Pika Pika Massaichu: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
(New page: {{incomplete}} {{Song| type=Pikachu short | titletype=ja | title=ピカピカまっさいチュウ | title2= | title3=Pika Pika Massaichu | screen=no | screenshot= | artist=ja | artist...)
 
(28 intermediate revisions by 17 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{incomplete}}
{{samename|CD|Pika Pika Massaichu (CD)}}
{{Japanese name}}
{{Song|
{{Song|
type=[[Pikachu short]] |
type=[[Pikachu short]] |
titletype=ja |
language=ja |
title=ピカピカまっさいチュウ |
title=ピカピカまっさいチュウ |
title2= |
transliterated=Pika Pika Massaichu |
title3=Pika Pika Massaichu |
translated=Pika Pika Massaichu |
screen=no |
screen=yes |
screenshot= |
screenshot=PikapikaMassaichuu.png|
artist=ja |
artistname=ポケモンキッズ&オーキド博士 +ピカチュウ |
artistname=ポケモンキッズ&オーキド博士 +ピカチュウ |
artistname2=Pokémon Kids & Okido-hakase + Pikachu |
artistname_ro=Pokémon Kids & Okido-hakase + Pikachu |
lyricist=ja |
lyricistname=[[Akihito Toda|戸田昭吾]] |
lyricistname= |
lyricistname_ro=Akihito Toda |
lyricistname2= |
composername=[[Hirokazu Tanaka|たなかひろかず]] |
composer=ja |
composername_ro=Hirokazu Tanaka |
composername= |
arrangername=[[Hirokazu Tanaka|たなかひろかず]] |
composername2= |
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka |
arranger=ja |
arrangername= |
arrangername2= |
choreographer=none |
choreographername= |
choreographername2= |
album=ja |
albumtitle=[[Pika Pika Massaichu (album)|ピカピカまっさいチュウ]] |
albumtitle=[[Pika Pika Massaichu (album)|ピカピカまっさいチュウ]] |
albumtitle2= |
albumtitle_ro=Pika Pika Massaichu |
catalognumber=TGDS-130 |
catalognumber=TGDS-130 |
recordcompany=Pikachu Records |
recordcompany=[[Pikachu Records]] |
footnotes=}}
colorscheme=Pika
}}


'''Pika Pika Massaichu''' (Japanese:'''ピカピカまっさいチュウ'''  '' '') is the one of the ending songs of the Japanese [[Pikachu shorts]] {{pkmn|anime}} series.
'''Pika Pika Massaichu''' (Japanese: '''ピカピカまっさいチュウ'''  ''Pika Pika Massaichu'') is one of the ending songs of the Japanese [[Pikachu short]]s.


It debuted in ''[[PK14|Pikachu's Ghost Carnival]]''.
It debuted in ''[[PK01|Pikachu's Vacation]]''.


==Synopsis==
==Ending animation==
===Synopsis===
{{AP|Pikachu}} and the other Pokémon are enjoying themselves at the beach. They are shown brushing their teeth, with {{p|Butterfree}} nearby making a delivery. It changes to them giving each other a bath. Then, they are running on a sunflower field, with {{p|Raichu}} attempting to catch a Butterfree with a net. As {{MTR}} is selling his merchandise in a festival, {{p|Marill}}, and {{p|Snubbull}} are admiring their prizes, while Pikachu and {{TP|Misty|Togepi|Togetic}} are eating cotton candy. This is followed by the Pokémon watching the fireworks. It changes to Pikachu and the {{t|Water}} Pokémon swimming underwater. As the sun sets, they are walking happily. It ends with Pikachu, {{AP|Bulbasaur}}, {{AP|Squirtle}}, and Togepi sleeping in a forest.


