Pokémon Mansion journals: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
No edit summary
(39 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:Movie 1 Deleted Scene 3.jpg|290px|thumb|right|An ancient engraving of Mew from the jungles where it was discovered]]
[[File:Pokémon Mansion journal artwork.png|thumb|Artwork]]
The '''Pokémon Mansion journals''' are a series of diary entries written by a Pokémon researcher (possibly [[Dr. Fuji]]) chronicling the events that led up to the creation and escape of {{p|Mewtwo}}. They are scattered around the {{ka|Pokémon Mansion}} on [[Cinnabar Island]], the only remnants of the research that went into Mewtwo's creation.
The '''Pokémon Mansion journals''' (Japanese: '''ポケモンやしきにある{{tt|日記|にっき}}''' ''diary in the Pokémon Mansion'') are a series of diary entries written by a Pokémon researcher, chronicling the events that led up to the creation and escape of {{p|Mewtwo}}. They are scattered around the {{ka|Pokémon Mansion}} in [[Cinnabar Island]].


==Journal entries==
==In the games==
[[File:Movie 1 Deleted Scene 8.jpg|290px|thumb|right|A young Mewtwo growing in its test tube on [[New Island]] in the anime. The events of the opening segments of ''[[M01|Mewtwo Strikes Back]]'' and ''[[The Birth of Mewtwo]]'' are heavily based on the Cinnabar journals.]]
The Pokémon Mansion journals are only available in the [[Generation I]] games and {{game|FireRed and LeafGreen|s}}, as the Pokémon Mansion has been destroyed along with most of [[Cinnabar Island]] by a volcanic eruption prior to the events of the [[Generation II]] games and {{game|HeartGold and SoulSilver|s}}.


The following texts are the diary entries as they are in the games. Interestingly, the texts were altered for the localizations, with instances of the {{wp|Grammatical person|first-person singular}} {{wp|personal pronoun}} ''I'' (Japanese: わたし ''watashi'') in the original Japanese texts changed to the {{wp|Grammatical person|first-person plural}} personal pronoun ''We''. In the February 6<sup>th</sup> diary entry, the localizations added the pronoun ''We'' to the text, whereas the original Japanese text is impersonal. The September 1<sup>st</sup> diary originally describes a more emerging danger and a nervous attitude towards it, whereas the localizations imply that, despite the danger being known, the people involved succumbed to helplessness of doing something about the situation.
===Journal entries===
In the Japanese versions, the texts suggest that only the researcher is involved. In the localizations, the texts refer to a team of researchers.


===July 5===
;July 5
<blockquote><ab>Diary: July 5


;Generation I (Japanese)
Guyana, South America
{{sign|RBY|header}}
A new Pokémon was discovered deep in the jungle.</ab></blockquote>
{{sign|RBY|{{tt|にっき 7がつ5か|Nikki shichigatsu itsuka}}}}
{{sign|RBY|{{tt|ここは みなみアメリカの ギアナ|Koko wa Minami Amerika no Giana}}}}
{{sign|RBY|{{tt|ジャングルの おくちで|Janguru no okuchi de}}}}
{{sign|RBY|{{tt|しんしゅの ポケモンを はっけん|Shinshu no Pokémon o hakken}}}}
{{sign|RBY|footer}}


;English translation
;July 10
:Diary: July 5
<blockquote><ab>Diary: July 10
:This is Guyana, South America.
:A new Pokémon was discovered in the jungle.


;Generation I (official English)
We christened the newly discovered Pokémon, Mew.</ab></blockquote>
{{sign|RBY|header}}
{{sign|RBY|Diary: July 5}}
{{sign|RBY|Guyana,}}
{{sign|RBY|South America}}
{{sign|RBY|A new POKéMON was}}
{{sign|RBY|discovered deep}}
{{sign|RBY|in the jungle.}}
{{sign|RBY|footer}}


;Generation III (Japanese)
;February 6
{{sign|FRLGspeech|header}}
<blockquote><ab>Diary: Feb. 6
{{sign|FRLGspeech|{{tt|にっき 7がつ5か|Nikki shichigatsu itsuka}}}}
{{sign|FRLGspeech|{{tt|ここは みなみアメリカの ギアナ|Koko wa Minami Amerika no Giana}}}}
{{sign|FRLGspeech|{{tt|ジャングルの おくちで|Janguru no okuchi de}}}}
{{sign|FRLGspeech|{{tt|しんしゅの ポケモンを はっけん|Shinshu no Pokémon o hakken}}}}
{{sign|FRLGspeech|footer}}


;English translation
Mew gave birth.
:Diary: July 5
We named the newborn Mewtwo.</ab></blockquote>
:This is Guyana, South America.
:A new Pokémon was discovered in the jungle.


