Talk:List of moves in other languages

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search

Dutch and Portuguese?

Dutch and Portuguese names are most likely fantranslations. What is the source on them? --Maxim 14:51, 10 July 2007 (UTC)

  • Yes, they probably should be deleted (they could came from the anime or something else, but can't be considered official) and replaced with the korean names of the I and II generation moves. Siegfried 16:22, 10 July 2007 (UTC)

Anime doesn't cover all moves and these translations we have may not be the same as anime. For example. The Polish names of moves in anime are always different. They literally vary between episodes. One move can have many different Polish translations. Manga uses yet different translation and Official guide uses yet another and Polish fandom uses English names. The same situation may apply to Dutch and Portuguese. I remember there was a Dutch version of first three TCG sets, but still, it's only few attacks. Where there's no games, there aren't any stable move translations. --Maxim 08:55, 19 July 2007 (UTC)