The Magikarp Song: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
(17 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:I LOVE Magikarp.png|thumb|The Magikarp Song]] | |||
[[File:I LOVE Magikarp.png|thumb| | '''The Magikarp Song: I LOVE MAGIKARP''' (Japanese: '''{{j|コイキングのうた「{{tt|I LOVE|アイ ラブ}} コイキング」}}''' ''{{tt|Koiking|Magikarp}}'s Song: I LOVE {{tt|KOIKING|MAGIKARP}}'') is a song made for [http://www.pokemon.jp/special/koiking_love/ I LOVE KOIKING-SAN], a site made in commemoration of a cross-promotion between the {{wp|Hiroshima Toyo Carp}} and the {{OBP|Pokémon Center|store}} in Hiroshima. The music is credited to コイキンGO ''KoikinGO''. | ||
'''I LOVE | |||
It was released on the [https://www.youtube.com/watch?v=ddN6sFXCxuU official Japanese YouTube channel] on July 28, 2016. A [https://www.youtube.com/watch?v=R_pGWfQ-ZYE dance version] was uploaded on February 23, 2017 to promote the mobile game [[Pokémon: Magikarp Jump]]. The song was later dubbed into English on May 12, 2017 and shown on the [https://www.youtube.com/watch?v=H3x3-22Gi3g official English YouTube channel], less than a week prior to the release of Pokémon: Magikarp Jump. On the French, German, Italian, and Spanish YouTube channels, the song was released with Japanese vocals and subtitles in the respective language. Traditional Chinese captions were later added to the original Japanese video on May 15, 2017. The song was later dubbed into Korean on May 24, 2017 and shown on the [https://www.youtube.com/watch?v=icwoDWxkraI official Korean YouTube channel]. | |||
The song was used as an insert song in [[JN026]]. | |||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
{| class="roundy" style="background: #{{water color dark}}; border: 3px solid #{{water color dark}}; margin:auto" | {| class="roundy" style="background: #{{water color dark}}; border: 3px solid #{{water color dark}}; margin:auto" | ||
Line 11: | Line 12: | ||
{| border=1 width="100%" style="background: #FFF; border:1px solid #000; border-collapse:collapse" | {| border=1 width="100%" style="background: #FFF; border:1px solid #000; border-collapse:collapse" | ||
|- style="background: #{{water color light}}" | |- style="background: #{{water color light}}" | ||
! English | |||
! Japanese | ! Japanese | ||
! | ! Translation | ||
|- | |- style="vertical-align:top" | ||
| <ab>Totally pathetic, unreliable. | |||
Known throughout the world for being super weak. | |||
Maybe in ancient times, it was really strong. | |||
That's what the rumors say, but they're probably wrong. | |||
But now it's so weak, the weakest in the land. | |||
So weak that it's sad, really really sad. | |||
The weak Pokémon, that's you, {{p|Magikarp}}. | |||
But though you are the weakest, still you've won my heart. | |||
Oh, weak Pokémon, my love for you is strong. | |||
Honestly, it's magical, you've survived this long. | |||
All it does is jump and splash, jump and splash around. | |||
It splashes up whole mountains and all the way back down. | |||
Why jump? What's the point when nobody cares? | |||
It uses {{m|Splash}} in battle. Nothing happens. | |||
Jumping and splashing every single day. | |||
Until {{p|Pidgeotto}}… carries it away. | |||
The jumping Pokémon, that's you, Magikarp. | |||
Although your [[move]]s are pointless, still you've won my heart. | |||
Oh, splashing Pokémon, my love for you is strong. | |||
