Talk:Abundant Shrine

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search

Name

What was the reasoning behind the name change? ほうじょう (豊穣) only translates to "fertility." Moreover, it makes much more sense than "honor," especially given that Randorosu is known as the Fertility Pokémon. Kamen no Otoko 01:22, 27 October 2010 (UTC)

I was playing by "Kanji-mode". I remember "豊穣の社". I cannot reconfirm it because I have sold it off.
However, it seems to be able to confirm appropriate kanji on the information site in Japan. [[1]][[2]][[3]]Sawamular101 18:59, 27 October 2010 (UTC)
I am playing in kanji mode as well, but it just appears as ほうじょうの社 on the town map.
リンクのご提供、ありがとうございます。名前の漢字は、恐らく書いてある通りだと思いますが。Kamen no Otoko 19:11, 27 October 2010 (UTC)