==Humans==
==Characters==
===Pikachu's Vacation version===
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
* {{p|Togepi}} ({{OP|Misty|Togepi}})
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}})
* {{p|Squirtle}} ({{OP|Ash|Squirtle}})
* {{p|Staryu}} ({{OP|Misty|Staryu}})
* {{p|Onix}} ({{OP|Brock|Onix}})
* {{p|Vulpix}} ({{OP|Brock|Vulpix}})
* {{p|Raichu}}
* {{p|Cubone}}
* {{p|Marill}}
* {{p|Snubbull}}
* {{p|Nidorina}}
* {{p|Clefable}}
* {{p|Jigglypuff}}
* {{p|Zubat}}
* {{p|Venonat}}
* {{p|Dugtrio}}
* {{p|Mankey}}
* {{p|Chansey}}
* {{p|Jynx}}
* {{p|Omastar}}
* {{p|Dragonair}}


==Characters==
===Pikachu's Ghost Carnival version===
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Munchlax}} ({{OP|May|Munchlax}})
* {{p|Munchlax}} ({{OP|May|Munchlax}})
Line 58: Line 78:
* {{p|Misdreavus}}
* {{p|Misdreavus}}
* {{p|Ditto}}
* {{p|Ditto}}
<br clear="all">


==Lyrics==
==Lyrics==
{{Schemetable|Pika}}
! Japanese
! English
|-
| <ab>{{tt|まるで えいがの しゅやくのよう|Marude eiga no shuyaku no yō}}
{{tt|なつのきみたち ピカピカ まぶしくて|Natsu no kimitachi pikapika mabushikute}}
{{tt|イチ ニ サン シー|Ichi ni san shī}}
{{tt|ニイ ニ タノ シー|Nii ni tano shī}}
{{tt|サン ニ ウレ シー|San ni ure shī}}
{{tt|ピカピカ マブ シー|Pikapika mabu shī}}
{{tt|ただいま! なつやすみ! まっさいチュウ!|Tadaima! natsuyasumi! massaichū!}}
{{tt|サンタクロース こないけど|Santa kurōsu konai kedo}}
{{tt|おとしだま もらえっこないけれど|Otoshidama moraekkonai keredo}}
{{tt|おひなさま おしいれだけど|Ohinasama oshiire dakedo}}
{{tt|こいのぼり およいでないけれど|Koinobori oyoidenai keredo}}
{{tt|でも!!|Demo!!}}
{{tt|なつやすみは ちきゅうで いちばんの イベントなんだ|Natsuyasumi wa chikyū de ichiban no ibento nanda}}
{{tt|たいようが こどもたちに ピカピカの まほうをかけるのさ|Taiyō ga kodomotachi ni pikapika no mahō o kakeru no sa}}
{{tt|きみが いつかひらく|Kimi ga itsuka hiraku}}
{{tt|こころの アルバムに|Kokoro no arubamu ni}}
{{tt|ことしのなつの かがやきを|Kotoshi no natsu no kagayaki o}}
{{tt|セーブしておこう|Sēbu shiteokō}}
{{tt|ピカピカの まっさいチュウ!|Pikapika no massaichū!}}
{{tt|みんなで おねがいしてみよう なつのたいように|Minna de onegai shitemiyō natsu no taiyō ni}}
{{tt|“ピカピカまほうを とかないで いつまでも”|&quot;Pikapika mahō o tokanaide itsumademo&quot;}}
{{tt|しゅくだいいっぱい あるけれど|Shukudai ippai aru keredo}}
{{tt|むしさされ ポリポリかゆいけど|Mushisasare poripori kayui kedo}}
{{tt|どろんこあそび おこられるけど|Doronko asobi okorareru kedo}}
{{tt|ときどきおなかを こわすけれど|Tokidoki onaka o kowasu keredo}}
{{tt|でも!!|Demo!!}}
{{tt|なつやすみは むちゅうで ぼうけんの まいにちなんだ|Natsuyasumi wa muchū de bōken no mainichi nanda}}
{{tt|こどもたちが あちこちを たからじまに かえてしまうのさ|Kodomotachi ga achikochi o takarajima ni kaeteshimau no sa}}
{{tt|きみが いつかであう|Kimi ga itsuka deau}}
{{tt|みらいの こどもたちに|Mirai no kodomotachi ni}}
{{tt|ことしのなつの ものがたり|Kotoshi no natsu no monogatari}}
{{tt|きかせてあげよう|Kikasete ageyō}}
{{tt|ピカピカの まっさいチュウ!|Pikapika no massaichū!}}
{{tt|なつやすみを はつめいした むかしのだれかさん|Natsuyasumi o hatsumeishita mukashi no darekasan}}
{{tt|あなたに“ポケモンノーベルしょう”あげたいんだ|Anata ni &quot;Pokémon nōberu shō&quot; agetainda}}
{{tt|みんなで おねがいしてみよう なつのたいように|Minna de onegai shitemiyō natsu no taiyō ni}}
{{tt|“ピカピカまほうを とかないで いつまでも”|&quot;Pikapika mahou o tokanaide itsumademo&quot;}}</ab>
| <ab>''Like the lead part of a movie
All of you glitter brightly in the summer
One, two, three, four
Two, two, so fun
Three, two, so happy
Glittering brightly
Right now!  In the midst of!  Summer vacation!
Santa Claus doesn't come around...
We don't receive {{wp|Japanese New Year#Otoshidama|otoshidama}}...
{{wp|Hinamatsuri#First platform|Ohinasama}} is packed away...
The {{wp|Koinobori|koinobori}} aren't swimming...
But!!
Summer vacation is the greatest event on earth
The sun casts a glittering magic on the children
In the photo album in your heart
That you will someday open up
Be sure to save
The radiance of this summer
In the midst of the glittering!
Let's all make a wish to the summer sun:
"Never let the glittering magic melt away"
There's so much homework...
Our bug bites throb and itch...
We get in trouble for playing in the mud...
Sometimes we get upset stomachs...
But!!
During summer vacation we're engrossed in a daily adventure
Children go around making treasure islands everywhere
When you someday meet
The children of the future
Be sure to tell them
The story of this summer
In the midst of the glittering!
To whoever it was, long ago, that invented summer vacation:
We want to give you the "Pokémon Nobel Prize!"
Let's all make a wish to the summer sun:
"Never let the glittering magic melt away"''</ab>
|}
|}
==Trivia==
* In the 2012 Japanese Blu-ray release, {{p|Jynx}} was recolored in the credits due to the [[Jynx (Pokémon)#Controversy|controversy surrounding her color scheme]].
===Errors===


