Celadon Gym]]'s)
* {{p|Pidgey}}
* {{p|Rattata}}
* {{p|Magikarp}}
* {{p|Beedrill}}
* {{p|Paras}}
* {{p|Sandshrew}}
* {{p|Clefairy}} (multiple)
* {{p|Clefable}} (multiple)
* {{p|Oddish}}
* {{p|Tentacruel}} ({{pkmn2|giant}})
* {{p|Gastly}}
* {{p|Gastly}}
* {{p|Gengar}}
* {{p|Gengar}}
* {{p|Mankey}}
* {{p|Mankey}}
* {{p|Grimer}} (several)
* {{p|Grimer}} (multiple)
* {{p|Magnemite}}
* {{p|Magnemite}}
* {{p|Magneton}} (several)
* {{p|Magneton}} (multiple)
* {{p|Diglett}}
* {{p|Diglett}}
* {{p|Dugtrio}}
* {{p|Dugtrio}}
* {{p|Kangaskhan}} (3)
* {{p|Kangaskhan}} (×3)
* {{p|Dratini}}
* {{p|Dratini}}
* {{p|Snorlax}}
* {{p|Snorlax}}
Line 117: Line 108:
* {{p|Blastoise}}
* {{p|Blastoise}}


==Lyrics==
===Lyrics===
===Japanese===
====TV size====
{|  
{{Schemetable|Orange}}
|- style="background: #fff;"
! Japanese
! Japanese
! English
! English
|-  
|-
| <ab>{{tt|マサラタウンに さよならしてから|Masara Taun ni sayonara-shite kara}}
| lang="ja" | <ab>{{tt|マサラタウンに サヨナラしてから|Masara Taun ni sayonara-shite kara}}
{{tt|どれだけの時間が 経っただろう|dore dake no jikan tatta darō}}
{{tt|どれだけのじかん たっただろう|Dore dake no jikan tatta darō}}
{{tt|すり傷 切り傷 仲間の数|surikizu kirikizu nakama no kazu}}
{{tt|すりきずきりきず なかまのかず|Surikizu kirikizu nakama no kazu}}
{{tt|それはちょっと自慢かな|sore wa chotto jiman ka na}}
{{tt|それはちょっと じまんかな|Sore wa chotto jiman ka na}}


{{tt|あの頃すっごく 流行っていたから|ano koro suggoku hayatte ita kara}}
{{tt|あのころすっごく はやっていたから|Ano koro suggoku hayatte ita kara}}
{{tt|買いに走った このスニーカーも|kai ni hashitta kono sunīkā mo}}
{{tt|かいにはしった このスニーカーも|Kai ni hashitta kono sunīkā mo}}
{{tt|今では世界中 探しても見つからない|ima de wa sekaijū sagashite mo mitsukaranai}}
{{tt|いまでは せかいじゅう|Ima de wa sekaijū}}
{{tt|最高の ボロボロ靴さ|saikō no boroboro kutsu sa!}}
{{tt|さがしてもみつからない|Sagashite mo mitsukaranai}}
{{tt|さいこうの ボロボロぐつさ!|Saikō no boroboro gutsu sa!}}


{{tt|いつの間にか タイプ:ワイルド|itsu no ma ni ka Type: Wild!}}
{{tt|いつのまにか タイプ:ワイルド!|Itsu no ma ni ka Type: Wild!}}
{{tt|少しずつだけど タイプ:ワイルド|sukoshi-zutsu dakedo Type: Wild!}}
{{tt|すこしずつだけど タイプ:ワイルド!|Sukoshi-zutsu dakedo Type: Wild!}}
{{tt|もっともっと タイプ:ワイルド|motto motto Type: Wild!}}
{{tt|もっともっと タイプ:ワイルド!|Motto motto Type: Wild!}}
{{tt|強くなるよ タイプ:ワイルド|tsuyoku naru yo Type: Wild!}}
{{tt|つよくなるよ タイプ:ワイルド!|Tsuyoku naru yo Type: Wild!}}


{{tt|スーツケースも 記念写真も|sūtsukēsu mo kinen-shashin mo}}
{{tt|そして いつか こういうよ|Soshite itsuka kōiu yo}}
{{tt|ガイドもいらない 旅だけど|gaido mo iranai tabi dakedo}}
{{tt|"ハロー マイドリーム"|&quot;Harō maidorīmu&quot;}}</ab>
{{tt|出会ったみんなの暖かさ|deatta minna no atatakasa}}
| <ab>Since I've said good-bye to Pallet Town
{{tt|それはちゃんと もって帰るよ|sore wa chanto motte kaeru yo!}}
I guess a bit of time has passed
Scrapes, cuts, all my friends
Was that bragging a bit?


