Difference between revisions of "Pokémon Red and Green beta"

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to: navigation, search
m (Post-release)
m (Default player and rival names: Creatures, Inc. is what worked on Pokemon; the game Mother didn't work on Pokemon.)
Line 141: Line 141:
====Default player and rival names====
====Default player and rival names====
The unused default name for Red in the English versions is <sc>[[Nintendo|Ninten]]</sc> while {{ga|Blue}}'s is <sc>{{wp|Sony}}</sc>. While it is impossible to view these names during regular gameplay, changing a few {{wp|memory address}}es in {{wp|Random-access memory|RAM}} can allow for these names to appear as shown [http://acmlm.kafuka.org/board/thread.php?pid=18912#18912 here]. This references the fact that in the years surrounding the releases of the Generation I games, Sony was Nintendo's main competition. Ninten is also the default name of the main protagonist of {{wp|Mother (video game)|Mother}}, a game developed by [[Creatures, Inc.]] and which has worked on the [[Pokémon games]] since the start.
The unused default name for Red in the English versions is <sc>[[Nintendo|Ninten]]</sc> while {{ga|Blue}}'s is <sc>{{wp|Sony}}</sc>. While it is impossible to view these names during regular gameplay, changing a few {{wp|memory address}}es in {{wp|Random-access memory|RAM}} can allow for these names to appear as shown [http://acmlm.kafuka.org/board/thread.php?pid=18912#18912 here]. This references the fact that in the years surrounding the releases of the Generation I games, Sony was Nintendo's main competition. Ninten is also the default name of the main protagonist of {{wp|Mother (video game)|Mother}}, a game developed by [[Creatures, Inc.]], which has worked on the [[Pokémon games]] since the start.
In the Japanese versions, the unused default names for Red and Blue differ between {{game|Red and Green|s}} and {{game|Blue| (Japanese)}} and then between the latter and {{game|Yellow}}<ref>[http://iimarck.us/i/default-names/ Default names]</ref>:
In the Japanese versions, the unused default names for Red and Blue differ between {{game|Red and Green|s}} and {{game|Blue| (Japanese)}} and then between the latter and {{game|Yellow}}<ref>[http://iimarck.us/i/default-names/ Default names]</ref>:

Revision as of 03:58, 24 July 2013

018Pidgeot.png It has been suggested that this article be moved to Development of Pokémon Red, Green, and Blue.
Please discuss whether or not to move it on its talk page.

050Diglett.png This article is incomplete.
Please feel free to edit this article to add missing information and complete it.
Reason: Add missing information and media, like that found on other sites, such as The Cutting Room Floor wiki; expand some information and add missing references to reliable sources, when applicable.

As with most gaming software, Pokémon Red and Green, in their final release, contain several leftovers from the development stages that pertain to elements once planned but later scrapped.

In addition, the English localizations of these games, Pokémon Red and Blue, had several of their own altered aspects during the two-and-a-half years between the release of Red and Green, their bug-fixing release, Japanese Blue, and the release of the merger between the Japanese games into Red and Blue for overseas markets.

Global information


Pre-release flyer with the earlier release date
File:Sugimori Starter artwork.png
Artwork featuring an assumed female protagonist, where she apparently has a Squirtle

Female player character

There were originally plans for a female protagonist as older sketches suggest. Green from Pokémon Adventures seems to be based on her. The character was redesigned and included in the remakes of the games, to continue the standard of including a female protagonist.

No Mew present

According to the interview by Satoru Iwata with Tsunekaz Ishihara and Shigeki Morimoto about the release of Pokémon HeartGold and SoulSilver, localized as Iwata Asks, they admitted that after the debugging tools were removed, they added Mew in the remaining space on the ROM. Nintendo thought that this would have been risky because altering the internal data after completing the testing period meant that any new bugs and/or glitches created by adding data without recurring to debugging tools would have been much harder to fix. Standard programming practices usually discourage altering the source code and not testing it just before releasing the software to the customer.[1]

Poké Balls

Some concept art depicts Poké Balls on the ground, in two pieces. This is most likely just a carryover from when Pokémon was still the concept of Capsule Monsters. Strangely, the original Poké Ball sprites from Pokémon Red and Green lack the button in the center of the Poké Ball.