{{-}}
{{-}}
{{songstub}}
{{stub|Music}}
{{Japanese ending themes}}
{{Project Music notice}}
{{Project Music notice}}
{{Japanese ending themes}}
[[Category:Japanese ending themes]]
[[Category:Japanese ending themes]]
[[ja:ピカピカまっさいチュウ]]

Revision as of 22:05, 16 October 2019

If you were looking for the CD, see Pika Pika Massaichu (CD).
554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.
ピカピカまっさいチュウ
PikapikaMassaichuu.png
Pika Pika Massaichu
Pika Pika Massaichu
Pikachu short
Artist ポケモンキッズ&オーキド博士 +ピカチュウ
Pokémon Kids & Okido-hakase + Pikachu
Lyrics 戸田昭吾
Akihito Toda
Composer たなかひろかず
Hirokazu Tanaka
Arrangement たなかひろかず
Hirokazu Tanaka
Pikachu Records
Title ピカピカまっさいチュウ
Pika Pika Massaichu
Catalog no. TGDS-130

Pika Pika Massaichu (Japanese: ピカピカまっさいチュウ Pika Pika Massaichu) is one of the ending songs of the Japanese Pikachu shorts.

It debuted in Pikachu's Vacation.

Ending animation

Synopsis

Pikachu and the other Pokémon are enjoying themselves at the beach. They are shown brushing their teeth, with Butterfree nearby making a delivery. It changes to them giving each other a bath. Then, they are running on a sunflower field, with Raichu attempting to catch a Butterfree with a net. As Meowth is selling his merchandise in a festival, Marill, and Snubbull are admiring their prizes, while Pikachu and Togepi are eating cotton candy. This is followed by the Pokémon watching the fireworks. It changes to Pikachu and the Water Pokémon swimming underwater. As the sun sets, they are walking happily. It ends with Pikachu, Bulbasaur, Squirtle, and Togepi sleeping in a forest.

Characters

Pikachu's Vacation version

Pikachu's Ghost Carnival version

Lyrics

Japanese English
まるで えいがの しゅやくのよう
なつのきみたち ピカピカ まぶしくて

イチ ニ サン シー
ニイ ニ タノ シー
サン ニ ウレ シー
ピカピカ マブ シー
ただいま! なつやすみ! まっさいチュウ!

