Pokémon Gotta Catch 'Em All: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
(11 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{move|Pokémon Gotta Catch 'em All}}
{{redirect|Pokémon Get da ze!|the Pokémon catchphrase, which is "Pokémon Get da ze!" in Japan|Gotta catch 'em all!}}
{{redirect|Pokémon Get da ze!|the Pokémon catchphrase, which is "Pokémon Get da ze!" in Japan|Gotta catch 'em all!}}
[[File:Pokémon Gotta Catch 'Em All JP volume 1.png|thumb|Cover of Volume 1]]
[[File:Pokémon Gotta Catch 'Em All JP volume 1.png|thumb|250px|Cover of Volume 1]]
'''Pokémon Gotta Catch 'Em All!''' (Japanese: '''ポケモンゲットだぜ!''' ''Get Pokémon!'') is a {{wp|Shonen|shōnen}} manga series which was released in 1999. It is a comedy-styled adventure about a Pokémon Trainer named [[Shu]] and his {{TP|Shu|Pikachu}}. It is written by [[Miho Asada]], who would later go on to write the [[Phantom Thief Pokémon 7]] manga series.
'''Pokémon Gotta Catch 'Em All!''' (Japanese: '''ポケモンゲットだぜ!''' ''Get Pokémon!'') is a {{wp|Shonen|shōnen}} [[Pokémon manga]] series which was released in 1999. It is a comedy-styled adventure about a Pokémon Trainer named [[Shu]] and his {{TP|Shu|Pikachu}}. It is written by [[Miho Asada]], who would later go on to write the [[Phantom Thief Pokémon 7]] manga series.


Shu has the ability to talk to his {{TP|Shu|Pikachu}} using a headset device called an [[Income]].
Shu has the ability to talk to his {{TP|Shu|Pikachu}} using a headset device called an [[Income]].
Line 11: Line 10:


==International translations==
==International translations==
The manga has never been translated into English by [[VIZ Media]]. In {{pmin|Singapore}}, the first three volumes were translated by [[Chuang Yi]].
The manga has never been translated into English by [[VIZ Media]]. In {{pmin|Singapore}}, the first three volumes were translated by [[Chuang Yi]] as ''Pokémon Yeah! I got Pokém'n!''.


In {{pmin|France}}, the first two volumes were translated into French by {{wp|Glénat (publisher)|Glénat}} under the title ''Pokémon, {{tt|Attrapez-les tous!|Catch 'em all!}}'' and in {{pmin|Italy}} they were published in Italian by Play Press Publishing, with the altered title ''Pokémon''. In {{pmin|Indonesia}}, the manga were translated and published by {{wp|M&C Comics|m&c!}}, under the title ''Pokémon {{tt|Petualangan Baru|New Adventure}}'', although the original title is still written on the side of the cover in Japanese. The series was also translated to Mandarin by Da Ran Publishing under the title {{tt|神奇寶貝一把抓|Pokémon Grab}} in Taiwan and by Jilin Publishing under the title {{tt|神奇宝贝大搜捕|Pokémon Great Hunt}} in mainland China.
In {{pmin|France}}, the first two volumes were translated into French by {{wp|Glénat (publisher)|Glénat}} under the title ''Pokémon, {{tt|Attrapez-les tous!|Catch 'em all!}}'' and in {{pmin|Italy}} they were published in Italian by Play Press Publishing, with the altered title ''Pokémon''.  
 
In {{pmin|Indonesia}}, the manga were translated and published by {{wp|M&C Comics|m&c!}}, under the title ''Pokémon {{tt|Petualangan Baru|New Adventure}}'', although the original title is still written on the side of the cover in Japanese.  
 
In {{pmin|Greater China}}, the first three volumes were translated by Dan Ran Culture to Traditional Chinese (Taiwan version) under the title {{tt|神奇寶貝一把抓|Snatch the Pokémon}} and the first volume was translated to Traditional Chinese (Hong Kong version) under the title {{tt|寵物小精靈 大捕捉|The Great Pokémon Capture}} by its Hong Kong subsidiary, Dan Ran Culture (Hong Kong). In Mainland China, the whole series was translated to Simplified Chinese by Jilin Publishing Group under the title {{tt|神奇宝贝大搜捕|The Great Pokémon Hunt}}.
 