Release date

The games were originally scheduled for a December 21, 1995 release, according to an old Nintendo of Japan flyer.[2] This could explain the copyright year of 1995 that is referred to in the games' introductory sequence.


Concept art

Early concept art by Ken Sugimori

During a gaming exhibition called Game On, early concept art of Pokémon Red and Green by Ken Sugimori was featured, along with pre-release material from Pokémon Ruby and Sapphire. The concept art depicts rough versions of various concepts that made it into the final releases of the Generation I games. They seem to include various battles, the Safari Zone, Red riding on a Lapras, a Blastoise, Celadon City, Silph Co., and a town with a fountain which could have been reworked into Celadon City. Some other Pokémon are identifiable in a raw or semi-normal form, such as Gastly and others are prototypical of an entire class of Pokémon, such as a basic Dragon-type.

GameCenter CX

050Diglett.png This section is incomplete.
Please feel free to edit this section to add missing information and complete it.
Reason: Expand based on the information provided by Satoshi Tajiri, if applicable.

A Japan-exclusive special Pokémon episode of GameCenter CX, known as Retro Game Master outside of Japan, included an interview with Satoshi Tajiri, where he revealed early Pokémon character profiles of Nidoking, Slowbro and Kadabra. Notably, they are given a National Pokédex number which matches their internal index number, rather than their final Kanto Pokédex number. Nidoking, for instance is noted as being #007, rather than #034, either suggesting that there was another method of ordering the Pokémon proposed, or that they reflect their ordering in the internal data. The latter is supported by interviews with Ken Sugimori, which verify that Rhydon, which index number is 001, was the first Pokémon ever created, and early sketches from Capsule Monsters featuring Rhydon. Nidoking is also referred to as マイコー♂ Maikō♂, indicating that there were either placeholder or alternate names for Pokémon before the development of Pokémon Red and Green had finished.

In addition to this, it was confirmed in an interview with Shigeki Morimoto that there were originally going to be 190 Pokémon in Generation I, indicating that the 39 Missingno. found in the internal index are formatted Pokémon.[3]

By ChickasaurusGL
This video is not available on Bulbapedia; instead, you can watch the video on YouTube here.

Professor Oak battle

At the beginning of the player's adventure, Professor Oak introduces Red to the world of Pokémon using a sprite that is similar to the battle sprites of other characters. However, he also has three full teams of Pokémon programmed in, each consisting of a Tauros, Exeggutor, Arcanine, Gyarados, and the final evolutionary stage of one of the starter Pokémon.

His Pokémon are of an even higher level than those of Blue as Champion, perhaps implying that he was at one point intended to be faced after the player enters the Hall of Fame.

This battle is present in all Generation I games and can be activated by performing the Ditto glitch with a Special stat of 226 if the wild Ditto's Attack is lowered by 4, 5, or 6 stages (each will yield a different one of the three teams).

In the Japanese versions, Professor Oak is referred to as オーキドせんせい Ōkido-sensei during the battle instead of the usual オーキドはかせ Ōkido-hakase.

Bird type

The Bird type may have been a prototype for the Flying type. This can be seen in the final releases: Missingno. is recognized as a dual-type Bird/Normal Pokémon. The Bird type is present in the internal data of the Generation II games, possibly due to their engine being an upgraded version of that of the Generation I games.


It is possible to force a situation where the player has a choice of selecting options North/West (Japanese: きた/にし), North/East (Japanese: きた/ひがし), and South/East (Japanese: みなみ/ひがし) as opposed to the options which appear in the final release, such as Yes/No and Heal/Cancel.[4][5] The option South/West (Japanese: みなみ/にし) is not present, however.