サンタクロース こないけど
おとしだま もらえっこないけれど
おひなさま おしいれだけど
こいのぼり およいでないけれど

でも!!
なつやすみは ちきゅうで いちばんの イベントなんだ
たいようが こどもたちに ピカピカの まほうをかけるのさ

きみが いつかひらく
こころの アルバムに
ことしのなつの かがやきを
セーブしておこう

ピカピカの まっさいチュウ!

みんなで おねがいしてみよう なつのたいように
“ピカピカまほうを とかないで いつまでも”

しゅくだいいっぱい あるけれど
むしさされ ポリポリかゆいけど
どろんこあそび おこられるけど
ときどきおなかを こわすけれど

でも!!
なつやすみは むちゅうで ぼうけんの まいにちなんだ
こどもたちが あちこちを たからじまに かえてしまうのさ

きみが いつかであう
みらいの こどもたちに
ことしのなつの ものがたり
きかせてあげよう

ピカピカの まっさいチュウ!

なつやすみを はつめいした むかしのだれかさん
あなたに“ポケモンノーベルしょう”あげたいんだ

みんなで おねがいしてみよう なつのたいように
“ピカピカまほうを とかないで いつまでも”
Like the lead part of a movie
All of you glitter brightly in the summer

One, two, three, four
Two, two, so fun
Three, two, so happy
Glittering brightly
Right now! In the midst of! Summer vacation!

Santa Claus doesn't come around...
We don't receive otoshidama...
Ohinasama is packed away...
The koinobori aren't swimming...

But!!
Summer vacation is the greatest event on earth
The sun casts a glittering magic on the children

In the photo album in your heart
That you will someday open up
Be sure to save
The radiance of this summer

In the midst of the glittering!

Let's all make a wish to the summer sun:
"Never let the glittering magic melt away"

There's so much homework...
Our bug bites throb and itch...
We get in trouble for playing in the mud...
Sometimes we get upset stomachs...

But!!
During summer vacation we're engrossed in a daily adventure
Children go around making treasure islands everywhere

When you someday meet
The children of the future
Be sure to tell them
The story of this summer

In the midst of the glittering!

To whoever it was, long ago, that invented summer vacation:
We want to give you the "Pokémon Nobel Prize!"

Let's all make a wish to the summer sun:
"Never let the glittering magic melt away"

Trivia

Errors


441Chatot DP anime.png This music-related article is a stub. You can help Bulbapedia by expanding it.


OS: One Hundred Fifty-OneMeowth's SongFantasy in My PocketPokémon Ondo
Type: WildRiding on LaprasMeowth's PartyExciting Pokémon RelayExciting² Pokémon Relay
Takeshi's ParadiseTo My Best FriendFace Forward Team Rocket!Pocket-ering Monster-ing
AG: Because the Sky is TherePolka O DolkaSmileFull of Summer!!
GLORY DAY ~That Shining Day~Pokémon Counting SongI Won't Lose! ~Haruka's Theme~
DP: By Your Side ~Hikari's Theme~Message of the WindSurely Tomorrow
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?In Your Heart, LaLaLa
BW: Fanfare of the HeartCan You Name All the Pokémon? BWSeven-colored Arch
Look Look☆Here‎Sakura Go-RoundLet's Join Hands
XY: X Strait Y SceneryPeace Smile!DreamDreamRoaring All-StarsPuni-chan's Song
Team Rocket's Team SongBrilliantlyPikachu's SongMeowth's Ballad
SM: PoseTwerp, TwerpetteNotebook of the HeartType: Wild
JN: Pokémon ShiritoriSupereffective TypeOne Hundred Fifty-One
Takeshi's ParadiseRiding on LaprasFace Forward Team Rocket!Type: Wild
HZ: RVR ~Rising Volt Tacklers Rap~Let me battle
PK: Pika Pika MassaichuColorful Winter VacationSoaring Pokémon KidsChristmas Eve
Santa is Coming Soon!We are the Pichu Brothers!Friends' Anniversary
Big Midsummer Plan!Pocket-ering Monster-ingIt's the Start of an Adventure!!
Hello! Thank You!Big Meowth DayFull of Summer!!Stay with This Finger
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?Can You Name All the Pokémon? BW
Look Look☆HereLet's Join HandsPeace Smile!Roaring All-Stars
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.