The series was also published in {{pmin|South Korea}} by Daewon C.I. titled {{tt|포켓몬스터를 잡아라!|Catch Pokémon!}}.


<gallery>
<gallery>
File:Covers Gotta Catch 'Em All manga Chuang Yi.jpg|Volume one, two and three published by Chuang Yi
File:Pokémon Gotta Catch 'Em All FR volume 1.png|Volume one published in {{pmin|France}}
File:Pokémon Gotta Catch 'Em All FR volume 1.png|Volume one published in {{pmin|France}}
File:Pokémon Gotta Catch 'Em All ID volume 1.png|Volume one published in {{pmin|Indonesia}}
File:Pokémon Gotta Catch 'Em All ID volume 1.png|Volume one published in {{pmin|Indonesia}}
File:Get Da Ze volume1.png|Volume one published in {{pmin|Italy}}
File:Pokémon Gotta Catch 'Em All IT volume 1.png|Volume one published in {{pmin|Italy}}
File:Pokémon Gotta Catch 'Em All TW volume 3.png|Volume three published in {{pmin|Greater China|Taiwan}}
File:Pokémon Gotta Catch 'Em All TW volume 3.png|Volume three published in {{pmin|Greater China|Taiwan}}
File:Pokémon Gotta Catch 'Em All TW volume 1.png|Volume one published in {{pmin|Greater China|Mainland China}}
File:Pokémon Gotta Catch 'Em All TW volume 1.png|Volume one published in {{pmin|Greater China|Mainland China}}
Line 33: Line 39:
[[Category:Pokémon Gotta Catch 'Em All]]
[[Category:Pokémon Gotta Catch 'Em All]]


[[es:Pokémon Getto da ze!]]
[[fr:Pokémon - Attrapez-les tous ! (manga)]]
[[fr:Pokémon - Attrapez-les tous ! (manga)]]
[[it:Pokémon (manga)]]
[[it:Pokémon (manga)]]
[[zh:宝可梦大搜捕]]

Revision as of 02:41, 10 May 2018

Pokémon Get da ze! redirects here. For the Pokémon catchphrase, which is "Pokémon Get da ze!" in Japan, see Gotta catch 'em all!.
Cover of Volume 1

Pokémon Gotta Catch 'Em All! (Japanese: ポケモンゲットだぜ! Get Pokémon!) is a shōnen Pokémon manga series which was released in 1999. It is a comedy-styled adventure about a Pokémon Trainer named Shu and his Pikachu. It is written by Miho Asada, who would later go on to write the Phantom Thief Pokémon 7 manga series.

Shu has the ability to talk to his Pikachu using a headset device called an Income.

The manga is a series of short, usually unrelated stories focusing on Shu's attempt to catch as many Pokémon as possible. Arguably, it is the only story in the franchise that emphasizes capturing Pokémon as much as the American "Gotta catch 'em all!" catchphrase did.

Overall, five volumes of this manga have been released, with the first two being about adventures in Kanto, and the last three focusing on Johto.

International translations

The manga has never been translated into English by VIZ Media. In Singapore, the first three volumes were translated by Chuang Yi as Pokémon Yeah! I got Pokém'n!.

In France, the first two volumes were translated into French by Glénat under the title Pokémon, Attrapez-les tous! and in Italy they were published in Italian by Play Press Publishing, with the altered title Pokémon.

In Indonesia, the manga were translated and published by m&c!, under the title Pokémon Petualangan Baru, although the original title is still written on the side of the cover in Japanese.

In Greater China, the first three volumes were translated by Dan Ran Culture to Traditional Chinese (Taiwan version) under the title 神奇寶貝一把抓 and the first volume was translated to Traditional Chinese (Hong Kong version) under the title 寵物小精靈 大捕捉 by its Hong Kong subsidiary, Dan Ran Culture (Hong Kong). In Mainland China, the whole series was translated to Simplified Chinese by Jilin Publishing Group under the title 神奇宝贝大搜捕.

The series was also published in South Korea by Daewon C.I. titled 포켓몬스터를 잡아라!.

Related articles


Red Adventures.png This manga-related article is a stub. You can help Bulbapedia by expanding it.