Type: Wild: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
No edit summary
(17 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{samename|final chapter of [[The Electric Tale of Pikachu]] manga|ET20}}
{{samename|final chapter of [[The Electric Tale of Pikachu]] manga|ET20}}
{{Japanese name|off}}
----
{{PrevNext|
{{PrevNext|
prev=Pokémon Ondo |
prev=Pokémon Ondo |
Line 13: Line 15:
screen=yes|
screen=yes|
screenshot=TypeWild.png|
screenshot=TypeWild.png|
artist=ja |
artistname=[[Rica Matsumoto|松本梨香]] |
artistname=[[Rica Matsumoto|松本梨香]] |
artistname_ro=Rica Matsumoto |
artistname_ro=Rica Matsumoto |
lyricist=ja |
lyricistname=[[Akihito Toda|戸田昭吾]] |
lyricistname=[[Akihito Toda|戸田昭吾]] |
lyricistname_ro=Akihito Toda |
lyricistname_ro=Akihito Toda |
composer=ja |
composername=[[Hirokazu Tanaka|たなかひろかず]] |
composername=[[Hirokazu Tanaka|たなかひろかず]] |
composername_ro=Tanaka Hirokazu |
composername_ro=Tanaka Hirokazu |
arranger=ja |
arrangername=[[Hirokazu Tanaka|たなかひろかず]]  |
arrangername=[[Hirokazu Tanaka|たなかひろかず]]  |
arrangername_ro=Tanaka Hirokazu |
arrangername_ro=Tanaka Hirokazu |
choreographer=none |
choreographername=|
choreographername_ro= |
performer=ja |
performername=|
performername_ro= |
album=ja |
albumtitle=ライバル! |
albumtitle=ライバル! |
albumtitle_ro={{CD|The Rivals}} |
albumtitle_ro={{CD|The Rivals}} |
catalognumber=ZMDP-156 |
catalognumber=ZMDP-156 |
recordcompany=[[Pikachu Records]] |
recordcompany=[[Pikachu Records]] |
colorscheme=Orange|
colorscheme=Orange}}
footnotes=
'''Type: Wild''' (Japanese: '''タイプ:ワイルド''' lit. ''Taipu: Wairudo'', also known as '''Pallet Town Song''') was the fifth ending theme of the [[Pokémon anime]]. It was used from [[EP069]] to [[EP103]], and was sung by [[Rica Matsumoto]], [[Ash Ketchum]]'s Japanese voice actress. An English language version of the song was also produced for [[Pocket Monsters Encore]]. The English version is sung by Robbie Danzie.
}}
'''Type: Wild''' (Japanese: '''タイプ:ワイルド''' lit. '' Taipu: Wairudo'', also known as '''Pallet Town Song''') was the fifth ending theme of the [[Pokémon anime]]. It was used from [[EP069]] to [[EP103]], and was sung by [[Rica Matsumoto]]. An English language version of the song was also produced. The English version is sung by Roby Tanshi.