{{tt|なんだかとっても つらい感じの|nandaka tottemo tsurai kanji no}}
Since they were so popular at the time
{{tt|思い出だって あったはずだけど|omoide datte atta hazu dakedo}}
I ran to buy these sneakers
{{tt|気づかないうちに リュックのほころびから|kizukanai uchi ni ryukku no hokorobi kara}}
And now I've searched across the world
{{tt|こぼれ落ちて しまったようさ|koboreochite shimatta yō sa!}}
They can't be found
They're worn out; the best!
 
Before you know it, Type: Wild!
Little by little, Type: Wild!
More and more, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!


{{tt|いつの間にか タイプ:ワイルド|itsu no ma ni ka Type: Wild!}}
And someday I will say
{{tt|少しずつだけど タイプ:ワイルド|sukoshi-zutsu dakedo Type: Wild!}}
"Hello my dream"</ab>
{{tt|もっともっと タイプ:ワイルド|motto motto Type: Wild!}}
|}
{{tt|強くなるよ タイプ:ワイルド|tsuyoku naru yo Type: Wild!}}
|}


{{tt|いつの間にか タイプ:ワイルド|itsu no ma ni ka Type: Wild!}}
====Full version====
{{tt|少しずつだけど タイプ:ワイルド|sukoshi-zutsu dakedo Type: Wild!}}
{{Schemetable|Orange}}
{{tt|もっともっと タイプ:ワイルド|motto motto Type: Wild!}}
! Japanese
{{tt|強くなるよ タイプ:ワイルド|tsuyoku naru yo Type: Wild!}}</ab>
! English
| <ab>''Since I've said good-bye to Pallet Town
|-
I guess a bit of time was passed
| lang="ja" | <ab>{{tt|マサラタウンに サヨナラしてから|Masara Taun ni sayonara-shite kara}}
{{tt|どれだけの時間 たっただろう|Dore dake no jikan tatta darō}}
{{tt|すりきずきりきず なかまのかず|Surikizu kirikizu nakama no kazu}}
{{tt|それはちょっと じまんかな|Sore wa chotto jiman ka na}}
 
{{tt|あの頃すっごく はやっていたから|Ano koro suggoku hayatte ita kara}}
{{tt|買いに走った このスニーカーも|Kai ni hashitta kono sunīkā mo}}
{{tt|いまでは 世界中 さがしてもみつからない|Ima de wa sekaijū sagashite mo mitsukaranai}}
{{tt|最高の ボロボロぐつさ!|Saikō no boroboro gutsu sa!}}
 
{{tt|いつのまにか タイプ:ワイルド!|Itsu no ma ni ka Type: Wild!}}
{{tt|すこしづつだけど タイプ:ワイルド!|Sukoshi-zutsu dakedo Type: Wild!}}
{{tt|もっともっと タイプ:ワイルド!|Motto motto Type: Wild!}}
{{tt|つよくなるよ タイプ:ワイルド!|Tsuyoku naru yo Type: Wild!}}
 
{{tt|スーツケースも 記念写真も|Sūtsukēsu mo kinen-shashin mo}}
{{tt|ガイドも いらない旅だけど|Gaido mo iranai tabi dakedo}}
{{tt|出会ったみんなの あたたかさ|Deatta minna no atatakasa}}
{{tt|それはちゃんと 持って帰るよ|Sore wa chanto motte kaeru yo}}
 
{{tt|なんだかとっても つらい感じの|Nandaka tottemo tsurai kanji no}}
{{tt|思い出だって あったはずだけど|Omoide datte atta hazu dakedo}}
{{tt|気づかないうちに リュックのほころびから|Kizukanai uchi ni ryukku no hokorobi kara}}
{{tt|こぼれおちて しまったようさ!|Koboreochite shimatta yō sa!}}
 