;Generation III (official English)
;September 1
{{sign|FRLGspeech|header|}}
<blockquote><ab>Diary: Sept. 1
{{sign|FRLGspeech|Diary: July 5}}
{{sign|FRLGspeech|Guyana, South America}}
{{sign|FRLGspeech|A new POKéMON was discovered deep}}
{{sign|FRLGspeech|in the jungle.}}
{{sign|FRLGspeech|footer}}


===July 10===
MEWTWO is far too powerful.
We have failed to curb its vicious
tendencies…</ab></blockquote>


;Generation I (Japanese)
The Japanese text for the last entry reveals the author to be somewhat more emotional.
{{sign|RBY|header}}
{| class="roundy" style="margin-left: 30px; background: #{{locationcolor/med|building}}; border: 3px solid #{{locationcolor/dark|building}}"
{{sign|RBY|{{tt|にっき 7がつ10か|Nikki shichigatsu tōka}}}}
|-
{{sign|RBY|{{tt|しんはっけんの ポケモンを|Shinhakken no Pokémon o}}}}
! style="background:#{{locationcolor/light|building}}; {{roundytl|5px}}" | Japanese
{{sign|RBY|{{tt|わたしは ミュウと なづけた|watashi wa Myū to naduketa}}}}
! style="background:#{{locationcolor/light|building}}; {{roundytr|5px}}" | Translation
{{sign|RBY|footer}}
|- style="background:#fff"
| lang="ja" | にっき 9がつ1にち<br/><br/>ポケモン ミュウツーは つよすぎる<br/>ダメだ⋯<br/>わたしの てには おえない!
| Diary: September 1<br/><br/>The Pokémon Mewtwo is far too powerful.<br/>It's no use…<br/>I cannot control it!
|}


;English translation
===Relation to Faraway Island===
:Diary: July 10
It is speculated that the [[Guyana|Guyanese]] jungle where {{p|Mew}} was apparently discovered is actually [[Faraway Island]]. In the Japanese version of {{game|Emerald}}, the message left on a signpost there contains a remnant of a signature belonging to a name ending in ジ (ji). The researcher who wrote these diary entries is speculated to be [[Mr. Fuji]], who was known as '''Dr. Fuji''' back when he lived in [[Cinnabar Island]] and founded the [[Pokémon Lab]].
:I named the newly discovered Pokémon "Mew".


;Generation I (official English)
==In spin-off games==
{{sign|RBY|header}}
===In [[Pokkén Tournament]]===
{{sign|RBY|Diary: July 10}}
When fighting [[Shadow Mewtwo]], sometimes [[Nia]] will mention having read the "Cinnabar Island docs" on Mewtwo. However, this is only noticeable if her voice is turned on.
{{sign|RBY|We christened the}}
{{sign|RBY|newly discovered}}
{{sign|RBY|POKéMON, MEW.}}
{{sign|RBY|footer}}


;Generation III (Japanese)
==In the anime==
{{sign|FRLGspeech|header}}
===In Pokémon Origins===
{{sign|FRLGspeech|{{tt|にっき 7がつ10か|Nikki shichigatsu tōka}}}}
[[File:Pokémon Mansion journal PO.png|thumb|The journal]]
{{sign|FRLGspeech|{{tt|しんはっけんの ポケモンを|Shinhakken no Pokémon o}}}}
{{OBP|Red|Origins}} found the single Pokémon Mansion journal while visiting the Pokémon Mansion in ''[[PO03|File 3: Giovanni]]'', containing all the entries written by the researcher.
{{sign|FRLGspeech|{{tt|わたしは ミュウと なづけた|watashi wa Myū to naduketa}}}}
{{sign|FRLGspeech|footer}}


;English translation
The journal was referenced again in ''[[PO04|File 4: Charizard]]'', where Red recalled finding out about the creation of Mewtwo from it. After telling [[Professor Oak]] about the journal, Red learned that the journal was probably the notes of '''Dr. Fuji''', a former Pokémon expert whose research was dismissed soon after he had found {{p|Mew|a new species of Pokémon}} and tried to artificially create a new, powerful Pokémon. Professor Oak also realized that Dr. Fuji was likely the same person as [[Mr. Fuji]].
:Diary: July 10
:I named the newly discovered Pokémon "Mew".