Honestly, it's magical, you've survived this long. | |||
Wherever you go fishing, it's the first you'll catch. | |||
Even with an [[Old Rod]], you'll soon have quite a batch. | |||
Cast off in a river, or a puddle, or the sea. | |||
Anywhere your hook is, Magikarp will be. | |||
The slightest current will carry it away. | |||
Anyplace the river bends… that's where they all stay. | |||
A nibble on the line… that's you, Magikarp. | |||
Right back in you go, because you've won my heart. | |||
Thought I caught a bite… but it's Magikarp. | |||
I could never eat you… because you've won my heart. | |||
Its {{Shiny}} form sparkles golden in the light. | |||
But don't be deceived. It's still Magikarp inside. | |||
Evolving into {{p|Gyarados}} makes it super strong. | |||
Waiting to reach that level takes way too long. | |||
Did you just buy one at the store yesterday? | |||
Sorry, there's no refunds. Please go away. | |||
The pity Pokémon, that's you, Magikarp. | |||
Although they think you're worthless… still you've won my heart. | |||
The pity Pokémon, Magikarp, it's true. | |||
At least your lowly ranking… means nothing to you. | |||
Beloved Pokémon, that's you, Magikarp. | |||
Somehow you've turned weakness into a kind of art. | |||
You're my Pokémon, Magikarp, my dream… | |||
Six matching Magikarp, that'll be my team. | |||
Beloved Pokémon, that's you, Magikarp. | |||
Magical and special, of course you've won my heart. | |||
The greatest Pokémon, Magikarp, it's true. | |||
And that's why I've written this love song just for you!</ab> | |||
| lang="ja" | <ab>{{tt|たよりなくて なさけない|Tayorinakute nasakenai}} | | lang="ja" | <ab>{{tt|たよりなくて なさけない|Tayorinakute nasakenai}} | ||
{{tt|とても有名 弱すぎて|Totemo yūmei yowa sugite}} | {{tt|とても有名 弱すぎて|Totemo yūmei yowa sugite}} | ||
{{tt| | {{tt|昔はとても 強かった?|Mukashi wa totemo tsuyokatta?}} | ||
{{tt| | {{tt|そんなウワサも あるけれど|Sonna uwasa moarukeredo}} | ||
{{tt|今はとっても 弱いんだ|Ima wa tottemo yowainda}} | |||
{{tt|悲しいくらいに 弱いんだ|Kanashii kurai ni yowainda}} | |||
{{tt|弱いポケモン コイキング|Yowai Pokémon Koiking}} | |||
{{tt|世界でいちばん 弱いやつ|Sekai de ichiban yowai yatsu}} | |||
{{tt|弱いポケモン コイキング|Yowai Pokémon Koiking}} | |||
{{tt|あまりの弱さ ショッキング|Amari no yowa-sa shokkingu}} | |||
{{tt|とにかくはねる よくはねる|Tonikaku haneru yoku haneru}} | {{tt|とにかくはねる よくはねる|Tonikaku haneru yoku haneru}} | ||
{{tt|はねるだけで 山こえる|Haneru dake de yama koeru}} | {{tt|はねるだけで 山こえる|Haneru dake de yama koeru}} | ||
{{tt| | {{tt|どうしてはねる 意味なくはねる|Dōshite haneru imi naku haneru}} | ||
{{tt| | {{tt|バトルではねても なにもない|Batoru de hanete mo nani mo nai}} | ||
{{tt|調子にのって はねつづけ|Chōshi ni notte hane tsuzuke}} | |||
{{tt|時にピジョンに つかまるよ|Toki ni Pigeon ni tsukamaru yo}} | |||
{{tt|はねるポケモン コイキング|Haneru Pokémon Koiking}} | |||
{{tt|世界でいちばん はねるやつ|Sekai de ichiban haneru yatsu}} | |||
{{tt|はねるポケモン コイキング|Haneru Pokémon Koiking}} | |||
{{tt|いつもピタピタ ジャンピング|Itsumo pitapita janpingu}} | |||
{{tt|どんな場所でも まずつれる|Donna basho demo mazu tsureru}} | {{tt|どんな場所でも まずつれる|Donna basho demo mazu tsureru}} | ||
{{tt|ボロのつりざおで つれすぎる|Boro no tsurizao de tsure sugiru}} | {{tt|ボロのつりざおで つれすぎる|Boro no tsurizao de tsure sugiru}} | ||
{{tt| | {{tt|海 川 よごれた水たまり|Umi kawa yogoreta mizutamari}} | ||
{{tt| | {{tt|どんな水でも スイミング|Donna mizu demo suimingu}} | ||
{{tt|ゆるい川でも 流される|Yurui kawa demo nagasareru}} | |||
{{tt|どこかにできてる コイダマリ|Doko ka ni deki teru koidamari}} | |||
{{tt|つれたと思ったら コイキング|Tsureta to omottara Koiking}} | |||