Unused Trainer class

A Trainer class known as Chief (Japanese: シルフのチーフ Silph's Chief) was omitted from the final releases, though like Professor Oak, a battle with an NPC with this data can be accessed through modification of the internal data or saved game data as well by cheating. It is apparently mentioned in-game by one of the Team Rocket Grunts in Celadon City, and shares its battle sprite with the Scientist Trainer class. However, he does not seem to have a team defined.

Extra field move

An extra field move might have been planned as there is an unused entry between Fly and Surf within the internal data. It could also have been an HM as it is placed between the aforementioned HM02 and HM03 and all HMs are ordered by number in the internal data.[5]

The unused text string "Ground rose up somewhere!" (Japanese: どこかでじめんがもりあがった!) might be related to this scrapped field move.[6]


An unused track has been discovered in the internal data. The music is originally high-pitched and incomplete as only the individual audio channels are left. There have also been attempts at recreating what the full theme would sound like.

Original music
By Koolboyman
This video is not available on Bulbapedia; instead, you can watch the video on YouTube here.

By ChickasaurusGL
This video is not available on Bulbapedia; instead, you can watch the video on YouTube here.

Recreation attempt
By ChickasaurusGL
This video is not available on Bulbapedia; instead, you can watch the video on YouTube here.


There are three map locations which are each identical to another map used in the final releases, except for the fact that the default theme used in the alternative location is different.[7]

In addition, 25 deleted map locations with leftover header data are present in the internal list of location index numbers.

  • Three use the Victory Road map header (index numbers 0x69-0x6B)
  • 17 use the Pokémon League map header (index numbers 0x6D-0x70, 0x71-0x75 and 0xED-0xF4)
  • One uses the Pokémon Tower map header (index number 0x94).
  • Three use the Rocket Hideout map header (index numbers 0xCC-0xCE).
  • Another uses the Rock Tunnel map header (index number 0xE7).

Formatted data exists for an additional map location.[8] It is located straight after the final town in memory (Saffron City) but just before Route 1. Its associated data is completely blank, even its header data and coordinates on the Town Map (as it is set as being part of Pallet Town, with coordinates (0,0)), except for the fact that an unused flag when checked allows the player to Fly to it. Attempting to travel to this location simply freezes the games.

An unused warp tile in Celadon City was discovered.[9] It is internally programmed in to lead to 5F of Celadon Dept. Store, which in turn has its internal data located away from the data for the other floors, possibly suggesting that it was originally a completely different map in earlier stages of development, which is supported by the aforementioned discovery.

By ChickasaurusGL
This video is not available on Bulbapedia; instead, you can watch the video on YouTube here.

A part of the internal data relates to a Poké Mart placed between the data for the Fuchsia and Cinnabar Poké Marts and may be associated with the formatted map location as mentioned above. The item list contains Great Balls, Super Potions, Hyper Potions, Full Heals and Revives.


Main article: List of dummied out items#Generation I

Unused key items with the names of all the Badges exist in the internal data (index numbers 0x15-0x1C). This could mean that the Badges were originally going to be items that were carried in the player's Bag. The BoulderBadge (index number 0x15) and CascadeBadge (0x16) are the only ones that do something when used in battle—they allow the player to throw Bait and Rocks, respectively, as in the Safari Zone battles. When used outside of battle, they have another strange effect—after the throwing animation, the music changes to a loop of Professor Oak's "good Pokédex" jingle.

Key item ????? (index number 0x07) enables the player to Surf without using a Pokémon. Badges are not required either. Due to this ability, it is often referred to as Surfboard. In the final releases, the move Surf can be used by a Pokémon as a field move serving the same function. It may indicate that Surf was not originally implemented as a field move or that this is a debugging item used by the programmers. Unlike the move Surf, it also allows surfing on Route 17's Cycling Road and does not trigger the "Cycling is fun! Forget Surfing!" message.

