Talk:Pokémon Origins: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
No edit summary
Line 2: Line 2:
== Consistency ==
== Consistency ==
Why are we using Blue's Japanese name on this page if every other character is using their English ones?  Obviously there's been no word on an English localisation yet, but if his name is Green, then Brock should be Takeshi, Prof. Oak should be Okido, etc.  It makes no sense to arbitrarily use Green if we're using the English for everything else.[[User:Five|Five]] ([[User talk:Five|talk]]) 14:08, 6 September 2013 (UTC)
Why are we using Blue's Japanese name on this page if every other character is using their English ones?  Obviously there's been no word on an English localisation yet, but if his name is Green, then Brock should be Takeshi, Prof. Oak should be Okido, etc.  It makes no sense to arbitrarily use Green if we're using the English for everything else.[[User:Five|Five]] ([[User talk:Five|talk]]) 14:08, 6 September 2013 (UTC)
:We're calling him Green on the off-chance they don't call him Blue in the English version. This may be based off of the games, but who knows what the dubbers will do. [[User:Ataro|Ataro]] ([[User talk:Ataro|talk]]) 15:14, 6 September 2013 (UTC)

Revision as of 15:15, 6 September 2013

Consistency

Why are we using Blue's Japanese name on this page if every other character is using their English ones? Obviously there's been no word on an English localisation yet, but if his name is Green, then Brock should be Takeshi, Prof. Oak should be Okido, etc. It makes no sense to arbitrarily use Green if we're using the English for everything else.Five (talk) 14:08, 6 September 2013 (UTC)

We're calling him Green on the off-chance they don't call him Blue in the English version. This may be based off of the games, but who knows what the dubbers will do. Ataro (talk) 15:14, 6 September 2013 (UTC)