{{tt|キャッチ アンド リリース? しちゃうすぐ?|Kyatchi ando rirīsu? Shi chau sugu?}} | |||
{{tt|つれたと思ったら コイキング|Tsureta to omottara Koiking}} | |||
{{tt|キャッチ アンド イート? ナンセンス!|Kyatchi ando īto? Nansensu!}} | |||
{{tt|キンピカごうか 色ちがい|Kinpika gou ka iro chigai}} | {{tt|キンピカごうか 色ちがい|Kinpika gou ka iro chigai}} | ||
{{tt|ぜんぜん中身 変わらない|Zenzen nakami kawaranai}} | {{tt|ぜんぜん中身 変わらない|Zenzen nakami kawaranai}} | ||
{{tt| | {{tt|ギャラドス進化で めちゃ強い|Gyarados shinka de mecha tsuyoi}} | ||
{{tt| | {{tt|そこまで待つの めちゃつらい|Soko made matsu no mecha tsurai}} | ||
{{tt|おやじが売ってた 500円!|Oyaji ga utteta gohyaku-en!}} | |||
{{tt|返品できない ハプニング!|Henpin dekinai hapuningu!}} | |||
{{tt|ざんねんポケモン コイキング|Zannen Pokémon Koiking}} | |||
{{tt|人にあげても ブーイング|Hito ni agete mo būingu}} | |||
{{tt|ざんねんポケモン コイキング|Zannen Pokémon Koiking}} | |||
{{tt|気にしたことない ランキング|Ki ni shita koto nai rankingu}} | |||
{{tt|ボクのポケモン コイキング|Boku no Pokémon Koiking}} | |||
{{tt|ボクはそのまま 育てるよ|Boku wa sonomama sodateru yo}} | |||
{{tt|ボクのポケモン コイキング|Boku no Pokémon Koiking}} | |||
{{tt|6ぴきそろえて ファイティング|Roku-biki soroete faitingu}} | |||
{{tt|みんな恋する コイキング|Minna koisuru Koiking}} | |||
{{tt|世界でいちばん 好きなやつ|Sekai de ichiban sukina yatsu}} | |||
| <ab>Unreliable and pathetic | {{tt|恋に恋する コイキング|Koi ni koisuru Koiking}} | ||
{{tt|キミにささげる ラブソング|Kimi ni sasageru rabu songu}}</ab> | |||
| <ab>''Unreliable and pathetic | |||
It's infamously feeble | It's infamously feeble | ||
Was it very strong long ago? There was a rumor about that | Was it very strong long ago? | ||
But now, it's very weak, | There was a rumor about that | ||
But now, it's very weak, | |||
So weak it's tragic | |||
Magikarp, the Weak Pokémon, | |||
Is the world's weakest | |||
Magikarp, the Weak Pokémon | |||
Is too weak that it's shocking | |||
It often jumps and splashes well | It often jumps and splashes well | ||
It can leap a mountain with | It can leap a mountain with Splash | ||
Why does it Splash? What a meaningless splash | Why does it Splash? What a meaningless splash | ||
Carried away, it continuously jumps | It does nothing in battle | ||
Carried away, it continuously jumps | |||
Sometimes snatched away by a Pidgeotto | |||
Magikarp, the Splash Pokémon | |||
Is the world's best splasher | |||
Magikarp, the Splash Pokémon | |||
Is always jumping with a plop | |||
Anywhere and everywhere, it can be caught easily | Anywhere and everywhere, it can be caught easily | ||
With an | With an Old Rod, fishing it out again and again | ||
In the sea, in the river, in a dirty pool | In the sea, in the river, in a dirty pool | ||
Even in a gentle stream, it floats away | It swims anywhere with water | ||
Even in a gentle stream, it floats away | |||
Showing up anywhere in drifts of carps | |||
When you think you've caught a Magikarp | |||
Will you [[Released Pokémon|release]] it? Do it fast? | |||
When you think you've caught a Magikarp | |||
Will you eat it? What nonsense! | |||
Sparkling and gorgeous, that's a | Sparkling and gorgeous, that's a Shiny | ||
But in the inside, it's all the same | But in the inside, it's all the same | ||
When it evolves into | When it evolves into Gyarados, it'll be super strong | ||
The old man sells it for 500 yen | But waiting for it will be super tough | ||
The [[Magikarp salesman|old man]] sells it for 500 [[Pokémon Dollar|yen]] | |||
But refunds aren't happening | |||
Magikarp, the Joke Pokémon | |||