;Generation III (official English)
In the original Japanese version of Origins, the texts remain the same as in the games. In the dub, they were altered, much like in the localizations of the games.
{{sign|FRLGspeech|header}}
{{sign|FRLGspeech|Diary: July 10}}
{{sign|FRLGspeech|We christened the newly discovered}}
{{sign|FRLGspeech|POKéMON, MEW.}}
{{sign|FRLGspeech|footer}}


===February 6===
====File 3: Giovanni====
{| class="roundy" width="70%" style="background: #{{locationcolor/med|building}}; border: 3px solid #{{locationcolor/dark|building}}"
|-
! style="background:#{{locationcolor/light|building}}" width="35%" | Origins
! style="background:#{{locationcolor/light|building}}" width="35%" | Games
|- style="background:#fff"
| <ab>…


;Generation I (Japanese)
A new Pokémon was discovered deep in the jungle.</ab>
{{sign|RBY|header}}
| <ab>Diary: July 5
{{sign|RBY|{{tt|にっき 2がつ6か|Nikki nigatsu muika}}}}
Guyana, South America
{{sign|RBY|{{tt|ミュウが こどもを うむ|Myū ga kodomo o umu}}}}
{{sign|RBY|{{tt|うまれた ばかりの ジュニアを|Umareta bakari no junia o}}}}
{{sign|RBY|{{tt|ミュウツーと よぶことに&#8943;&#8943;|Myūtsū to yobu kotoni...}}}}
{{sign|RBY|footer}}


;English translation
A new Pokémon was discovered deep in the jungle.</ab>
:Diary: February 6
|}
:Mew gave birth. The junior, who was just born, was particularly called "Mewtwo"...


;Generation I (official English)
====File 4: Charizard====
{{sign|RBY|header}}
;July 5th
{{sign|RBY|Diary: Feb. 6}}
{| class="roundy" width="70%" style="background: #{{locationcolor/med|building}}; border: 3px solid #{{locationcolor/dark|building}}"
{{sign|RBY|MEW gave birth.}}
|-
{{sign|RBY|We named the}}
! style="background:#{{locationcolor/light|building}}" width="35%" | Origins
{{sign|RBY|newborn MEWTWO.}}
! style="background:#{{locationcolor/light|building}}" width="35%" | Games
{{sign|RBY|footer}}
|- style="background:#fff"
| <ab>July 5th


;Generation III (Japanese)
Today, while on our journey through the densest part of the jungle, we were surprised to discover a new Pokémon.</ab>
{{sign|FRLGspeech|header}}
| <ab>Diary: July 5
{{sign|FRLGspeech|{{tt|にっき 2がつ6か|Nikki nigatsu muika}}}}
Guyana, South America
{{sign|FRLGspeech|{{tt|ミュウが こどもを うむ|Myū ga kodomo o umu}}}}
{{sign|FRLGspeech|{{tt|うまれた ばかりの ジュニアを|Umareta bakari no junia o}}}}
{{sign|FRLGspeech|{{tt|ミュウツーと よぶことに&#8943;|Myūtsū to yobu kotoni...}}}}
{{sign|FRLGspeech|footer}}


;English translation
A new Pokémon was discovered deep in the jungle.</ab>
:Diary: February 6
|}
:Mew gave birth. The junior, who was just born, was particularly called "Mewtwo"...