The Pokédex is also present as an key item with index number 0x09. This item allows use of the Pokédex during battle, much like Ash does in the anime. However, due to its incomplete nature, it causes various graphical bugs upon usage. In the final versions, the Pokédex has its own entry on the pause menu, and cannot be used during battle.

Coin is programmed in as regular inventory item, having index number 0x3B. It is completely unusuable but it will stack if multiple Coins are obtained; however, it is not stored by the Coin Case. It can be sold for PokémonDollar.png5 each at any Poké Mart and bought for PokémonDollar.png10 each from a Poké Mart with a modified item list. Actual Coin Case-stored Coins are available for double the price, at PokémonDollar.png20 per Coin, and cannot be sold.

TMs 51-55 (index numbers 0xFB-0xFF) were planned and contain each HM's respective field move by order. They stack as any other TM and can be sold at Poké Marts.[5]

  • TM51 teaches Cut like HM01; can be sold for PokémonDollar.png1500 and bought for PokémonDollar.png3000
  • TM52 teaches Fly like HM02; can be sold for PokémonDollar.png7000 and bought for PokémonDollar.png14000
  • TM53 teaches Surf like HM03; can be sold and bought for gratis
  • TM54 teaches Strength like HM04; can be sold for PokémonDollar.png4000 and bought for PokémonDollar.png8000
  • TM55 teaches Flash like HM05; can be sold for PokémonDollar.png2000 and bought for PokémonDollar.png4000. Also appears as Cancel and hides items below it.

Another key item named ????? (index number 0x2C) and a fake PP Up (index number 0x32) exist and are completely useless. The fake PP Up can be sold for PokémonDollar.png4900 and bought for PokémonDollar.png9800, unlike the real PP Up, which is sold and bought for gratis.


The earlier Pokémon sprites planned for the Japanese Blue

Different front sprites of Pokémon were planned for Pokémon Blue, notably the ones for Raticate, Rhydon, Ditto, Dragonair and Mewtwo.[10]


Unused text strings referring to badges and titles exist in the Japanese versions but were not translated for the localizations. The katakana used for the gairaigo of "badge" is also slightly different, being バッヂ instead of バッジ.[5] These appear to reveal that Eggs were planned as early as Generation I.

  • かみなりバッヂ Lightning Badge (or Thunder Badge)
    • It should not to be confused with the actual Thunder Badge, which is called オレンジバッジ Orange Badge in the Japanese versions.
  • かいがらバッヂ Shell Badge
  • おじぞうバッヂ Jizo Badge
    • A possible reference to the Japanese variation of Ksitigarbha, known as Jizo.
  • はやぶさバッヂ Falcon Badge
  • ひんやりバッヂ Cool Badge
  • なかよしバッヂ Friendship Badge
  • バラバッヂ Rose Badge
  • ひのたまバッヂ Fireball Badge
  • ゴールドバッヂ Gold Badge
    • ゴールドバッジ Gold Badge is actually the Japanese name of the Marsh Badge.
  • たまご Egg
  • ひよこ Chick
  • ブロンズ Bronze
  • シルバー Silver
  • ゴールド Gold
  • プチキャプテン Little Captain
  • キャプテン Captain
  • プチマスタ Little Master
  • マスター Master

Default player and rival names

The unused default name for Red in the English versions is Ninten while Blue's is Sony. While it is impossible to view these names during regular gameplay, changing a few memory addresses in RAM can allow for these names to appear as shown here. This references the fact that in the years surrounding the releases of the Generation I games, Sony was Nintendo's main competition. Ninten is also the default name of the main protagonist of Mother, a game developed by Creatures, Inc., which has worked on the Pokémon games since the start.

