The Sky: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
m (→‎top: replaced: {{Japanese name → {{translated title)
(13 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{samename|CD single|The Sky / The Voice (single)}}
{{samename|CD single|The Sky / The Voice (single)}}
{{incomplete}}
{{translated title}}
----
{{PrevNext
|prev=Ice Cream Syndrome
|next=Memories
|list=Japanese ending themes
|series=Japanese movie ending themes
|colorscheme=Unova}}
{{Song|
{{Song|
type=Movie 14 ED |
type=Movie 14 ED |
language=ja |
language=ja |
title=宙 -そら- |
title=宙 -そら- |
transliterated=??? |
transliterated=Sora |
translated=The Sky |
translated=The Sky |
artist=ja |
screen=hd |
screenshot=M14 Zekrom EDJ.png|
artistname=Every Little Thing |
artistname=Every Little Thing |
artistname_ro=Every Little Thing |
artistname_ro=Every Little Thing |
lyricist=ja |
lyricistname=持田香織 |
lyricistname= |
lyricistname_ro=Kaori Mochida |
lyricistname_ro= |
composername=菊池一仁 |
composer=ja |
composername_ro=Kazuhito Kikuchi |
composername= |
arrangername=中尾昌文·Every Little Thing |
composername_ro= |
arrangername_ro=Masafumi Nakao, Every Little Thing  |
arranger=ja |
arrangername= |
arrangername_ro= |
choreographer=none |
choreographername= |
choreographername_ro= |
album=ja |
albumtype=Single |
albumtype=Single |
albumtitle=宙 -そら-/響 -こえ- |
albumtitle=宙 -そら-/響 -こえ- |
Line 29: Line 30:
recordcompany= |
recordcompany= |
colorscheme=Unova |
colorscheme=Unova |
footnotes= }}
footnotes=  
'''The Sky''' (Japanese: '''宙 -そら-''' ''Sora'') is the Japanese ending theme song for the fourteenth [[Pokémon movie]], ''[[M14|Victini and the Black Hero: Zekrom]]''. Along with [[The Voice]], it is performed by Every Little Thing.
}}
 
'''The Sky''' (Japanese: '''宙 -そら-''' ''Sora'') is the Japanese ending theme for ''[[M14|Victini and the Black Hero: Zekrom]]''. Along with [[The Voice]], it is performed by Every Little Thing.


==Lyrics==
==Lyrics==
{| {{Schemetable|Unova}}
{{Schemetable|Unova}}
! Japanese
! Japanese
!width:"400"|Translation
! English
|-
|-
| <ab>{{tt|心に心に|Kokoro ni kokoro ni}}
| lang="ja" | <ab>{{tt|心に心に|Kokoro ni kokoro ni}}
{{tt|いつもあるよ|Itsumo aru yo}}
{{tt|いつもあるよ|Itsumo aru yo}}
{{tt|輝いている|Kagayaite iru}}
{{tt|輝いている|Kagayaite iru}}
Line 62: Line 65:
{{tt|そこから始まることがあること|Soko kara hajimaru koto ga aru koto}}
{{tt|そこから始まることがあること|Soko kara hajimaru koto ga aru koto}}


{{tt|そう信じて|Sō shinjiteSō shinjite}}
{{tt|そう信じて|Sō shinjite}}
{{tt|受け入れながら|Ukeirenagara}}
{{tt|受け入れながら|Ukeirenagara}}
{{tt|明日を確かめて|Ashita o tashikamete}}
{{tt|明日を確かめて|Ashita o tashikamete}}
Line 84: Line 87:
{{tt|手放してしまうんだ|Tebanashite shimaunda}}
{{tt|手放してしまうんだ|Tebanashite shimaunda}}


{{tt|信じること怖れずにいること|Shinjiru koto kowa rezu ni iru koto}}
{{tt|信じること怖れずにいること|Shinjiru koto osorezu ni iru koto}}
{{tt|信じすぎて疎かになること|Shinji sugite orosoka ni naru koto}}
{{tt|信じすぎて疎かになること|Shinji sugite orosoka ni naru koto}}


Line 121: Line 124:


In the evening sky
In the evening sky
That cloud gradually dims
That cloud would gradually dim
In time
In time


The pale blue night
In the pale blue night
Would swallow it
It would be swallowed
Gently fading away
Letting it gently fading away


Sadness
Sadness
Line 133: Line 136:


I want to love
I want to love
It's just that
Just that
And nothing else
Nothing else


A loss can bring forth something
A loss can bring forth something
Line 140: Line 143:


Just believe in it
Just believe in it
As you accept it
As you begin accepting
Confirm your tomorrow
Confirm your tomorrow
And live on
And live on
Line 147: Line 150:
It's always there
It's always there
That which is important, shining, and definite
That which is important, shining, and definite
While I'm also confused
Though I may hesitate
I want to fully love it
I want to fully love it
In the days that will not last forever
In the days that will not last forever
Line 155: Line 158:


Definitely someday
Definitely someday
"Definitely someday"
"Definitely someday," I said
In the aimless days  
In the aimless days
I hold on to my hopes
I hold on to my hopes
There are times that I would be in fear
There are times that I would be in fear
And let it go of my hands
And let it go from my hands


Just believe and don't be afraid
Just believe and don't be afraid
Do not be over-reliant and become careless
But do not be over-reliant as to become careless


I couldn't forget it
I couldn't forget it
As if it overflowed
As if it overflowed
Becoming tender strength
And became tender strength
Making a fresh start in life
Making a fresh start in life