;Generation III (official English)
;July 10th
{{sign|FRLGspeech|header}}
{| class="roundy" width="70%" style="background: #{{locationcolor/med|building}}; border: 3px solid #{{locationcolor/dark|building}}"
{{sign|FRLGspeech|Diary: Feb. 6}}
|-
{{sign|FRLGspeech|MEW gave birth.}}
! style="background:#{{locationcolor/light|building}}" width="35%" | Origins
{{sign|FRLGspeech|We named the newborn MEWTWO.}}
! style="background:#{{locationcolor/light|building}}" width="35%" | Games
{{sign|FRLGspeech|footer}}
|- style="background:#fff"
| <ab>July 10th
We decided to name the recently discovered Pokémon Mew.</ab>
| <ab>Diary: July 10
We christened the newly discovered Pokémon, Mew.</ab>
|}


===September 1===
;February 6th
{| class="roundy" width="70%" style="background: #{{locationcolor/med|building}}; border: 3px solid #{{locationcolor/dark|building}}"
|-
! style="background:#{{locationcolor/light|building}}" width="35%" | Origins
! style="background:#{{locationcolor/light|building}}" width="35%" | Games
|- style="background:#fff"
| <ab>February the 6th


;Generation I (Japanese)
From the potential within Mew, we have managed to create an entirely new Pokémon: Mewtwo.</ab>
<!--The correct way to say the first day of any month in Japanese is "tsuitachi" and never "ichinichi", but it is often more comprehensible to write 1にち rather than 1たち. Same reason some people would write "11st" instead of "11th".-->
| <ab>Diary: Feb. 6
{{sign|RBY|header}}
Mew gave birth.
{{sign|RBY|{{tt|にっき 9がつ1にち|Nikki kugatsu ichinichi}}}}
{{sign|RBY|{{tt|ポケモン ミュウツーは つよすぎる|Pokémon Myūtsū wa tsuyo sugiru}}}}
{{sign|RBY|{{tt|ダメだ&#8943;&#8943;|Dameda...}}}}
{{sign|RBY|{{tt|わたしの てには おえない!|Watashi no teni wa oenai!}}}}
{{sign|RBY|footer}}


;English translation
We named the newborn Mewtwo.</ab>
:Diary: September 1
|}
:The Pokémon "Mewtwo" is far too powerful. It's no use... I am unable to control it!


<!--In English Generation I, the script uses a semi-colon instead of a colon, probably due to an oversight, which was rectified in FRLG. Do NOT change it to a colon.-->
;September 1st
;Generation I (official English)
{| class="roundy" width="70%" style="background: #{{locationcolor/med|building}}; border: 3px solid #{{locationcolor/dark|building}}"
{{sign|RBY|header}}
|-
{{sign|RBY|Diary; Sept. 1}}
! style="background:#{{locationcolor/light|building}}" width="35%" | Origins
{{sign|RBY|MEWTWO is far too}}
! style="background:#{{locationcolor/light|building}}" width="35%" | Games
{{sign|RBY|powerful.}}
|- style="background:#fff"
{{sign|RBY|We have failed to}}
| <ab>September the 1st
{{sign|RBY|curb its vicious}}
{{sign|RBY|tendencies...}}
{{sign|RBY|footer|}}


;Generation III (Japanese)
It has become far too strong. It is beyond even us now.</ab>
<!--The correct way to say the first day of any month in Japanese is "tsuitachi" and never "ichinichi", but it is often more comprehensible to write 1にち rather than 1たち. Same reason some people would write "11st" instead of "11th".-->
| <ab>Diary: Sept. 1
{{sign|FRLGspeech|header}}
Mewtwo is far too powerful.
{{sign|FRLGspeech|{{tt|にっき 9がつ1にち|Nikki kugatsu ichinichi}}}}
{{sign|FRLGspeech|{{tt|ポケモン ミュウツーは つよすぎる|Pokémon Myūtsū wa tsuyo sugiru}}}}
{{sign|FRLGspeech|{{tt|ダメだ&#8943;|Dameda...}}}}
{{sign|FRLGspeech|{{tt|わたしの てには おえない!|Watashi no teni wa oenai!}}}}
{{sign|FRLGspeech|footer}}
 
;English translation
:Diary: September 1
:The Pokémon "Mewtwo" is far too powerful. It's no use... I am unable to control it!
 
;Generation III (official English)
{{sign|FRLGspeech|header}}
{{sign|FRLGspeech|Diary: Sept. 1}}
{{sign|FRLGspeech|MEWTWO is far too powerful.}}
{{sign|FRLGspeech|We have failed to curb its vicious}}
{{sign|FRLGspeech|tendencies...}}
{{sign|FRLGspeech|footer}}
 
==Trivia==
* The Mansion journals can only be viewed in [[Generation I]] and [[Generation III]] as somewhere in between the time that these games and the  [[Generation II]] and [[Generation IV]] games took place, the volcano on [[Cinnabar Island]] erupted, destroying everything on the island (apart from the [[Pokémon Center]]).


