So They Say, Meow

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Revision as of 09:22, 24 November 2009 by Mefredbob (talk | contribs)
Jump to navigationJump to search
039Jigglypuff.png This song article is missing some or all of its translated lyrics. Please feel free to edit this article to add and complete the missing lyrics.

Doll Meowth III.png This article has information requiring translation. If you are able to translate Japanese and would like to help, please add the English translation to the section or sections in Japanese.

So They Say, Meow (Japanese: といってるニャ So They Say, Nya) is a song sung by Inuko Inuyama, the voice of Meowth.

Lyrics

Japanese Romaji English
ポケモンのコトバ ピカダネゼニカゲミュウ
人間のコトバ あいうえおまみむめも
どっちも わかるから なにかと便利
どっちも わかるから なにかと大変

耳を立てれば 聞こえてくるのニャ
ほら・・・・ ゼニガメとフシギダネが
なにか しゃべっているニャー
Pokémon no kotoba Pika-Dane-Zeni-Kage-Myuu
ningen no kotoba a-i-u-e-o-ma-mi-mu-me-mo
docchi mo wakaru kara nanikato benri
docchi mo wakaru kara nanikato taihen

mimi o tatereba kikoete kuru no nya
hora.... Zenigame to Fushidane ga
nanika shubette iru nya-
Pokémon Language: Pika-Saur-Squirt-Mander-Mew
Human Language: A-E-I-O-U J-K-L-M-N
Knowing both is wonderful.
Knowing both is hard.

My ears perk up when I hear something, meow
Listen.... Squirtle and Bulbasaur are
chattering about something, meow.
(ゼニガメのおしゃべり)
「ニャースが “AB” を 出したんだって!」
・・・・と いってるニャ

(フシギダネのおしゃべり)
「“AB” って いったい なんのこと?」
・・・・と いってるニャ
(Zenigame no oshaberi)
" Nyarth ga 'AB' o dashitandatte! "
....to itteru nya

(Fushigidane no oshaberi)
" 'AB'tte ittai nannokoto? "
....to itteru nya
(Squirtle's Speech)
"Meowth produced an 'AB'."
.... and that's what was said, meow.

(Bulbasaur's Speech)
"What in the world is 'AB'?"
.... and that's what was said, meow.
(ゼニガメのおしゃべり)
「AB・・・C・・・D
あ、“CD” だ!
ニャースは “CD” を 出したんだった!」
・・・・と いってるニャ~
(Zenigame no oshaberi)
"AB...C...D
A, 'CD' da!
Nyarth wa 'CD' o dashitandatta!"
...to itteru nya~
(Squirtle's Speech)
"AB...C...D.
Ah, a CD!
Meowth produced a CD!"
.... and that's what was said, me~ow.
「ニャんだかニャ~」

耳を立てれば 聞こえてくるのニャ
ほら・・・・ ヤドンとコダックが
なにか しゃべっているニャー
(ヤドンのおしゃべり)
「あのさあ・・・・」
・・・・と いってるニャ

(コダックのおしゃべり)
「それは 大変!」
・・・・と いってるニャ
(ヤドンのおしゃべり)
「まだ なにも いってないけど・・・・」
・・・・と いってるニャ

(コダックのおしゃべり)
「それなら よかった。心配しちゃったよ」
・・・・と いってるニャ

(ヤドンのおしゃべり)
「心配かけて ごめんね
・・・・と いってるニャ~
「平和なやつらニャ」

耳を立てれば 聞こえてくるのニャ
ほら・・・・ キャタピーとピカチュウが
なにか しゃべっているニャー
(キャタピーのおしゃべり)
「ほら! きれいな お月さま」
・・・・と いってるニャ

(ピカチュウのおしゃべり)
「まん丸だあ」
・・・・と いってるニャ

(キャタピーのおしゃべり)
「早く あのお月さま めざして
飛びたちたいな」
・・・・と いってるニャ
(ピカチュウのおしゃべり)
「きみ 空とべたっけ?」
・・・・と いってるニャ

(キャタピーのおしゃべり)
「ぼく いつか 大きな羽の
バタフリーに 進化するんだよ」
・・・・と いってるニャ

(ピカチュウのおしゃべり)
「わっ! そうなんだ! すごい!」
・・・・と いってるニャ
(キャタピーのおしゃべり)
「ピカチュウも 乗せてあげる。
いっしょに 飛ぼうね」
・・・・と いってるニャ

(ピカチュウのおしゃべり)
「すごいすごい! キャタピー すごい!」
・・・・と いってるニャ

「いい話だニャ・・・・」
耳を立てれば 聞こえてくるのニャ
ほら 今日も どこかで
だれかとだれかが なにか しゃべっているニャ

心ひらけば 伝わってくるのニャ
ちょっとづつ わかってくるはず
もしも きみが ニャースじゃなくっても


441Chatot DP anime.png This music-related article is a stub. You can help Bulbapedia by expanding it.
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.