In the Japanese versions, the unused default names for Red and Blue differ between Pokémon Red and Green and Pokémon Blue and then between the latter and Pokémon Yellow[11]:

  • In Pokémon Red and Green, Red's unused default name is やまぐち Yamaguchi while Blue's is いしはら Ishihara. Yamaguchi refers to Wataru Yamaguchi, an art director that worked on the original games, while Ishihara refers to Tsunekaz Ishihara, the current president and CEO of The Pokémon Company and who was the games' producer at the time.
  • In Pokémon Blue, the unused default names for Red and Blue are, respectively, ゲーフリ Gēfuri, an abbreviation of Game Freak's name in Japanese (ゲームフリーク Gēmu Furīku), and クリチャ Kuricha, a reference to Creatures, Inc.
  • In Pokémon Yellow, Blue's unused default name remained unaltered while Red's was subtly altered by gaining an extra digit (ゲーフリ1).

Unused in-game trade

A Butterfree-for-Beedrill in-game trade was originally planned.[12] The Beedrill's nickname in Pokémon Red and Green is ピピん Pipin and チクチク Chikuchiku in Pokémon Blue. Hence why the international releases contain unused text strings referring to a Beedrill nicknamed Chikuchiku.

The Japanese version of Pokémon Yellow kept the name from the Japanese Blue while the English version renamed it to Stinger.

Localization-specific information


Pokémon names

Unidentified poster showing early names for Generation I Pokémon

During the promotional period that preceded the English release of both the anime and Pokémon Red and Blue, a large amount of Pokémon were shown with different names from those they had in the final releases. Some of these names were similar to their final names, but some were quite close to their Japanese names, and others were completely different from any current Pokémon name.

#   Final name Early name Japanese name
014 Kakuna Kakuna Kokoon Cocoon
016 Pidgey Pidgey Pidge Poppo
018 Pidgeot Pidgeot Pidgeott Pigeot
019 Rattata Rattata Rattatak Koratta
023 Ekans Ekans Arbo/"Nagahis" Arbo
024 Arbok Arbok Nagaasp Arbok
028 Sandslash Sandslash Sandstorm Sandpan
035 Clefairy Clefairy Aria Pippi
036 Clefable Clefable Ariala Pixy
037 Vulpix Vulpix Foxfire Rokon
039 Jigglypuff Jigglypuff Pudding Purin
040 Wigglytuff Wigglytuff Custard Pukurin
043 Oddish Oddish Ladish Nazonokusa
046 Paras Paras Parasyte Paras
050 Diglett Diglett Digda Digda
058 Growlithe Growlithe Flamie Gardie
059 Arcanine Arcanine Blaze Windie
060 Poliwag Poliwag Aqua Nyoromo
061 Poliwhirl Poliwhirl "Aquanau" Nyorozo
062 Poliwrath Poliwrath "Aquamar" Nyorobon
063 Abra Abra Hocus Casey
064 Kadabra Kadabra Pocus Yungerer
066 Machop Machop Kara-tee Wanriky
067 Machoke Machoke Kung-foo Goriky
068 Machamp Machamp Ju-doh Kairiky
072 Tentacool Tentacool Jilly Menokurage
073 Tentacruel Tentacruel Man O War Dokukurage
078 Rapidash Rapidash Gallop Gallop
079 Slowpoke Slowpoke Slowmo Yadon
081 Magnemite Magnemite Coil Coil
082 Magneton Magneton Recoil Rarecoil
083 Farfetch'd Farfetch'd Fowler Kamonegi
084 Doduo Doduo Dodo Dodo
087 Dewgong Dewgong Manaty Jugon
092 Gastly Gastly Spirit Ghos
093 Haunter Haunter Spectre Ghost
094 Gengar Gengar Phantom Gangar
096 Drowzee Drowzee Sleeper Sleep
099 Kingler Kingler Kingle Kingler
102 Exeggcute Exeggcute "Eggstre" Tamatama
103 Exeggutor Exeggutor "Eggscut" Nassy
104 Cubone Cubone Orphon Karakara
105 Marowak Marowak Guardia Garagara
106 Hitmonlee Hitmonlee Lee Sawamular
107 Hitmonchan Hitmonchan Chan Ebiwalar
108 Lickitung Lickitung Tonguetyd Beroringa
109 Koffing Koffing Ny Dogars
110 Weezing Weezing La Matadogas
113 Chansey Chansey Lucky Lucky
114 Tangela Tangela Meduza/Medusa Monjara
118 Goldeen Goldeen Goldy Tosakinto
119 Seaking Seaking Neptune Azumao
123 Scyther Scyther Stryke Strike
130 Gyarados Gyarados Skulkraken Gyarados
131 Lapras Lapras Ness Laplace
132 Ditto Ditto Morpho Metamon
133 Eevee Eevee Eon Eievui
137 Porygon Porygon Poregon Porygon
138 Omanyte Omanyte Ess Omnite
139 Omastar Omastar Kargo Omstar
140 Kabuto Kabuto Att Kabuto
141 Kabutops Kabutops Lantis Kabutops
142 Aerodactyl Aerodactyl Ptera Ptera
147 Dratini Dratini Dragoon Miniryu
148 Dragonair Dragonair Dragyn Hakuryu