{{tt|いつのまにか タイプ:ワイルド!|Itsu no ma ni ka Type: Wild!}}
{{tt|すこしづつだけど タイプ:ワイルド!|Sukoshi-zutsu dakedo Type: Wild!}}
{{tt|もっともっと タイプ:ワイルド!|Motto motto Type: Wild!}}
{{tt|つよくなるよ タイプ:ワイルド!|Tsuyoku naru yo Type: Wild!}}
 
{{tt|いつのまにか タイプ:ワイルド!|Itsu no ma ni ka Type: Wild!}}
{{tt|すこしづつだけど タイプ:ワイルド!|Sukoshi-zutsu dakedo Type: Wild!}}
{{tt|もっともっと タイプ:ワイルド!|Motto motto Type: Wild!}}
{{tt|つよくなるよ タイプ:ワイルド!|Tsuyoku naru yo Type: Wild!}}
 
{{tt|そして いつか こう言うよ|Soshite itsuka kōiu yo}}
{{tt|"ハロー マイドリーム"|&quot;Harō maidorīmu&quot;}}</ab>
| <ab>Since I've said good-bye to Pallet Town
I guess a bit of time has passed
Scrapes, cuts, all my friends
Scrapes, cuts, all my friends
Was that bragging a bit?
Was that bragging a bit?
Line 181: Line 218:
of a few painful things
of a few painful things
I don't even notice as they fall out
I don't even notice as they fall out
from a hole in backpack
from a hole in my [[bag|backpack]]


Before you know it, Type: Wild!
Before you know it, Type: Wild!
Line 191: Line 228:
Little by little, Type: Wild!
Little by little, Type: Wild!
More and more, Type: Wild!
More and more, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!''</ab>
Gonna be strong, Type: Wild!
 
And someday I will say
"Hello my dream"</ab>
|}
|}
|}


===English===
====English version====
<ab>''Let's go!
{{Schemetable|Orange}}
! English
|-
| <ab>Let's go!


Remembering the days
Remembering the days
Line 226: Line 270:
The friends I made while traveling
The friends I made while traveling
Help me to keep going.
Help me to keep going.
A {{pkmn|master}} is what I'm gonna be.
A {{pkmn|Master}} is what I'm gonna be.
I'm getting there, but not easily.
I'm getting there, but not easily.
But I can't stop
But I can't stop
Line 242: Line 286:


For I know, this will be reality
For I know, this will be reality
So follow all your dreams.''</ab>
So follow all your dreams.</ab>
|}
|}
 
==Ending animation: SM ED 4==
{{PrevNext
|prev=Notebook of the Heart
|next=None
|list=Japanese ending themes
|colorscheme=Alola}}
{{Song
|type=SM ED 04
|language=ja
|title=タイプ:ワイルド
|transliterated=Type: Wild
|translated=Type: Wild
|screen=no<!--hd-->
|screenshot=SM ED 04.png
|artistname=中川翔子
|artistname_ro=[[Shōko Nakagawa]]
|lyricistname=戸田昭吾
|lyricistname_ro=[[Akihito Toda]]
|composername=たなかひろかず
|composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]]
|arrangername=前山田健一
|arrangername_ro=Kenichi Maeyamada
|albumtype=single
|albumtitle=風といっしょに
|albumtitle_ro={{OBP|Together With the Wind|2019 single}}
|catalognumber=SRCL-11181~3, SRCL-11184, SRCL-11185
|recordcompany=Sony Music Records
|colorscheme=Alola}}<!--
 
===Synopsis===
===Characters===
====Pokémon====-->
 
===Lyrics===<!--
====TV size====
{{Schemetable|Alola}}
! Japanese
! English
|-
| lang="ja" | <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}-->
 
====Full version====
{{Schemetable|Alola}}
! Japanese
! English
|-
| lang="ja" | <ab>{{tt|マサラタウンに サヨナラしてから|Masara Taun ni sayonara-shite kara}}
{{tt|どれだけの時間 たっただろう|Dore dake no jikan tatta darō}}
{{tt|すりきずきりきず なかまのかず|Surikizu kirikizu nakama no kazu}}
{{tt|それはちょっと じまんかな|Sore wa chotto jiman ka na}}
 