==Ending animation==
==Ending animation==
Line 68: Line 57:
* {{p|Psyduck}} ({{OP|Misty|Psyduck}})
* {{p|Psyduck}} ({{OP|Misty|Psyduck}})
* {{p|Lickitung}} ({{OP|Jessie|Lickitung}})
* {{p|Lickitung}} ({{OP|Jessie|Lickitung}})
* {{p|Pidgey}}
* {{p|Pidgey}}
* {{p|Rattata}}
* {{p|Rattata}}
* {{p|Magikarp}}
* {{p|Magikarp}}
* {{p|Beedrill}}
* {{p|Beedrill}}
* {{p|Paras}}
* {{p|Paras}}
Line 79: Line 66:
* {{p|Clefable}} (several)
* {{p|Clefable}} (several)
* {{p|Oddish}}
* {{p|Oddish}}
* {{p|Raichu}} ({{OP|Lt. Surge|Raichu}})
* {{p|Raichu}} ({{OP|Lt. Surge|Raichu}})
* {{p|Abra}} ({{OP|Sabrina|Kadabra}})
* {{p|Abra}} ({{OP|Sabrina|Kadabra}})
Line 88: Line 74:
* {{p|Bellsprout}} ([[Celadon Gym]]'s)
* {{p|Bellsprout}} ([[Celadon Gym]]'s)
* {{p|Tangela}} ([[Erika]]'s)
* {{p|Tangela}} ([[Erika]]'s)
* {{p|Gloom}} ({{OP|Erika|Gloom}})
* {{p|Gloom}} ([[Erika]]'s)
* {{p|Venomoth}} ([[Koga]]'s)
* {{p|Venomoth}} ([[Koga]]'s)
* {{p|Venonat}} ({{an|Aya}}'s)
* {{p|Venonat}} ({{an|Aya}}'s)
* {{p|Drowzee}} (Pokémon Lovers Club's)
* {{p|Drowzee}} ([[Pokémon Lover's Club]]'s)
* {{p|Hypno}} (Pokémon Lovers Club's)
* {{p|Hypno}} ([[Pokémon Lover's Club]]'s)
* {{p|Machop}} ([[P1 Grand Prix]] participant's)
* {{p|Machop}} ([[P1 Grand Prix]] participant's)
* {{p|Hitmonchan}} ([[Giant]]'s)
* {{p|Hitmonchan}} ([[Giant]]'s)
* {{p|Hitmonlee}} ({{ka|Anthony}}'s)
* {{p|Hitmonlee}} ({{OBP|Anthony|EP029}}'s)
* {{p|Growlithe}} ([[Lara Laramie|Lara]]'s)
* {{p|Growlithe}} ([[Lara Laramie|Lara]]'s)
* {{p|Rapidash}} ([[Lara Laramie|Lara]]'s)
* {{p|Rapidash}} ([[Lara Laramie|Lara]]'s)
Line 103: Line 89:
* {{p|Scyther}} ([[Yas]]'s)
* {{p|Scyther}} ([[Yas]]'s)
* {{p|Electabuzz}} ([[Kaz]]'s)
* {{p|Electabuzz}} ([[Kaz]]'s)
* {{p|Farfetch'd}} ({{ka|Keith}}'s)
* {{p|Farfetch'd}} ({{OBP|Keith|EP049}}'s)
* {{p|Tentacruel}} ([[Giant Pokémon|giant]])
* {{p|Tentacruel}} ({{pkmn2|giant}})
* {{p|Gastly}}
* {{p|Gastly}}
* {{p|Gengar}}
* {{p|Gengar}}
Line 113: Line 99:
* {{p|Diglett}}
* {{p|Diglett}}
* {{p|Dugtrio}}
* {{p|Dugtrio}}
* {{p|Kangaskhan}} (3)
* {{p|Kangaskhan}} (×3)
* {{p|Dratini}}
* {{p|Dratini}}
* {{p|Snorlax}}
* {{p|Snorlax}}
Line 121: Line 107:
==Lyrics==
==Lyrics==
===Japanese===
===Japanese===
{| {{Schemetable|Kanto}}
====TV size====
{{Schemetable|Orange}}
! Japanese
! Japanese
!width:"400"|English
! English
|-
| <ab>{{tt|マサラタウンに さよならしてから|Masara Taun ni sayonara-shite kara}}
{{tt|どれだけの時間が 経っただろう|dore dake no jikan tatta darō}}
{{tt|すり傷 切り傷 仲間の数|surikizu kirikizu nakama no kazu}}
{{tt|それはちょっと自慢かな|sore wa chotto jiman ka na}}
 
{{tt|あの頃すっごく 流行っていたから|ano koro suggoku hayatte ita kara}}
{{tt|買いに走った このスニーカーも|kai ni hashitta kono sunīkā mo}}
{{tt|今では世界中 探しても見つからない|ima de wa sekaijū sagashite mo mitsukaranai}}
{{tt|最高の ボロボロ靴さ|saikō no boroboro kutsu sa!}}
 