We have failed to curb its vicious tendencies…</ab>
|}
{{-}}
{{-}}
{{Project Games notice}}
{{Project Games notice}}


[[Category:Pokémon world]]
[[Category:Pokémon world]]
[[it:Diari di Villa Pokémon]]

Revision as of 01:17, 15 August 2016

Artwork

The Pokémon Mansion journals (Japanese: ポケモンやしきにある日記 diary in the Pokémon Mansion) are a series of diary entries written by a Pokémon researcher, chronicling the events that led up to the creation and escape of Mewtwo. They are scattered around the Pokémon Mansion in Cinnabar Island.

In the games

The Pokémon Mansion journals are only available in the Generation I games and Pokémon FireRed and LeafGreen, as the Pokémon Mansion has been destroyed along with most of Cinnabar Island by a volcanic eruption prior to the events of the Generation II games and Pokémon HeartGold and SoulSilver.

Journal entries

In the Japanese versions, the texts suggest that only the researcher is involved. In the localizations, the texts refer to a team of researchers.

July 5

Diary: July 5

Guyana, South America
A new Pokémon was discovered deep in the jungle.

July 10

Diary: July 10

We christened the newly discovered Pokémon, Mew.

February 6

Diary: Feb. 6

Mew gave birth.
We named the newborn Mewtwo.

September 1

Diary: Sept. 1

MEWTWO is far too powerful.
We have failed to curb its vicious
tendencies…

The Japanese text for the last entry reveals the author to be somewhat more emotional.

Japanese Translation
にっき 9がつ1にち

ポケモン ミュウツーは つよすぎる
ダメだ⋯
わたしの てには おえない!
Diary: September 1

The Pokémon Mewtwo is far too powerful.
It's no use…
I cannot control it!

Relation to Faraway Island

It is speculated that the Guyanese jungle where Mew was apparently discovered is actually Faraway Island. In the Japanese version of Pokémon Emerald, the message left on a signpost there contains a remnant of a signature belonging to a name ending in ジ (ji). The researcher who wrote these diary entries is speculated to be Mr. Fuji, who was known as Dr. Fuji back when he lived in Cinnabar Island and founded the Pokémon Lab.

In spin-off games

In Pokkén Tournament

When fighting Shadow Mewtwo, sometimes Nia will mention having read the "Cinnabar Island docs" on Mewtwo. However, this is only noticeable if her voice is turned on.

In the anime

In Pokémon Origins

The journal

Red found the single Pokémon Mansion journal while visiting the Pokémon Mansion in File 3: Giovanni, containing all the entries written by the researcher.

The journal was referenced again in File 4: Charizard, where Red recalled finding out about the creation of Mewtwo from it. After telling Professor Oak about the journal, Red learned that the journal was probably the notes of Dr. Fuji, a former Pokémon expert whose research was dismissed soon after he had found a new species of Pokémon and tried to artificially create a new, powerful Pokémon. Professor Oak also realized that Dr. Fuji was likely the same person as Mr. Fuji.

In the original Japanese version of Origins, the texts remain the same as in the games. In the dub, they were altered, much like in the localizations of the games.

File 3: Giovanni

Origins Games



A new Pokémon was discovered deep in the jungle.
Diary: July 5
Guyana, South America

A new Pokémon was discovered deep in the jungle.

File 4: Charizard

July 5th
Origins Games
July 5th


Today, while on our journey through the densest part of the jungle, we were surprised to discover a new Pokémon.
Diary: July 5
Guyana, South America

A new Pokémon was discovered deep in the jungle.
July 10th
Origins Games
July 10th
We decided to name the recently discovered Pokémon Mew.
Diary: July 10
We christened the newly discovered Pokémon, Mew.
February 6th
Origins Games
February the 6th

From the potential within Mew, we have managed to create an entirely new Pokémon: Mewtwo.
Diary: Feb. 6
Mew gave birth.

We named the newborn Mewtwo.
September 1st
Origins Games
September the 1st

It has become far too strong. It is beyond even us now.
Diary: Sept. 1
Mewtwo is far too powerful.

We have failed to curb its vicious tendencies…


Project Games logo.png This game-related article is part of Project Games, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on the Pokémon games.