{{tt|あの頃すっごく はやっていたから|Ano koro suggoku hayatte ita kara}}
{{tt|買いに走った このスニーカーも|Kai ni hashitta kono sunīkā mo}}
{{tt|いまでは 世界中 さがしてもみつからない|Ima de wa sekaijū sagashite mo mitsukaranai}}
{{tt|最高の ボロボロぐつさ!|Saikō no boroboro gutsu sa!}}
 
{{tt|いつのまにか タイプ:ワイルド!|Itsu no ma ni ka Type: Wild!}}
{{tt|すこしづつだけど タイプ:ワイルド!|Sukoshi-zutsu dakedo Type: Wild!}}
{{tt|もっともっと タイプ:ワイルド!|Motto motto Type: Wild!}}
{{tt|つよくなるよ タイプ:ワイルド!|Tsuyoku naru yo Type: Wild!}}
 
{{tt|スーツケースも 記念写真も|Sūtsukēsu mo kinen-shashin mo}}
{{tt|ガイドも いらない旅だけど|Gaido mo iranai tabi dakedo}}
{{tt|出会ったみんなの あたたかさ|Deatta minna no atatakasa}}
{{tt|それはちゃんと 持って帰るよ|Sore wa chanto motte kaeru yo}}
 
{{tt|なんだかとっても つらい感じの|Nandaka tottemo tsurai kanji no}}
{{tt|思い出だって あったはずだけど|Omoide datte atta hazu dakedo}}
{{tt|気づかないうちに リュックのほころびから|Kizukanai uchi ni ryukku no hokorobi kara}}
{{tt|こぼれおちて しまったようさ!|Koboreochite shimatta yō sa!}}
 
{{tt|いつのまにか タイプ:ワイルド!|Itsu no ma ni ka Type: Wild!}}
{{tt|すこしづつだけど タイプ:ワイルド!|Sukoshi-zutsu dakedo Type: Wild!}}
{{tt|もっともっと タイプ:ワイルド!|Motto motto Type: Wild!}}
{{tt|つよくなるよ タイプ:ワイルド!|Tsuyoku naru yo Type: Wild!}}
 
{{tt|いつのまにか (タイプ:ワイルド!)|Itsu no ma ni ka (Type: Wild!)}}
{{tt|すこしづつだけど (タイプ:ワイルド!)|Sukoshi-zutsu dakedo (Type: Wild!)}}
{{tt|もっともっと (タイプ:ワイルド!)|Motto motto (Type: Wild!)}}
{{tt|もっともっと (タイプ:ワイルド!)|Tsuyoku naru yo (Type: Wild!)}}
 
{{tt|いつのまにか タイプ:ワイルド!|Itsu no ma ni ka Type: Wild!}}
{{tt|すこしづつだけど タイプ:ワイルド!|Sukoshi-zutsu dakedo Type: Wild!}}
{{tt|もっともっと タイプ:ワイルド!|Motto motto Type: Wild!}}
{{tt|つよくなるよ タイプ:ワイルド!|Tsuyoku naru yo Type: Wild!}}
 
{{tt|そして いつか こう言うよ|Soshite itsuka kōiu yo}}
{{tt|"ハロー マイドリーム"|&quot;Harō maidorīmu&quot;}}</ab>
| <ab>Since I've said good-bye to Pallet Town
I guess a bit of time has passed
Scrapes, cuts, all my friends
Was that bragging a bit?
 
Since they were so popular at the time
I ran to buy these sneakers
And now I've searched across the world - they can't be found
They're worn out; the best!
 
Before you know it, Type: Wild!
Little by little, Type: Wild!
More and more, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!
 
Suitcases, souvenirs
and tour guides are unneeded on this trip
Because when we met, everyone's warmth
Perfectly lead us back home
 
Even though I have memories
of a few painful things
I don't even notice as they fall out
from a hole in my backpack
 
Before you know it, Type: Wild!
Little by little, Type: Wild!
More and more, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!
 
