Talk:Stormfront (TCG)
Copying incorrect translations will not be tolerated. The english titles have no place in a Japanese translations as they are almost always different. Modifying pages without doing the research yourself is not a good idea. Just because 'other sites' post the information doesn't mean it's right.
激闘 (激闘 【げきとう】 gekitou (n,vs) fierce fighting) has been used as the translations for: http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/AG164 http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/AG131 http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/DP078
<&Sunain> 破空の激闘 <&Sunain> Fierce Fighting of the ? <&zhenlin> 破 = broken, 空 = space/sky - make of that what you will... <&Sunain> "Fierce Fighting in Broken Space"
The shinies...
...can you evolve them into regular evolutions? Like, shiny Drifloon into regular Drifblim? TTEchidna 07:43, 11 February 2009 (UTC)
- I guess so, since no Shiny Feebas has been released compared to the Shiny Milotic in Beat of the Frontier. Mamoswine Gliscor - #1 Mamoswine and Gliscor Fan! 03:16, 28 July 2009 (UTC)
Wish?
Isn't it Request? --mecanno-manDiscussion 07:55, 18 August 2012 (UTC)
- You're looking at the Japanese set list, which uses the Japanese name. The English list has Request. ★Jo the Marten★ ಠ_ಠ♥ 08:09, 18 August 2012 (UTC)