{{tt|いつの間にか タイプ:ワイルド|itsu no ma ni ka Type: Wild!}}
{{tt|少しずつだけど タイプ:ワイルド|sukoshi-zutsu dakedo Type: Wild!}}
{{tt|もっともっと タイプ:ワイルド|motto motto Type: Wild!}}
{{tt|強くなるよ タイプ:ワイルド|tsuyoku naru yo Type: Wild!}}
 
{{tt|そして いつかこう言うよ|soshite itsuka kōiu yo}}
{{tt|"ハロー マイドリーム"|&quot;harō maidorīmu&quot;}}</ab>
| <ab>''Since I've said good-bye to Pallet Town
I guess a bit of time was passed
Scrapes, cuts, all my friends
Was that bragging a bit?
 
Since they were so popular at the time
I ran to buy these sneakers
And now I've searched across the world - they can't be found
They're worn out; the best!
 
Before you know it, Type: Wild!
Little by little, Type: Wild!
More and more, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!
 
And someday I will say
"Hello my dream"''</ab>
|}
|}
 
====Full version====
{{Schemetable|Orange}}
! Japanese
! English
|-
|-
| <ab>{{tt|マサラタウンに さよならしてから|Masara Taun ni sayonara-shite kara}}
| <ab>{{tt|マサラタウンに さよならしてから|Masara Taun ni sayonara-shite kara}}
Line 158: Line 187:
{{tt|少しずつだけど タイプ:ワイルド|sukoshi-zutsu dakedo Type: Wild!}}
{{tt|少しずつだけど タイプ:ワイルド|sukoshi-zutsu dakedo Type: Wild!}}
{{tt|もっともっと タイプ:ワイルド|motto motto Type: Wild!}}
{{tt|もっともっと タイプ:ワイルド|motto motto Type: Wild!}}
{{tt|強くなるよ タイプ:ワイルド|tsuyoku naru yo Type: Wild!}}</ab>
{{tt|強くなるよ タイプ:ワイルド|tsuyoku naru yo Type: Wild!}}
 
{{tt|そして いつかこう言うよ|soshite itsuka kōiu yo}}
{{tt|"ハロー マイドリーム"|&quot;harō maidorīmu&quot;}}</ab>
| <ab>''Since I've said good-bye to Pallet Town
| <ab>''Since I've said good-bye to Pallet Town
I guess a bit of time was passed
I guess a bit of time was passed
Line 192: Line 224:
Little by little, Type: Wild!
Little by little, Type: Wild!
More and more, Type: Wild!
More and more, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!''</ab>
Gonna be strong, Type: Wild!
 
And someday I will say
"Hello my dream"''</ab>
|}
|}
|}
|}


===English===
===English===
{| {{Schemetable|Kanto}}
{{Schemetable|Orange}}
! English
! English
|-
|-
Line 254: Line 289:
* The music that plays in the beginning of the song is from ''[[Together With the Wind]]'', the ending theme from the Japanese version of ''[[M01|Mewtwo Strikes Back]]''.
* The music that plays in the beginning of the song is from ''[[Together With the Wind]]'', the ending theme from the Japanese version of ''[[M01|Mewtwo Strikes Back]]''.
* This song is a commonly heard song in many episodes of the Japanese version of the anime.
* This song is a commonly heard song in many episodes of the Japanese version of the anime.
==External links==


{{Japanese ending themes}}<br>
{{Japanese ending themes}}<br>
Line 267: Line 300:
[[Category:Japanese ending themes]]
[[Category:Japanese ending themes]]
[[Category:English songs]]
[[Category:English songs]]
[[ja:タイプ・ワイルド]]
 
[[it:Type: Wild]]
[[ja:タイプ:ワイルド]]
[[zh:Type:Wild]]

Revision as of 15:09, 11 June 2017

If you were looking for the final chapter of The Electric Tale of Pikachu manga, see ET20.
554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is the official English translation of the Japanese name.