Before you know it (Type: Wild!)
Little by little (Type: Wild!)
More and more (Type: Wild!)
More and more (Type: Wild!)
 
Before you know it, Type: Wild!
Little by little, Type: Wild!
More and more, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!
 
And someday I will say
"Hello my dream"</ab>
|}
|}


==Trivia==
==Trivia==
* The music that plays in the beginning of the song is from ''[[Together With the Wind]]'', the ending theme from the Japanese version of ''[[M01|Mewtwo Strikes Back]]''.
* The music that plays in the beginning of the song is from [[Together With the Wind]], the ending theme of the Japanese version of ''[[M01|Mewtwo Strikes Back]]''.
* This song is a commonly heard song in many episodes of the Japanese version of the anime.
* This song is commonly heard in many episodes of the Japanese version of the {{pkmn|anime}}.
 
==External links==


{{Japanese ending themes}}<br>
{{Japanese ending themes}}<br>
{{PrevNext|
{{PrevNext
prev=Pokémon Ondo |
|prev=Notebook of the Heart
next=Riding on Lapras |
|next=None
list=Japanese ending themes |
|list=Japanese ending themes
colorscheme=Orange}}
|colorscheme=Alola}}
{{PrevNext
|prev=Pokémon Ondo
|next=Riding on Lapras
|list=Japanese ending themes
|colorscheme=Orange}}
{{Project Music notice}}
{{Project Music notice}}


[[Category:Japanese ending themes]]
[[Category:Japanese ending themes]]
[[Category:English songs]]
[[Category:English songs]]
[[ja:タイプ・ワイルド]]
 
[[es:EDJ05]]
[[it:Type: Wild]]
[[ja:タイプ:ワイルド]]
[[zh:Type:Wild]]

Revision as of 21:18, 26 June 2019

If you were looking for the final chapter of The Electric Tale of Pikachu manga, see ET20.
554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is the official English translation of the Japanese name.

Pokémon Ondo
Japanese ending themes
Riding on Lapras
タイプ:ワイルド
TypeWild.png
Type: Wild
Type: Wild
ED 5
Artist 松本梨香
Rica Matsumoto
Lyrics 戸田昭吾
Akihito Toda
Composer たなかひろかず
Hirokazu Tanaka
Arrangement たなかひろかず
Tanaka Hirokazu
Pikachu Records
Title ライバル!
The Rivals
Catalog no. ZMDP-156

Type: Wild (Japanese: タイプ:ワイルド lit. Taipu: Wairudo) is the fifth ending theme of the original series. It debuted in EP069, replacing Pokémon Ondo. It was used until EP103. A newly arranged version sung by Shōko Nakagawa will replace Notebook of the Heart as the fourth ending song of the Sun & Moon series in SM129.

An English language version of the song was also produced for Pocket Monsters Encore, which was sung by Robbie Danzie.

Ending animation: TV ED 5

Synopsis

Ash's Pokédex floats around before opening up. As it opens the running silhouettes of Ash and Pikachu appear on the side of the screen while Ash and Pikachu themselves appear on the bottom. The screen of the Pokédex displays scenes from several of Ash's adventures as Ash reminisces about his life before becoming a Pokémon Trainer. He then reaffirms his dream of becoming a Pokémon Master. The song ends with a picture of Ash and Pikachu on the screen of the Pokédex.

Characters

Excluding Ash and his Pikachu, all other characters only appear on the Pokédex.

  • Ash Ketchum
  • Pokémon Lovers Club members
  • Fossil hunters

Pokémon

Lyrics

TV size

Japanese English
マサラタウンに サヨナラしてから
どれだけのじかん たっただろう
すりきずきりきず なかまのかず
それはちょっと じまんかな

あのころすっごく はやっていたから
かいにはしった このスニーカーも
いまでは せかいじゅう
さがしてもみつからない
さいこうの ボロボロぐつさ!

いつのまにか タイプ:ワイルド!
すこしずつだけど タイプ:ワイルド!
もっともっと タイプ:ワイルド!
つよくなるよ タイプ:ワイルド!

そして いつか こういうよ
"ハロー マイドリーム"
Since I've said good-bye to Pallet Town
I guess a bit of time has passed
Scrapes, cuts, all my friends
Was that bragging a bit?

