Talk:Emboar (Pokémon): Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
No edit summary
Line 22: Line 22:


It is a remark of the developer. [http://www.nintendo.co.jp/ds/interview/irbj/sp/index5.html][[User:Sawamular101|Sawamular101]] 13:16, 25 December 2010 (UTC)
It is a remark of the developer. [http://www.nintendo.co.jp/ds/interview/irbj/sp/index5.html][[User:Sawamular101|Sawamular101]] 13:16, 25 December 2010 (UTC)
:Question: Why does everybody post references to Japanese blogs WITHOUT a translation as to what they're saying? I'd really like to look at the references for these kinds of things, but not everyone here knows Japanese you know..... [[User:Shiramu Kuromu|Shiramu Kuromu]] 20:26, 7 January 2011 (UTC)

Revision as of 20:26, 7 January 2011

Name of final evo is Enbuuo.--Makupe 12:58, 16 September 2010 (UTC)

What

Is this page meant for Pokabu's final evolution? If so, we have it romanized elsewhere, including on Pokabu and Chaobu's pages as "Emboar". --ZestyCactus 18:13, 17 September 2010 (UTC)

This page should be 'Emboar'. Because of the way Japanese characters work, it is spelled 'Enbuoo' using Japanese characters, just like Zekrom is writted 'Zekuromu' etc. Folktaliesin 12:30, 5 October 2010 (UTC)
I think that now the only time we will change the romanisations is if the official one is revealed or if the current one does not match the kana. --SnorlaxMonster 06:02, 6 October 2010 (UTC)

Guess of Name origin. 炎(en/Flame) 武(bu/Martial arts) 王(Ō/King)

It is a guess. Sawamular101 22:29, 29 September 2010 (UTC)

En in Chinese also means diligence.--444Zekrom 11:30, 15 October 2010 (UTC)

Animated Sprite

Here check Enbuoh's animated sprite: File:Enbuoo NB.gif ‎ Could we change the current sprite? "AngelGuardian" 01:37, 3 November 2010 (UTC)

Origin. Soldier of "Romance of the Three Kingdoms".

It is a remark of the developer. [1]Sawamular101 13:16, 25 December 2010 (UTC)

Question: Why does everybody post references to Japanese blogs WITHOUT a translation as to what they're saying? I'd really like to look at the references for these kinds of things, but not everyone here knows Japanese you know..... Shiramu Kuromu 20:26, 7 January 2011 (UTC)