Pokémon Ondo
Japanese ending themes
Riding on Lapras
タイプ:ワイルド
TypeWild.png
Type: Wild
Type: Wild
ED 5
Artist 松本梨香
Rica Matsumoto
Lyrics 戸田昭吾
Akihito Toda
Composer たなかひろかず
Tanaka Hirokazu
Arrangement たなかひろかず
Tanaka Hirokazu
Pikachu Records
Title ライバル!
The Rivals
Catalog no. ZMDP-156

Type: Wild (Japanese: タイプ:ワイルド lit. Taipu: Wairudo, also known as Pallet Town Song) was the fifth ending theme of the Pokémon anime. It was used from EP069 to EP103, and was sung by Rica Matsumoto, Ash Ketchum's Japanese voice actress. An English language version of the song was also produced for Pocket Monsters Encore. The English version is sung by Robbie Danzie.

Ending animation

Ash's Pokédex floats around before opening up. As it opens the running silhouettes of Ash and Pikachu appear on the side of the screen while Ash and Pikachu themselves appear on the bottom. The screen of the Pokédex displays scenes from several of Ash's adventures as Ash reminisces about his life before becoming a Pokémon Trainer. He then reaffirms his dream of becoming a Pokémon Master. The song ends with a picture of Ash and Pikachu on the screen of the Pokédex.

Characters

Excluding Ash and his Pikachu, all other characters only appear on the Pokédex.

Humans

  • Ash Ketchum
  • Pokémon Lovers Club members
  • Fossil hunters

Pokémon

Lyrics

Japanese

TV size

Japanese English
マサラタウンに さよならしてから
どれだけの時間が 経っただろう
すり傷 切り傷 仲間の数
それはちょっと自慢かな

あの頃すっごく 流行っていたから
買いに走った このスニーカーも
今では世界中 探しても見つからない
最高の ボロボロ靴さ

いつの間にか タイプ:ワイルド
少しずつだけど タイプ:ワイルド
もっともっと タイプ:ワイルド
強くなるよ タイプ:ワイルド

そして いつかこう言うよ
"ハロー マイドリーム"
Since I've said good-bye to Pallet Town
I guess a bit of time was passed
Scrapes, cuts, all my friends
Was that bragging a bit?

Since they were so popular at the time
I ran to buy these sneakers
And now I've searched across the world - they can't be found
They're worn out; the best!

Before you know it, Type: Wild!
Little by little, Type: Wild!
More and more, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!

And someday I will say
"Hello my dream"

Full version

Japanese English
マサラタウンに さよならしてから
どれだけの時間が 経っただろう
すり傷 切り傷 仲間の数
それはちょっと自慢かな

あの頃すっごく 流行っていたから
買いに走った このスニーカーも
今では世界中 探しても見つからない
最高の ボロボロ靴さ

いつの間にか タイプ:ワイルド
少しずつだけど タイプ:ワイルド
もっともっと タイプ:ワイルド
強くなるよ タイプ:ワイルド

スーツケースも 記念写真も
ガイドもいらない 旅だけど
出会ったみんなの暖かさ
それはちゃんと もって帰るよ

なんだかとっても つらい感じの
思い出だって あったはずだけど
気づかないうちに リュックのほころびから
こぼれ落ちて しまったようさ

いつの間にか タイプ:ワイルド
少しずつだけど タイプ:ワイルド
もっともっと タイプ:ワイルド
強くなるよ タイプ:ワイルド

いつの間にか タイプ:ワイルド
少しずつだけど タイプ:ワイルド
もっともっと タイプ:ワイルド
強くなるよ タイプ:ワイルド

そして いつかこう言うよ
"ハロー マイドリーム"
Since I've said good-bye to Pallet Town
I guess a bit of time was passed
Scrapes, cuts, all my friends
Was that bragging a bit?