Since they were so popular at the time
I ran to buy these sneakers
And now I've searched across the world
They can't be found
They're worn out; the best!

Before you know it, Type: Wild!
Little by little, Type: Wild!
More and more, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!

And someday I will say
"Hello my dream"

Full version

Japanese English
マサラタウンに サヨナラしてから
どれだけの時間 たっただろう
すりきずきりきず なかまのかず
それはちょっと じまんかな

あの頃すっごく はやっていたから
買いに走った このスニーカーも
いまでは 世界中 さがしてもみつからない
最高の ボロボロぐつさ!

いつのまにか タイプ:ワイルド!
すこしづつだけど タイプ:ワイルド!
もっともっと タイプ:ワイルド!
つよくなるよ タイプ:ワイルド!

スーツケースも 記念写真も
ガイドも いらない旅だけど
出会ったみんなの あたたかさ
それはちゃんと 持って帰るよ

なんだかとっても つらい感じの
思い出だって あったはずだけど
気づかないうちに リュックのほころびから
こぼれおちて しまったようさ!

いつのまにか タイプ:ワイルド!
すこしづつだけど タイプ:ワイルド!
もっともっと タイプ:ワイルド!
つよくなるよ タイプ:ワイルド!

いつのまにか タイプ:ワイルド!
すこしづつだけど タイプ:ワイルド!
もっともっと タイプ:ワイルド!
つよくなるよ タイプ:ワイルド!

そして いつか こう言うよ
"ハロー マイドリーム"
Since I've said good-bye to Pallet Town
I guess a bit of time has passed
Scrapes, cuts, all my friends
Was that bragging a bit?

Since they were so popular at the time
I ran to buy these sneakers
And now I've searched across the world - they can't be found
They're worn out; the best!

Before you know it, Type: Wild!
Little by little, Type: Wild!
More and more, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!

Suitcases, souvenirs
and tour guides are unneeded on this trip
Because when we met, everyone's warmth
Perfectly lead us back home

Even though I have memories
of a few painful things
I don't even notice as they fall out
from a hole in my backpack

Before you know it, Type: Wild!
Little by little, Type: Wild!
More and more, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!

Before you know it, Type: Wild!
Little by little, Type: Wild!
More and more, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!

And someday I will say
"Hello my dream"

English version

English
Let's go!

Remembering the days
I trained hard and I played
In our Pallet Town.
Feeling so proud of the friends that I made
Knowing our goals are the same.
The sneakers that I wear,
The coolest of all pair,
Take me everywhere.
You'll only find them in Pallet Town,
Worn out but the best you will find.
They help me get through
My journeys time after time.

Oh, yeah!

And before you know it, Type: Wild!
Gonna reach my goal, Type: Wild!
Keep on going, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!

Yeah! Oh yeah! Pallet Town! Oh yeah!

Traveling by day,
Competing along the way,
Is my destiny.
No guides, no maps to tell me where I'm going,
My heart just leads the way.
The friends I made while traveling
Help me to keep going.
A Master is what I'm gonna be.
I'm getting there, but not easily.
But I can't stop
Trying to be what I wanna be.

And before you know it, Type: Wild!
Gonna reach my goal, Type: Wild!
Keep on going, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!

And before you know it, Type: Wild!
Gonna reach my goal, Type: Wild!
I'm gonna keep on going, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!

For I know, this will be reality
So follow all your dreams.

Ending animation: SM ED 4

Notebook of the Heart
Japanese ending themes

 

タイプ:ワイルド
No picture currently available.
Type: Wild
Type: Wild
SM ED 04
Artist 中川翔子
Shōko Nakagawa
Lyrics 戸田昭吾
Akihito Toda
Composer たなかひろかず
Hirokazu Tanaka
Arrangement 前山田健一
Kenichi Maeyamada
Sony Music Records single
Title 風といっしょに
Together With the Wind
Catalog no. SRCL-11181~3, SRCL-11184, SRCL-11185

Lyrics

Full version

Japanese English
マサラタウンに サヨナラしてから
どれだけの時間 たっただろう
すりきずきりきず なかまのかず
それはちょっと じまんかな

あの頃すっごく はやっていたから
買いに走った このスニーカーも
いまでは 世界中 さがしてもみつからない
最高の ボロボロぐつさ!