Give it to someone and you'll be booed | |||
Magikarp, the Joke Pokémon | |||
It has never cared its ranking | |||
Magikarp, my Pokémon | |||
I'll train it as it is | |||
Magikarp, my Pokémon | |||
I'll gather a six of it for battle | |||
Magikarp, everyone loves you | |||
It's the world's most beloved | |||
Magikarp, fall in love with love | |||
I offer this love song to you''</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
==Trivia== | |||
* Many of the lyrics quote or paraphrase Magikarp's various [[Pokédex]] entries throughout the [[core series]]. | |||
===Dub edits=== | |||
* In the second chorus, the background phrase is changed from "THE JUMPION!" (a combination of "jump" and "champion") to "THE WEAKEST". | |||
* In the fourth verse, the price on the sign of the [[Magikarp salesman]]'s stand is changed from ¥500 to {{PDollar}}500. | |||
==In other languages== | |||
{| | |||
|- style="vertical-align:top" | |||
| | |||
''The Magikarp Song'' | |||
{{langtable|color={{water color}}|bordercolor={{water color dark}} | |||
|fr=La chanson de Magicarpe | |||
|de=Der Karpador-Song | |||
|it=La canzone di Magikarp | |||
|es=La canción de Magikarp | |||
}} | |||
| | |||
''I LOVE MAGIKARP'' | |||
{{langtable|color={{water color}}|bordercolor={{water color dark}} | |||
|zh_yue=我愛鯉魚王 ''{{tt|Ngóh Oi Léihyùhwohng|I LOVE MAGIKARP}}'' | |||
|zh_cmn=我愛鯉魚王 ''{{tt|Wǒ Ài Lǐyúwáng|I LOVE MAGIKARP}}'' | |||
|fr=I LOVE Magicarpe | |||
|de=I LOVE KARPADOR | |||
|it=Ti voglio bene, Magikarp! | |||
|ko=I LOVE 잉어킹 ''I LOVE {{tt|INGEOKING|MAGIKARP}}'' | |||
|es=Te queremos, Magikarp | |||
}} | |||
|} | |||
{{-}} | {{-}} | ||
{{Project Music notice}} | {{Project Music notice}} | ||
[[Category:Japanese songs]] | [[Category:Japanese songs]] | ||
[[Category:English songs]] | |||
[[Category:Korean songs]] | |||
[[zh:我愛鯉魚王]] |
Revision as of 17:46, 1 July 2020
The Magikarp Song: I LOVE MAGIKARP (Japanese: コイキングのうた「I LOVE コイキング」 Koiking's Song: I LOVE KOIKING) is a song made for I LOVE KOIKING-SAN, a site made in commemoration of a cross-promotion between the Hiroshima Toyo Carp and the Pokémon Center in Hiroshima. The music is credited to コイキンGO KoikinGO.
It was released on the official Japanese YouTube channel on July 28, 2016. A dance version was uploaded on February 23, 2017 to promote the mobile game Pokémon: Magikarp Jump. The song was later dubbed into English on May 12, 2017 and shown on the official English YouTube channel, less than a week prior to the release of Pokémon: Magikarp Jump. On the French, German, Italian, and Spanish YouTube channels, the song was released with Japanese vocals and subtitles in the respective language. Traditional Chinese captions were later added to the original Japanese video on May 15, 2017. The song was later dubbed into Korean on May 24, 2017 and shown on the official Korean YouTube channel.
The song was used as an insert song in JN026.
Lyrics
|
Trivia
- Many of the lyrics quote or paraphrase Magikarp's various Pokédex entries throughout the core series.
Dub edits
- In the second chorus, the background phrase is changed from "THE JUMPION!" (a combination of "jump" and "champion") to "THE WEAKEST".
- In the fourth verse, the price on the sign of the Magikarp salesman's stand is changed from ¥500 to $500.
In other languages
The Magikarp Song
|
I LOVE MAGIKARP
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |