Pokémon in Israel: Difference between revisions
(Starting to rewrite this articles! It's terrible.) |
m (→Cast and crew) |
||
Line 40: | Line 40: | ||
{{vatable2|script=Hebrew | {{vatable2|script=Hebrew | ||
|Ash=יהונתן מגון<br>דניאל מגון | |Ash=יהונתן מגון<br>דניאל מגון | ||
|Ash2=Yonatan Magon<br>Daniel Magon ( | |Ash2=Yonatan Magon<br>Daniel Magon (Season 3 onwards) | ||
|Oak=יהויכין פרידלנדר | |Oak=יהויכין פרידלנדר | ||
|Oak2=Yehoyachin Friedlander | |Oak2=Yehoyachin Friedlander |
Revision as of 16:31, 13 March 2019
Pokémon in Israel | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
Language | Hebrew | |||
Continent | Asia | |||
Original anime airdates | ||||
EP001 | 1999 | |||
AG001 | ||||
DP001 | 2009 | |||
BW001 | Never aired | |||
XY001 | September 4, 2016 | |||
SM001 | September 13, 2017 | |||
JN001 | ||||
HZ001 |
The Pokémon franchise first reached Israel in late 1999, with the first broadcast of אש בוחר את הפוקימון שלו on the Israeli Children Channel.
The word Pokémon is written as פוקימון in the Hebrew alphabet. In Hebrew, unlike English, a plural form, פוקימונים (Pokémonim) is often used, and a female form, פוקימונית (Pokémonit) has also been heard in the anime. Since there is no neutral grammatical gender in Hebrew, Pokémon are always referred to as either male or female.
While all characters, Pokémon, and locations have kept their English names in the Hebrew dub, some objects in the franchise received Hebrew-sounding names.
Pokémon games
Because there is no official Nintendo distributor in Israel, Nintendo games are rarely found in Israel. Although, some stores import them from other European countries in English, and they are available around the European launch day, and sometimes earlier.
Pokémon anime
The Pokémon anime is dubbed in Israel by אולפני נ.ל.ס. The first ten seasons of the series were broadcasted on ערוץ הילדים, beginning in 1999 with the airing of the first episode.
On May 4, 2009, the anime was moved Jetix Israel, starting with the eleventh season. On September 9, 2009, Jetix transitioned into Disney Channel Israel and continued to broadcast the eleventh season along with the twelfth season. While the thirteenth season entirely dubbed, it never released to the public for unknown reasons. After the broadcast of the twelfth season ended, the Hebrew dub went on hiatus - making many Israeli fans upset.
Due to the popularity of Pokémon Go in Israel, Arutz Hayeladim reran the first two seasons from July 3, 2016 to August 31, 2016, with the original Hebrew dub. On September 4, 2016, Arutz Hayeladim started to broadcast XY series, titled XY :פוקימון - הסדרה, followed by the eighteenth season and the nineteenth season. Since September 13, 2017, Arutz Hayeladim is airing פוקימון - הסדרה: שמש וירח.
In Israel, the anime is also available on Netflix, available in English and Hebrew dubs.
Pokémon movies
Pokémon: The First Movie debuted on Israeli cinemas in May 2000, scoring the biggest movie opening ever in the country.
The last movie to be dubbed in Hebrew and played in theaters was Pokémon 4Ever - Celebi: The Voice of the Forest. Pokémon Heroes: Latios & Latias, Jirachi: Wish Maker and Destiny Deoxys were broadcasted in other channels such as the Yes satellite channel Yes 5 in English with Hebrew subtitles. In late 2010, Arceus and the Jewel of Life was broadcast on Disney Channel Israel with Hebrew dub. I Choose You! was the most recent movie to be aired on Arutz Hayeladim on July 1, 2018.
Cast and crew
Character | Voice actor(s) | |
---|---|---|
Hebrew | Romanized | |
Ash Ketchum | יהונתן מגון דניאל מגון |
Yonatan Magon Daniel Magon (Season 3 onwards) |
Professor Oak | יהויכין פרידלנדר | Yehoyachin Friedlander |
Gary Oak | אביהוד תדהר דורון בן-עמי דניאל זילברשטיין |
Avihud Tidhar Doron Ben-Ami Daniel Zilbershtein |
Misty | עדי בן ישראל נעמה אוזן טליה ברקאי |
Adi Ben Israel Na'ama Ozen Talya Barkai |
Officer Jenny | נטע רווה | Netta Ravé |
Jessie | ענת ניב מאיה בר שלום |
Anat Niv Maya Bar Shalom |
James | לירון לב גיא נתיב גיל צרנוביץ |
Liron Lev Guy Nativ Gil Tsernovich |
Meowth | יוסי צברי ירון מלאכי עידו מוסרי יואב נאמן דור סרוגו |
Yossi Tzabari Yaron Malachi Ido Mosseri Yoav Ne'eman Dor Srogo |
Nurse Joy | דנה רישפי אתי קסטרו |
Dana Rishfi Etti Castro |
Brock | אלון גורן גיא רושיניאק |
Alon Goren Guy Roshiniak |
Tracey Sketchit | רן לואל | Ran Loel |
May | דון לני-גבאי | Dawn Lanny-Gabay |
Max | אייל כהן עידן דנקנר |
Eyal Cohen Idan Dankner |
Dawn | טליה ברקאי | Talya Barkai |
Paul | מירון אהרונוביץ | Meron Aharonovich |
Serena | טליה ברקאי | Talya Barkai |
Clemont | יובל בינדר | Yuval Binder |
Bonnie | מייה קדוש | Mia Kadosh |
Lana | עדי בר לב | Adi Bar Lev |
Kiawe | אגם שצברג | Agam Schatzberg |
Lillie | טליה ברקאי | Talya Barkai |
Sophocles | שירלי לילו | Shirley Lilo |
Mallow | מאיה מיטלפונקט | Maya Mittelpunkt |
During the first ten seasons of the anime, the series dub was directed by Yafa Gabay, a longtime voice actress who also voiced several minor characters in Pokémon. Starting in 2009,Sharon Borgauker became the director of the dub. Borgauker also dubbed several minor characters, including Conway.
The first five theme songs were performed by singer Uzi Fox, the owner of N.L.S Studios and the producer of the Hebrew dub. Uzi Fox also voiced minor characters on Pokémon, including Professor Birch.
Related articles
The Pokémon franchise around the world | |
---|---|
The Americas: | Brazil • Canada • Latin America • United States |
Asia: | Greater China • Indonesia • Japan • Malaysia • Philippines • Singapore • South Asia • South Korea • Thailand • Vietnam |
Europe: | Albania • Belgium • Bulgaria • Croatia • Czech Republic • Denmark • Finland • France • Germany • Greece Hungary • Iceland • Ireland • Italy • Latvia • Lithuania • Netherlands • North Macedonia • Norway • Poland Portugal • Romania • Russia • Serbia • Slovakia • Spain • Sweden • Ukraine • United Kingdom |
Middle East: | Arab world • Israel • Turkey |
Oceania: | Australia • New Zealand |
This article is part of Project Globe, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on the Pokémon franchise around the world. |