Since they were so popular at the time
I ran to buy these sneakers
And now I've searched across the world - they can't be found
They're worn out; the best!

Before you know it, Type: Wild!
Little by little, Type: Wild!
More and more, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!

Suitcases, souvenirs
and tour guides are unneeded on this trip
Because when we met, everyone's warmth
Perfectly lead us back home

Even though I have memories
of a few painful things
I don't even notice as they fall out
from a hole in backpack

Before you know it, Type: Wild!
Little by little, Type: Wild!
More and more, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!

Before you know it, Type: Wild!
Little by little, Type: Wild!
More and more, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!

And someday I will say
"Hello my dream"

English

English
Let's go!

Remembering the days
I trained hard and I played
In our Pallet Town.
Feeling so proud of the friends that I made
Knowing our goals are the same.
The sneakers that I wear,
The coolest of all pair,
Take me everywhere.
You'll only find them in Pallet Town,
Worn out but the best you will find.
They help me get through
My journeys time after time.

Oh, yeah!

And before you know it, Type: Wild!
Gonna reach my goal, Type: Wild!
Keep on going, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!

Yeah! Oh yeah! Pallet Town! Oh yeah!

Traveling by day,
Competing along the way,
Is my destiny.
No guides, no maps to tell me where I'm going,
My heart just leads the way.
The friends I made while traveling
Help me to keep going.
A Master is what I'm gonna be.
I'm getting there, but not easily.
But I can't stop
Trying to be what I wanna be.

And before you know it, Type: Wild!
Gonna reach my goal, Type: Wild!
Keep on going, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!

And before you know it, Type: Wild!
Gonna reach my goal, Type: Wild!
I'm gonna keep on going, Type: Wild!
Gonna be strong, Type: Wild!

For I know, this will be reality
So follow all your dreams.

Trivia

  • The music that plays in the beginning of the song is from Together With the Wind, the ending theme from the Japanese version of Mewtwo Strikes Back.
  • This song is a commonly heard song in many episodes of the Japanese version of the anime.


OS: One Hundred Fifty-OneMeowth's SongFantasy in My PocketPokémon Ondo
Type: WildRiding on LaprasMeowth's PartyExciting Pokémon RelayExciting² Pokémon Relay
Takeshi's ParadiseTo My Best FriendFace Forward Team Rocket!Pocket-ering Monster-ing
AG: Because the Sky is TherePolka O DolkaSmileFull of Summer!!
GLORY DAY ~That Shining Day~Pokémon Counting SongI Won't Lose! ~Haruka's Theme~
DP: By Your Side ~Hikari's Theme~Message of the WindSurely Tomorrow
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?In Your Heart, LaLaLa
BW: Fanfare of the HeartCan You Name All the Pokémon? BWSeven-colored Arch
Look Look☆Here‎Sakura Go-RoundLet's Join Hands
XY: X Strait Y SceneryPeace Smile!DreamDreamRoaring All-StarsPuni-chan's Song
Team Rocket's Team SongBrilliantlyPikachu's SongMeowth's Ballad
SM: PoseTwerp, TwerpetteNotebook of the HeartType: Wild
JN: Pokémon ShiritoriSupereffective TypeOne Hundred Fifty-One
Takeshi's ParadiseRiding on LaprasFace Forward Team Rocket!Type: Wild
HZ: RVR ~Rising Volt Tacklers Rap~
PK: Pika Pika MassaichuColorful Winter VacationSoaring Pokémon KidsChristmas Eve
Santa is Coming Soon!We are the Pichu Brothers!Friends' Anniversary
Big Midsummer Plan!Pocket-ering Monster-ingIt's the Start of an Adventure!!
Hello! Thank You!Big Meowth DayFull of Summer!!Stay with This Finger
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?Can You Name All the Pokémon? BW
Look Look☆HereLet's Join HandsPeace Smile!Roaring All-Stars


Pokémon Ondo
Japanese ending themes
Riding on Lapras
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.