The Voice: Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
m (Google translation?) |
m (→top: replaced: {{Japanese name → {{translated title) |
||
(22 intermediate revisions by 13 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{samename|CD single|The Sky / The Voice (single)}} | ||
{{translated title}} | |||
---- | |||
{{PrevNext | |||
|prev=Ice Cream Syndrome | |||
|next=Memories | |||
|list=Japanese ending themes | |||
|series=Japanese movie ending themes | |||
|colorscheme=Unova}} | |||
{{Song| | {{Song| | ||
type=Movie 14 ED | | type=Movie 14 ED | | ||
language=ja | | language=ja | | ||
title=響 -こえ- | | title=響 -こえ- | | ||
transliterated= | transliterated=Koe | | ||
translated=The Voice | | translated=The Voice | | ||
screen=hd| | |||
screenshot=M14 Reshiram EDJ.png| | |||
artistname=Every Little Thing | | artistname=Every Little Thing | | ||
artistname_ro=Every Little Thing | | artistname_ro=Every Little Thing | | ||
lyricistname=持田香織 | | |||
lyricistname= | | lyricistname_ro=Kaori Mochida | | ||
lyricistname_ro= | composername=菊池一仁 | | ||
composername_ro=Kazuhito Kikuchi | | |||
composername= | | arrangername=中尾昌文·Every Little Thing | | ||
composername_ro= | arrangername_ro=Masafumi Nakao, Every Little Thing | | ||
arrangername= | | |||
arrangername_ro= | |||
albumtype=Single | | albumtype=Single | | ||
albumtitle=宙 -そら-/響 -こえ- | | albumtitle=宙 -そら-/響 -こえ- | | ||
albumtitle_ro={{single|The Sky / The Voice}} | | albumtitle_ro={{single|The Sky / The Voice}} | | ||
catalognumber= | | catalognumber=AVCD-48095 | | ||
recordcompany= | | recordcompany= | | ||
colorscheme=Unova | | colorscheme=Unova | | ||
footnotes= }} | footnotes= | ||
}} | |||
'''The Voice''' (Japanese: '''響 -こえ-''' ''Koe'') is the Japanese ending theme | '''The Voice''' (Japanese: '''響 -こえ-''' ''Koe'') is the Japanese ending theme for ''[[M14|Victini and the White Hero: Reshiram]]''. Along with [[The Sky]], it is performed by Every Little Thing. | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
<ab>満ちていた | {{Schemetable|Unova}} | ||
この世に生まれ | ! Japanese | ||
はじめての光 | ! English | ||
|- | |||
| lang="ja" | <ab>{{tt|満ちていた|Michiteita}} | |||
{{tt|この世に生まれ|Konoyo ni umare}} | |||
{{tt|はじめての光|Hajimete no hikari}} | |||
{{tt|青い青い命は強く|Aoi aoi inochi wa tsuyoku}} | |||
{{tt|今生きてると泣いた|Ima ikiteru to naita}} | |||
{{tt|忘れない|Wasurenai}} | |||
{{tt|忘れないよ、と|Wasurenai yo, to}} | |||
{{tt|喜びを胸に|Yorokobi o mune ni}} | |||
{{tt|悲しみも時の流れに|Kanashimi mo toki no nagare ni}} | |||
{{tt|たゆたう日々の中で|Tayutau hibi no naka de}} | |||
{{tt|それでも人は忘れてゆくこと|Soredemo hito wa wasurete yuku koto}} | |||
{{tt|愚かだと後悔もするけど|Orokada to kōkai mo surukedo}} | |||
{{tt|想っているよ|Omotteiru yo}} | |||
{{tt|愛しているよ|Aishiteiru yo}} | |||
{{tt|本当の優しさを|Hontō no yasashisa o}} | |||
{{tt|生きるために|Ikiru tame ni}} | |||
{{tt|心に心に|Kokoro ni kokoro ni}} | |||
{{tt|いつもあるよ|Itsumo aru yo}} | |||
{{tt|大切な輝いた確かなもの|Taisetsuna kagayaita tashikana mono}} | |||
{{tt|戸惑いながらも|Tomadoinagara mo}} | |||
{{tt|永遠ではない日々を|Eien de wa nai hibi o}} | |||
{{tt|いっぱい愛したい|Ippai aishitai}} | |||
{{tt|君に逢えたから|Kimi ni aetakara}} | |||
{{tt|きっと強くなる|Kitto tsuyoku naru}} | |||
{{tt|寂しさは|Sabishisa wa}} | |||
{{tt|時が経つほど|Toki ga tatsu hodo}} | |||
{{tt|とめどなく溢れる|Tomedonaku afureru}} | |||
{{tt|愛してた|Aishiteta}} | |||
{{tt|その沢山と|Sono takusan to}} | |||
{{tt|生きようとする度に|Ikiyō to suru tabi ni}} | |||
{{ | {{tt|強く心のままにあることで|Tsuyoku kokoro no mama ni aru kotode}} | ||
{{tt|真っ直ぐに還る場所があること|Massugu ni kaeru basho ga aru koto}} | |||
{{tt|ここへきて|Koko e kite}} | |||
{{tt|しあわせだった、と|Shiawase datta, to}} | |||
{{tt|伝えてゆけるように|Tsutaete yukeru yō ni}} | |||
