Talk:Biruritchi (TCG GB): Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 13: Line 13:
I think that this page should be moved to King Vilrich. After all, it is easier on the tongue. [[User:Magikarp123193|magikarp123193]] 23:41, 26 May 2010 (UTC)
I think that this page should be moved to King Vilrich. After all, it is easier on the tongue. [[User:Magikarp123193|magikarp123193]] 23:41, 26 May 2010 (UTC)
:Uh, hello? Is anyone there? It's been 6 months and I still haven't received an answer! [[User:Magikarp123193|magikarp123193]] 17:13, 21 December 2010 (UTC)
:Uh, hello? Is anyone there? It's been 6 months and I still haven't received an answer! [[User:Magikarp123193|magikarp123193]] 17:13, 21 December 2010 (UTC)
Well, the romanized name is difficult to pinpoint. It could be any number of things, even 'Bill Richie'. For my upcoming translation of the game, I chose to stick with 'Villicci'. Since there's no official word, though, it'll likely stay 'Biruritchi'.
[[User:Artemis251|artemis251]] 08:09, 06 June 2012 (UTC)

Revision as of 13:09, 6 June 2012

I keep forgetting that game exists. T_T They never translated it, did they? -Ketsuban

Nope. It's a pretty cool game too. :( -greengiant

Wasn't the full title something like "Pokemon Trading Card Game 2--Return of the Great Rocket Gang"? --BJ

Yes, that's true, but I didn't know how to reference it because it was never made into an English game. The style says to go by the English version name, which was "Pokemon Trading Card Game" so I just attached a 2 on there, as it would be expected to be called if it were translated. The full Japanese name is ポケモンカードGB2 GR団参上! (Pokemon Card GB2: Enter GR Gang!), so maybe I should use that? -greengiant

Does King really belong in the name? His "name" is Biruritchi/Biruricchi (whatever it may be) and his "class" is "GR Gang King," unlike, say, someone whose name is "Lt. Surge" and whose class is "Leader." I'd like to know before moving it, as it's been moved before and was reverted back quickly. -Happy Mask Man 08:55, 31 December 2006 (UTC)

Biruritchi or Vilrich?

I think that this page should be moved to King Vilrich. After all, it is easier on the tongue. magikarp123193 23:41, 26 May 2010 (UTC)

Uh, hello? Is anyone there? It's been 6 months and I still haven't received an answer! magikarp123193 17:13, 21 December 2010 (UTC)

Well, the romanized name is difficult to pinpoint. It could be any number of things, even 'Bill Richie'. For my upcoming translation of the game, I chose to stick with 'Villicci'. Since there's no official word, though, it'll likely stay 'Biruritchi'. artemis251 08:09, 06 June 2012 (UTC)