Pokémon in Thailand: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
(24 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 19: Line 19:


==Pokémon anime==
==Pokémon anime==
The anime was introduced in Thailand on Modern Nine TV about 2008. It disappeared since then, but then reappeared between April 4 to October 3, 2010. Today the anime includes movies licensed by '''Right Beyond Co., Ltd.''' and can also be found in the form of bootleg DVDs and {{wp|Video CD}}s. Currently ongoing are the {{series|Best Wishes}} (airs on weekdays) and {{series|XY}} (airs on weekends), licensed by '''True Corporation'''.
The anime was introduced in Thailand on {{wp|Modern Nine TV}} about 2008. It disappeared since then, but then reappeared between April 4 to October 3, 2010. Today the anime includes movies licensed by '''[https://th.wikipedia.org/wiki/ไรท์บียอนด์ Right Beyond Co., Ltd.]''' and can also be found in the form of bootleg DVDs and {{wp|Video CD}}s. Currently ongoing are the {{series|Sun & Moon}} (airs on weekends), licensed by '''{{wp|True Corporation}}''' and '''{{wp|True Visions}}''' .


From June 4, 2016 on Pokémon Black and White airs on Disney XD.
From June 4, 2016 on Pokémon Black and White airs on {{wp|Disney XD (Southeast Asia)}} Channel 446 .


===Voice Actors===
From April 22, 2017 on Pokémon Sun & Moon airs on {{wp|True Spark|True Spark Jump}} Channel 445 .
 
===Voice actors===
{| class="roundy" style="background: #{{moon color}}; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; border: 3px solid #{{moon color}}"
{| class="roundy" style="background: #{{moon color}}; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; border: 3px solid #{{moon color}}"
|-  
|-  
! style="background: #{{moon color light}}; {{roundytl|5px}}"| Voice Actors
! style="background: #{{moon color light}}; {{roundytl|5px}}"| Voice actors
! style="background: #{{moon color light}}; {{roundytr|5px}}"| Roles
! style="background: #{{moon color light}}; {{roundytr|5px}}"| Roles
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
Line 33: Line 35:
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| ศันสนีย์ ติณห์กีรดิศ ''Sansanee Tinkeeradit''
| ศันสนีย์ ติณห์กีรดิศ ''Sansanee Tinkeeradit''
| [[Ash Ketchum|Satoshi]] (DP054 - Present)
| Satoshi (DP054 - Present)
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| ศันสนีย์ วัฒนานุหม่อมชั้น ''Sansanee Watthananumhomchan''
| ศันสนีย์ วัฒนานุหม่อมชั้น ''Sansanee Watthananumhomchan''
Line 39: Line 41:
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| นิรันดร์ บุญยรัตพันธุ์ (น้าต๋อย) ''Nirun Boonyarattaphan (Na Toy)''  
| นิรันดร์ บุญยรัตพันธุ์ (น้าต๋อย) ''Nirun Boonyarattaphan (Na Toy)''  
| {{an|Brock|Takeshi}} ({{series|Original}} and {{series|Advanced Generation}})<br>{{Tracey|Kenji}}
| {{an|Brock|Takeshi}} (EP005 - DP053)<br>{{Tracey|Kenji}}
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| อรุณี นันทิวาส ''Arunee Nunthiwass''
| อรุณี นันทิวาส ''Arunee Nunthiwass''
Line 51: Line 53:
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
|  คนธนันท์ วัฒนชาติวงศ์ ''Kontanun Watanachatwong''  
|  คนธนันท์ วัฒนชาติวงศ์ ''Kontanun Watanachatwong''  
| [[Jessie|Musashi]] (DP054 - Present)<br>[[Clemont's Dedenne|Citron's Dedenne]]<br>[[Baraz|Barza]] (as a child)
| Musashi (DP054 - Present)<br>[[Clemont's Dedenne|Citron's Dedenne]]<br>[[Baraz|Barza]] (as a child)<br>{{an|Lana|Suiren}}<br>[[Raleigh|Racel]]
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| นิธิวัชร์ ตันติภัสร์สิริ ''Nitiwat Tantipatsiri''
| นิธิวัชร์ ตันติภัสร์สิริ ''Nitiwat Tantipatsiri''
| [[James|Kojirō]] (DP054 - Present)<br>[[Virgil]]
| Kojirō (DP054 - Present)<br>[[Virgil]]
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| ไกรวัล วัฒนไกร ''Graiwan Watthanagrai''
| ไกรวัล วัฒนไกร ''Graiwan Watthanagrai''
| {{MTR|Nyarth}}
| {{MTR|Nyarth}}
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| อภินันท์ ธีระนันทกุล ''Apinan Teeranantagun''
| อภินันท์ ธีระนันทกุล ''Apinan Teeranantakul''
| {{an|Brock|Takeshi}} ({{series|Diamond & Pearl}})<br>{{MTR|Nyarth}} (DP054 - Present)<br>{{an|Cilan|Dent}}<br>[[Professor Sycamore|Dr. Platane]]<br>[[Siebold|Zumi]]<br>[[Lysandre|Fuladari]]
| Takeshi (DP054 - Present) <br>Nyarth (DP054 - Present)<br>{{an|Cilan|Dent}}<br>[[Professor Sycamore|Dr. Platane]]<br>[[Siebold|Zumi]]<br>[[Lysandre|Fuladari]]<br>[[Professor Kukui|Dr. Kukui]]<br>[[Alva|Jarvis]]
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| ภรภัสสรณ์ ชัยอนันต์นิธิ ''Ponnphatsorn Chaianannithi''
| ภรภัสสรณ์ ชัยอนันต์นิธิ ''Pornphatsorn Chaianannithi''
| {{an|Iris}}<br>[[Meray|Mary]]
| {{an|Iris}}<br>[[Meray|Mary]]<br>[[Kimia]]
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| กรกวรรษ ศิลปี ''Kornkawat Silpi''
| กรกวรรษ ศิลปี ''Kornkawat Silpi''
Line 69: Line 71:
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| ธันยนันท์ พิพัฒน์ไชยศิริ ''Thanyanan Piphatchaisiri''
| ธันยนันท์ พิพัฒน์ไชยศิริ ''Thanyanan Piphatchaisiri''
| {{an|Serena}}<br>[[Malva|Pachira]]
| {{an|Serena}}<br>[[Malva|Pachira]]<br>[[Aila]]<br>{{an|Lillie|Lilie}}
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| ภัคภูมิ ลิ้มมานะสถาพร ''Pakkapoom Limmanasathaporn''
| ภัคภูมิ ลิ้มมานะสถาพร ''Pakkapoom Limmanasathaporn''
| {{an|Clemont|Citron}}<br>[[Alain|Alan]]<br>[[Steven Stone|Daigo]] ([[SS031]])<br>{{an|Kiawe|Kaki}}
| {{an|Clemont|Citron}}<br>[[Alain|Alan]]<br>[[Steven Stone|Daigo]] ([[SS031]])<br>[[Nikola|Éliphas]]<br>{{an|Kiawe|Kaki}}
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| ธันวา ภักดีอำนาจ ''Thanwa Pakdeeamnat''
| ธันวา ภักดีอำนาจ ''Thanwa Pakdeeamnat''
| [[Professor Juniper|Dr. Araragi]]<br>{{an|Bonnie|Eureka}}<br>[[Mairin|Manon]]<br>{{an|Mallow|Mao}}
| [[Professor Juniper|Dr. Araragi]]<br>{{an|Bonnie|Eureka}}<br>[[Mairin|Manon]]<br>{{an|Mallow|Mao}}<br>[[Hoopa (anime)|Hoopa]] (Confined)
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| แวววิไล ถาวรนันท์ ''Waewwilai Thawornnun''
| แวววิไล ถาวรนันท์ ''Waewwilai Thawornnun''
Line 81: Line 83:
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| เศรษฐพงศ์ เพียงพอ ''Sattaphong Phiangphor''
| เศรษฐพงศ์ เพียงพอ ''Sattaphong Phiangphor''
| [[Baraz|Barza]] (as a child)
| [[Baraz|Barza]]
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| สีรวีร์ จิรหิรัณย์ชาติ ''Siravii Jirahirunchart''
| สีรวีร์ จิรหิรัณย์ชาติ ''Siravii Jirahirunchart''
Line 87: Line 89:
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| TBA
| TBA
| {{an|Lana}}<br>{{an|Lillie}}<br>{{an|Sophocles}}
| {{an|Sophocles|Māmane}}
|}
|}


==Official Song==
===Music===
{{main|List of Thai Pokémon themes}}
{{main|List of Thai Pokémon themes}}
=== 2014 ===
* '''Opening'''
** Song: Around The World
** Artist: ไบร์ท วิชเวช เอื้ออำพน
* '''Opening 2 '''
** Song: Around The World Remix
** Artist: ไบร์ท วิชเวช เอื้ออำพน
* '''Ending'''
** Song: แบมือ
** Artist: ไอซ์ ภรณ์ภัสสร ชัยอนันต์นิธิ
** Composed: ว่านไฉ (อคิร วงษ์เซ็ง)
** Arranged: ว่านไฉ, ณัฐพรธรรมาธิ
** Produced: ว่านไฉ (อคิร วงษ์เซ็ง)
=== 2015 ===
* '''Opening'''
** Song: สุดฟ้า (Horizon)
** Artist: เต๋า เศรษฐพงศ์ เพียงพอ ''Sattaphong phiangphor''
** Producer: Mac ศรัณย์
** Lyrics: ว่านไฉ (อคิร วงษ์เซ็ง) / Mac ศรัณย์
** Melody: ว่านไฉ (อคิร วงษ์เซ็ง)
** Composed: Mac ศรัณย์
** Mix/Mastering: Tarin Paul
** Studio: Lakeside Village Studio
* '''Ending'''
** Song: ไปไหนไปกัน
** Artist: นัตตี้ ธันยนันท์ พิพัฒน์ไชยศิริ ''Thanyanan Piphatchaisiri''
=== 2016===
* '''Ending'''
** Song: นาน นาน Long Long Time (Long Lasting)
** Artist: ไอซ์ รัชตา เกรียงปรารถนา
**Producer: Tatastudio
**Lyrics: Tatastudio
**Melody: Tatastudio
**Composed: Tatastudio
**Bass: อาสนัย อาตม์สกุล
**Drum: อาสนัย อาตม์สกุล
**Piano: ณรงค์วรรธ เมฆทิพย์พาชัย
**Mix/Mastering: คเณศ พักตระเกษตริน
=== Official Song 2017===
* '''Opening'''
**Song: Alright
**Artist: ศิรศักดิ์ อิทธิพลพาณิชย์ Sirasak Ittipholpanich
**Producer: Tatastudio
**Lyrics: Tatastudio
**Melody: Tatastudio
**Remixed: Tatastudio
**Mix: Vorruv Sevendogs Rinduanukul
**Mastering: Varull Sevendogs Rindukul
* '''Ending''' (TBA)


==Pokémon movies==
==Pokémon movies==
Line 188: Line 134:
! style="background: #90bddc; {{roundytr|5px}}"| Time ({{wp|UTC+07:00|UTC+7}})
! style="background: #90bddc; {{roundytr|5px}}"| Time ({{wp|UTC+07:00|UTC+7}})
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| ''[[M20|I Choose You!]]''
| ฉันเลือกนาย<br>''[[M20|I Choose You!]]''
| October, 2017
| TBA, 2017
|  
| 11:00<br>13:00<br>15:00
|}
|}


==Pokémon manga==
==Pokémon manga==
[[File:NED Logo.png|thumb|200px|right|Logo for Nation Edutainment, publisher of Pokémon Adventures in Thailand]]
[[File:NED Logo.png|thumb|200px|right|Logo for Nation Edutainment, publisher of Pokémon Adventures in Thailand]]
The most well known Pokémon manga in Thailand is [[Pokémon Adventures]], translated with the name '''{{tt|โปเกมอนสเปเชียล|Pokémon Special}}'''. It is published by '''เนชั่น เอ็ดดูเทนเมนท์''' (''Nation Edutainment''). It sold in most comic stores along with a translation of [[Magical Pokémon Journey]] ('''{{tt|โปเกมอน ผจญภัย|Pokémon Adventures}}'''), which is published by '''Vibulkij Comics'''. All of the character and Pokémon names are pronounced similarly to the Japanese version, but move names were translated into Thai.
The most well known Pokémon manga in Thailand is [[Pokémon Adventures]], translated with the name '''{{tt|โปเกมอนสเปเชียล|Pokémon Special}}'''. It is published by '''เนชั่น เอ็ดดูเทนเมนท์''' (''Nation Edutainment''). It sold in most comic stores along with a translation of [[Magical Pokémon Journey]] ('''{{tt|โปเกมอน ผจญภัย|Pokémon Adventures}}'''), which is published by '''วิบูลย์กิจ''' (''Vibulkij Comics''). All of the character and Pokémon names are pronounced similarly to the Japanese version, but move names were translated into Thai.


Thai publisher '''Bongkoch Comics''' has released translations of [[Pokémon Diamond and Pearl Adventure!]] ('''{{tt|โปเกมอน DP|Pokémon DP}}''') and [[Pokémon Try Adventure]]<!--uses the same name-->. Both series have been released in their entirety.
Thai publisher by '''บงกช พับลิชชิ่ง''' (''Bongkoch Comics'') has released translations of [[Pokémon Diamond and Pearl Adventure!]] ('''{{tt|โปเกมอน DP|Pokémon DP}}''') and [[Pokémon Try Adventure]]<!--uses the same name-->. Both series have been released in their entirety.


Some of the {{pkmn|movie}} manga adaptations have been released in Thailand as well.
Some of the {{pkmn|movie}} manga adaptations have been released in Thailand as well.

Revision as of 15:39, 25 October 2017

Pokémon in Thailand
Pokémon logo Southeast Asia.png
Thailand Flag.png
Flag of Thailand
Language Thai
Continent Asia
Original anime airdates
EP001 March 24, 2001
AG001 April 30, 2005
DP001 April 4, 2010*
June 27, 2015*
BW001 July 29, 2012*
October 20, 2014
XY001 October 18, 2014
SM001 April 22, 2017
JN001
HZ001

The Pokémon franchise was first introduced in Thailand around 2007. The series is popular among kids and adults equally. The Pokémon are usually referred by their Japanese or English name among fans. In Thai script, Pokémon is written as โปเกมอน Pokémon.

Pokémon video games

In Thailand, the main series video games are very popular as side-series games are rare to find. The video games are sent to Thailand in their Japanese version. Afterwards, the English version will become available. However, the English versions are more popular than the Japanese version. As with the anime, there are many illegal copies sold in Thailand.

Pokémon anime

The anime was introduced in Thailand on Modern Nine TV about 2008. It disappeared since then, but then reappeared between April 4 to October 3, 2010. Today the anime includes movies licensed by Right Beyond Co., Ltd. and can also be found in the form of bootleg DVDs and Video CDs. Currently ongoing are the Sun & Moon series (airs on weekends), licensed by True Corporation and True Visions .

From June 4, 2016 on Pokémon Black and White airs on Disney XD (Southeast Asia) Channel 446 .

From April 22, 2017 on Pokémon Sun & Moon airs on True Spark Jump Channel 445 .

Voice actors

Voice actors Roles
ฉันทนา ธาราจันทร์ Chanthana Tharachan Satoshi
ศันสนีย์ ติณห์กีรดิศ Sansanee Tinkeeradit Satoshi (DP054 - Present)
ศันสนีย์ วัฒนานุหม่อมชั้น Sansanee Watthananumhomchan Kasumi
Masato
Hikari (DP001 - DP054)
นิรันดร์ บุญยรัตพันธุ์ (น้าต๋อย) Nirun Boonyarattaphan (Na Toy) Takeshi (EP005 - DP053)
Kenji
อรุณี นันทิวาส Arunee Nunthiwass Haruka
สุลักษณา เทพหัสดิน ณ อยุธยา Sulaksana Tephadsadin na Ayutthaya Musashi
สุภาพ ไชยวิสุทธิ Supap Chaiwisut Kojirō
คนธนันท์ วัฒนชาติวงศ์ Kontanun Watanachatwong Musashi (DP054 - Present)
Citron's Dedenne
Barza (as a child)
Suiren
Racel
นิธิวัชร์ ตันติภัสร์สิริ Nitiwat Tantipatsiri Kojirō (DP054 - Present)
Virgil
ไกรวัล วัฒนไกร Graiwan Watthanagrai Nyarth
อภินันท์ ธีระนันทกุล Apinan Teeranantakul Takeshi (DP054 - Present)
Nyarth (DP054 - Present)
Dent
Dr. Platane
Zumi
Fuladari
Dr. Kukui
Jarvis
ภรภัสสรณ์ ชัยอนันต์นิธิ Pornphatsorn Chaianannithi Iris
Mary
Kimia
กรกวรรษ ศิลปี Kornkawat Silpi Shooty
ธันยนันท์ พิพัฒน์ไชยศิริ Thanyanan Piphatchaisiri Serena
Pachira
Aila
Lilie
ภัคภูมิ ลิ้มมานะสถาพร Pakkapoom Limmanasathaporn Citron
Alan
Daigo (SS031)
Éliphas
Kaki
ธันวา ภักดีอำนาจ Thanwa Pakdeeamnat Dr. Araragi
Eureka
Manon
Mao
Hoopa (Confined)
แวววิไล ถาวรนันท์ Waewwilai Thawornnun Ayaka
เศรษฐพงศ์ เพียงพอ Sattaphong Phiangphor Barza
สีรวีร์ จิรหิรัณย์ชาติ Siravii Jirahirunchart Narrator (PK27)
TBA Māmane

Music

Main article: List of Thai Pokémon themes

Pokémon movies

Movie Date Time (UTC+7)
รังไหมแห่งการทำลายกับเดียนซี่
The Cocoon of Destruction and Diancie
January 10, 2015 11:00
13:00
15:00
Movie Date Time (UTC+7)
อภิมหาศึกฮูปาถล่มโลก
Hoopa and the Clash of Ages
October 8, 2015 11:00
13:00
15:00
Movie Date Time (UTC+7)
โวเคเนียน กับจักรกลปริศนา มาเกียนา
Volcanion and the Mechanical Magearna
October 13, 2016 11:00
13:00
15:00
Movie Date Time (UTC+7)
ฉันเลือกนาย
I Choose You!
TBA, 2017 11:00
13:00
15:00

Pokémon manga

Logo for Nation Edutainment, publisher of Pokémon Adventures in Thailand

The most well known Pokémon manga in Thailand is Pokémon Adventures, translated with the name โปเกมอนสเปเชียล. It is published by เนชั่น เอ็ดดูเทนเมนท์ (Nation Edutainment). It sold in most comic stores along with a translation of Magical Pokémon Journey (โปเกมอน ผจญภัย), which is published by วิบูลย์กิจ (Vibulkij Comics). All of the character and Pokémon names are pronounced similarly to the Japanese version, but move names were translated into Thai.

Thai publisher by บงกช พับลิชชิ่ง (Bongkoch Comics) has released translations of Pokémon Diamond and Pearl Adventure! (โปเกมอน DP) and Pokémon Try Adventure. Both series have been released in their entirety.

Some of the movie manga adaptations have been released in Thailand as well.

Events

  • Pokémon Together Roadshow
  • In Thailand 11 December 2014 Press Release about Pokémon Together at Siam Paragon.
  • In Thailand Children's Day
    • 10 - 13 January 2017 Pokémon Every Day 2017 at Siam Paragon.
    • 8 - 10 January 2016 Pokémon Day ~Pikachu Dance Party~ at Siam Paragon.
    • 9 - 11 January 2015 Pokémon Together Let's meet ~PIKACHU~ at Siam Paragon.

External links


The Pokémon franchise around the world
The Americas: BrazilCanadaLatin AmericaUnited States
Asia: Greater ChinaIndonesiaJapanMalaysiaPhilippinesSingaporeSouth AsiaSouth KoreaThailandVietnam
Europe: AlbaniaBelgiumBulgariaCroatiaCzech RepublicDenmarkFinlandFranceGermanyGreece
HungaryIcelandIrelandItalyLatviaLithuaniaNetherlandsNorth MacedoniaNorwayPoland
PortugalRomaniaRussiaSerbiaSlovakiaSpainSwedenUkraineUnited Kingdom
Middle East: Arab worldIsraelTurkey
Oceania: AustraliaNew Zealand


Project Globe logo.png This article is part of Project Globe, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on the Pokémon franchise around the world.