{{tt|生きてみるよ|Ikite miru yo}} | |||
{{tt|生きとし生きゆく|Iki to shi ikiyuku}} | |||
{{tt|希望の光の先に|Kibō no hikari no saki ni}} | |||
{{tt|夢の続きがあるなら|Yume no tsuzuki ga arunara}} | |||
{{tt|空をあおいで|Sora o aoide}} | |||
{{tt|この手のひらに感じて|Kono tenohira ni kanjite}} | |||
{{tt|いっぱいのありがとう|Ippai no arigatō}} | |||
{{tt|ぼくらは|Bokura wa}} | |||
{{tt|いつでも|Itsudemo}} | |||
{{tt|どんなときだってきっと|Donna toki datte kitto}} | |||
{{tt|ひとりきりじゃないんだ|Hitorikiri janainda}} | |||
{{tt|心に心に|Kokoro ni kokoro ni}} | |||
{{tt|いつもあるよ|Itsumo aru yo}} | |||
{{tt|大切な輝いた確かなもの|Taisetsuna kagayaita tashikana mono}} | |||
{{tt|戸惑いながらも|Tomadoinagara mo}} | |||
{{tt|永遠ではない日々を|Eien de wa nai hibi o}} | |||
{{tt|いっぱい愛したい|Ippai aishitai}} | |||
{{tt|君と優しさと|Kimi to yasashisa to}} | |||
{{tt|光あるかぎり|Hikari aru kagiri}}</ab> | |||
| <ab>The world was filled | |||
When the light of the beginning | |||
Was brought forth to this world | |||
Life in youth is vibrant | |||
Today, I live and cry | |||
I couldn't forget it | |||
"I couldn't forget it," I said | |||
My heart is filled with joy | |||
In the drifting days | |||
Sadness also flows along time | |||
Just like that, people can forget and go on | |||
Only to feel regret for one's own folly | |||
I think of you | |||
I am loving you | |||
Just have true kindness | |||
To live on | |||
In my heart, in my heart | |||
It's always there | |||
That which is important, shining, and definite | |||
Though I may hesitate | |||
I want to fully love it | |||
In the days that will not last forever | |||
After encountering you | |||
I will definitely become stronger | |||
Loneliness | |||
It seems to make time slowly pass by | |||
Ceaseless flowing out | |||
I have loved | |||
In much of those | |||
Moments where I want to live on each time | |||
As long as we continue having a strong heart | |||
As long as we have a place where we could head back | |||
It's fortunate that | |||
We passed by here | |||
Hoping I can continue telling him | |||
To live on | |||
Living and live on | |||
Ahead the light of hope | |||
Dreams continue to wait for us | |||
Gazing up the sky | |||
Feel it with the palm of your hands | |||
That feeling full of gratitude | |||
Because surely | |||
At any time | |||
We are | |||
Never on our own | |||
In my heart, in my heart | |||
It's always there | |||
That which is important, shining, and definite | |||
Though I may hesitate | |||
I want to fully love it | |||
In the days that will not last forever | |||
As long as there's you and kindness | |||
As long as there's light</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
{{-}} | |||
{{Japanese movie ending themes}} | |||
{{PrevNext | |||
|prev=Ice Cream Syndrome | |||
|next=Memories | |||
|list=Japanese ending themes | |||
|series=Japanese movie ending themes | |||
|colorscheme=Unova}} | |||
{{-}} | |||
{{Project Music notice}} | {{Project Music notice}} | ||
[[ | |||
[[es:EDJ1P14]] | |||
[[ja:響 -こえ-]] | |||
[[zh:聲響]] |
Latest revision as of 01:11, 15 February 2021
- If you were looking for the CD single, see The Sky / The Voice (single).
The subject of this article has no official English name. The name currently in use is a fan translation of the Japanese name. |
|
Japanese movie ending themes |
|
響 -こえ- | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
Movie 14 ED
| ||||||||
Single
|
The Voice (Japanese: 響 -こえ- Koe) is the Japanese ending theme for Victini and the White Hero: Reshiram. Along with The Sky, it is performed by Every Little Thing.
Lyrics
|
|
Japanese movie ending themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |