From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Revision as of 21:37, 14 December 2012 by Bluesun (talk | contribs) (One ~ too many.)
Jump to: navigation, search

Just as a confirmation

I have proof of the final boss battle in Pokémon Mystery Dungeon: Magnagate and the Infinite Labyrinth with videos. Here they are:

Part 1: Part 2:

Platinum Lucario (talk) 07:28, 14 December 2012 (UTC)


Most Japanese kanji can be read in multiple ways, on'yomi and kun'yomi. The kun'yomi readings are usually used when kanji are alone, such as the Japanese translation of Ice Type is 'Koori Type', and not 'Hyoutype'. Whether on'yomi readings or kun'yomi readings should be used in edge-cases where a reading has been made up specifically, can be hard to determine. However the videos linked above show that 氷触体 is unambiguously shown and read in the game as 'Hyoushokutai', using on'yomi. Moving Hyoushokutai to Ko'ori-sawa-karada would be akin to moving Ash to Ay-Ess-Aitch, as that's how the letters would be said alone. Bluesun (talk) 21:34, 14 December 2012 (UTC)