File:BrockRB beta.jpg
"The Brock wants to fight!"

Before the English releases of Pokémon Red and Blue, screenshots were released of a battle with the rival where the text string "The Blue wants to fight!" was used. While this text would work with a typical Trainer, such as "The Lass wants to fight!" or "The Hiker wants to fight!", as they were not given personal names until Generation II, it would cause problems with Gym Leader, Elite Four, rival, and link battles, leaving them to end up as "The Misty wants to fight!" or "The Lance wants to fight!", as these Trainers did not at the time have titles, only their names. Because of this, the definite article The was dropped in the final releases, leading to the somewhat odd sentence style in Generations I and II of:

  • "{Trainer's class or name} wants to fight!"RBY
  • "{Trainer's class and name} wants to battle!"GSC

A screenshot in the instruction manual of English Red and Blue still contains the text "The Brock wants to fight!", possibly suggesting a late removal. The instruction manual also mentions Pokémon Leaders instead of Gym Leaders.

A slightly different grammar was also going to be used for other text strings.

  • "{Player} sent {Pokémon} out!" instead of "{Player} sent out {Pokémon}!"
  • "A wild {Pokémon} appeared!" became just "Wild {Pokémon} appeared!" (this change would be reverted in Pokémon Diamond and Pearl, where it has been kept since then)
    • Similarly, "The enemy {Pokémon} fainted!" became simply "Enemy {Pokémon} fainted!" (also reverted in Diamond and Pearl as the definite article The was reinstated)



"Oddish Cut down a bush!"

On page 31 of Nintendo Player's Guide for Pokémon Red and Blue, a different text string for using Cut on a tree on the overworld was used. It reads "Oddish Cut down a bush!", being used in a screenshot when cutting down the tree next to the Vermilion City Gym. The fact that Cut can also be used to destroy areas of tall grass may have been the reason for the change to "{Pokémon} hacked away with Cut!" in the final releases.

Pokémon Red has VRAM tileset data for Green. Pokémon Blue lacks any equivalent data for Red, however.


Beta versions of Pokémon games
Generation I
Red and GreenYellow
Generation II
Gold and SilverCrystal
Generation III
Ruby and SapphireFireRed and LeafGreenEmeraldColosseumXD
Generation IV
Diamond and PearlPlatinumHeartGold and SoulSilver
Generation V
Black and WhiteBlack 2 and White 2
Generation VI
X and YOmega Ruby and Alpha Sapphire
Generation VII
Sun and Moon
Pokémon Picross

Project Games logo.png This game-related article is part of Project Games, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on the Pokémon games.