いつのまにか タイプ:ワイルド!
すこしづつだけど タイプ:ワイルド!
もっともっと タイプ:ワイルド!
つよくなるよ タイプ:ワイルド!

スーツケースも 記念写真も
ガイドも いらない旅だけど
出会ったみんなの あたたかさ
それはちゃんと 持って帰るよ

なんだかとっても つらい感じの
思い出だって あったはずだけど
気づかないうちに リュックのほころびから
こぼれおちて しまったようさ!

いつのまにか タイプ:ワイルド!
すこしづつだけど タイプ:ワイルド!
もっともっと タイプ:ワイルド!
つよくなるよ タイプ:ワイルド!

いつのまにか (タイプ:ワイルド!)
すこしづつだけど (タイプ:ワイルド!)
もっともっと (タイプ:ワイルド!)
もっともっと (タイプ:ワイルド!)

いつのまにか タイプ:ワイルド!
すこしづつだけど タイプ:ワイルド!
もっともっと タイプ:ワイルド!
つよくなるよ タイプ:ワイルド!

そして いつか こう言うよ
"ハロー マイドリーム"
Since I've said good-bye to Pallet Town
I guess a bit of time has passed
Scrapes, cuts, all my friends
Was that bragging a bit?

Since they were so popular at the time
I ran to buy these sneakers
And now I've searched across the world - they can't be found
They're worn out; the best!

Before you know it, Type: Wild!
Little by little, Type: Wild!
More and more, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!

Suitcases, souvenirs
and tour guides are unneeded on this trip
Because when we met, everyone's warmth
Perfectly lead us back home

Even though I have memories
of a few painful things
I don't even notice as they fall out
from a hole in my backpack

Before you know it, Type: Wild!
Little by little, Type: Wild!
More and more, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!

Before you know it (Type: Wild!)
Little by little (Type: Wild!)
More and more (Type: Wild!)
More and more (Type: Wild!)

Before you know it, Type: Wild!
Little by little, Type: Wild!
More and more, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!

And someday I will say
"Hello my dream"

Trivia


OS: One Hundred Fifty-OneMeowth's SongFantasy in My PocketPokémon Ondo
Type: WildRiding on LaprasMeowth's PartyExciting Pokémon RelayExciting² Pokémon Relay
Takeshi's ParadiseTo My Best FriendFace Forward Team Rocket!Pocket-ering Monster-ing
AG: Because the Sky is TherePolka O DolkaSmileFull of Summer!!
GLORY DAY ~That Shining Day~Pokémon Counting SongI Won't Lose! ~Haruka's Theme~
DP: By Your Side ~Hikari's Theme~Message of the WindSurely Tomorrow
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?In Your Heart, LaLaLa
BW: Fanfare of the HeartCan You Name All the Pokémon? BWSeven-colored Arch
Look Look☆Here‎Sakura Go-RoundLet's Join Hands
XY: X Strait Y SceneryPeace Smile!DreamDreamRoaring All-StarsPuni-chan's Song
Team Rocket's Team SongBrilliantlyPikachu's SongMeowth's Ballad
SM: PoseTwerp, TwerpetteNotebook of the HeartType: Wild
JN: Pokémon ShiritoriSupereffective TypeOne Hundred Fifty-One
Takeshi's ParadiseRiding on LaprasFace Forward Team Rocket!Type: Wild
HZ: RVR ~Rising Volt Tacklers Rap~Let me battle
PK: Pika Pika MassaichuColorful Winter VacationSoaring Pokémon KidsChristmas Eve
Santa is Coming Soon!We are the Pichu Brothers!Friends' Anniversary
Big Midsummer Plan!Pocket-ering Monster-ingIt's the Start of an Adventure!!
Hello! Thank You!Big Meowth DayFull of Summer!!Stay with This Finger
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?Can You Name All the Pokémon? BW
Look Look☆HereLet's Join HandsPeace Smile!Roaring All-Stars


Notebook of the Heart
Japanese ending themes

 

Pokémon Ondo
Japanese ending themes
Riding on Lapras
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.