Living and living on
Living and live on
Ahead the light of hope
Ahead the light of hope
Dreams continue to wait for us
Dreams continue to wait for us
Gazing up the sky
Gazing up the sky
Feel it with the palm of your hands
Feel it with the palm of your hands
Full of
That feeling
Gratitude
Full of gratitude


Because at any time
Because surely
We are always
At any time
Definitely
We are
Not on our own
Never on our own


In my heart, in my heart
In my heart, in my heart
It's always there
It's always there
That which is important, shining, and definite
That which is important, shining, and definite
While I'm also confused
Though I may hesitate
I want to fully love it
I want to fully love it
In the days that will not last forever
In the days that will not last forever
Line 194: Line 197:
|}
|}


==Related articles==
*[[The Voice]]
{{-}}
{{-}}
{{Japanese movie ending themes}}
{{Japanese movie ending themes}}
{{PrevNext
|prev=Ice Cream Syndrome
|next=Memories
|list=Japanese ending themes
|series=Japanese movie ending themes
|colorscheme=Unova}}
{{-}}
{{-}}
{{Project Music notice}}
{{Project Music notice}}
[[es:EDJ2P14]]
[[ja:宙 -そら-]]
[[zh:蒼天]]

Revision as of 01:12, 15 February 2021

If you were looking for the CD single, see The Sky / The Voice (single).
554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.

Ice Cream Syndrome
Japanese movie ending themes
Memories
宙 -そら-
M14 Zekrom EDJ.png
Sora
The Sky
Movie 14 ED
Artist Every Little Thing
Every Little Thing
Lyrics 持田香織
Kaori Mochida
Composer 菊池一仁
Kazuhito Kikuchi
Arrangement 中尾昌文·Every Little Thing
Masafumi Nakao, Every Little Thing
 Single
Title 宙 -そら-/響 -こえ-
The Sky / The Voice
Catalog no. AVCD-48095

The Sky (Japanese: 宙 -そら- Sora) is the Japanese ending theme for Victini and the Black Hero: Zekrom. Along with The Voice, it is performed by Every Little Thing.

Lyrics

Japanese English
心に心に
いつもあるよ
輝いている
いっぱいの
ありがとう

夕暮れに黄昏ていた
あの雲は
いつか

蒼い蒼い夜に
のまれては
儚くそっと消える

悲しみは
何処からともなく
突然にやってくる

愛したい
ただそれだけで
ただそれだけなのにね

失うことで生まれてゆくこと
そこから始まることがあること

そう信じて
受け入れながら
明日を確かめて
生きてゆくよ

心に心に
いつもあるよ
大切な輝いた確かなもの
戸惑いながらも
永遠ではない日々を
いっぱい愛したい

君に逢えたから
きっと強くなる

いつかきっと
いつかきっと、と
あてのない日々に
期待しては
時に怖じけて
手放してしまうんだ

信じること怖れずにいること
信じすぎて疎かになること

忘れないよ
溢れそうになる
優しさ力にして
生まれ変わる

生きとし生きゆく
希望の光の先に
夢の続きがあるなら
空をあおいで
この手のひらに感じて
いっぱいの
ありがとう

ぼくらはいつでも
どんなときだって
きっと
ひとりきりじゃないんだ

心に心に
いつもあるよ
大切な輝いた確かなもの
戸惑いながらも
永遠ではない日々を
いっぱい愛したい

君と優しさと
ぼくは生きてゆく
In my heart, in my heart
It’s always there
Shining
And full of
Gratitude

In the evening sky
That cloud would gradually dim
In time

In the pale blue night
It would be swallowed
Letting it gently fading away

Sadness
Where could it have come from
To have suddenly sprung up like that

I want to love
Just that
Nothing else

A loss can bring forth something
It's only a beginning from there

Just believe in it
As you begin accepting
Confirm your tomorrow
And live on

In my heart, in my heart
It's always there
That which is important, shining, and definite
Though I may hesitate
I want to fully love it
In the days that will not last forever

After encountering you
I will definitely become stronger

Definitely someday
"Definitely someday," I said
In the aimless days
I hold on to my hopes
There are times that I would be in fear
And let it go from my hands

Just believe and don't be afraid
But do not be over-reliant as to become careless

I couldn't forget it
As if it overflowed
And became tender strength
Making a fresh start in life

Living and live on
Ahead the light of hope
Dreams continue to wait for us
Gazing up the sky
Feel it with the palm of your hands
That feeling
Full of gratitude

Because surely
At any time
We are
Never on our own

In my heart, in my heart
It's always there
That which is important, shining, and definite
Though I may hesitate
I want to fully love it
In the days that will not last forever

With you and kindness
I can continue to live on


OS: Together With the Windtoi et moiThe Day a Rainbow Was BornPlease Let There Be Good Weather TomorrowYou're Not Alone
AG: A Small ThingL·O·V·E·L·Y ~Dream-Seeing LOVELY BOY~Song of OriginA Thing to be Protected
DP: I Will Be With You (Where The Lost Ones Go)ONEAntenna of the HeartIce Cream Syndrome
BW: The Sky / The VoiceMemoriesSmiling Face
XY: Daybreak Meteor ShowerTweediaMailing out My Voice
SM: Oración's Theme ~Let's Walk Together~BreathTogether With the Wind
JN: I'm Home and Welcome Back
Ice Cream Syndrome
Japanese movie ending themes
Memories


Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.