Talk:Mark (TCG GB): Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
No edit summary
Line 3: Line 3:


I think Mark's Japanese name may come from "pack", as in a pack of cards, and [[Mint]]'s name from "mint condition". And this is a stretch, but [[Ronald]]'s Japanese name might come "hand". --[[User:Manga-in-a-bottle|Manga-in-a-bottle]] 00:29, 27 March 2008 (UTC)
I think Mark's Japanese name may come from "pack", as in a pack of cards, and [[Mint]]'s name from "mint condition". And this is a stretch, but [[Ronald]]'s Japanese name might come "hand". --[[User:Manga-in-a-bottle|Manga-in-a-bottle]] 00:29, 27 March 2008 (UTC)
:The Japanese name is definitely "Pack". "Pack" and "Park" are both written the same in katakana, and Park has no connection to the TCG theme. [[User:Lhalt|Lhalt]] ([[User talk:Lhalt|talk]]) 00:31, 21 March 2015 (UTC)

Revision as of 00:31, 21 March 2015

"Mark" is also an attribute of Pokémon in Sapphire that corresponds to one of four possible shapes, Diamond, Square, Triangle, Heart. I'm not sure yet what it actually does, other than maybe help you tell them apart if you don't want to name them? Iliekmudkips 21:42, 26 September 2007 (UTC)

Yeah, I'm pretty sure that's the only function.--Loveはドコ? (talk contribs) 04:41, 27 September 2007 (UTC)

I think Mark's Japanese name may come from "pack", as in a pack of cards, and Mint's name from "mint condition". And this is a stretch, but Ronald's Japanese name might come "hand". --Manga-in-a-bottle 00:29, 27 March 2008 (UTC)

The Japanese name is definitely "Pack". "Pack" and "Park" are both written the same in katakana, and Park has no connection to the TCG theme. Lhalt (talk) 00:31, 21 March 2015 (UTC)