One Hundred Fifty-One

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Revision as of 22:52, 9 November 2007 by Sneedly94 (talk | contribs) (Hundred and Fifty-One moved to The Donut Song: This is the official name for the song.)
Jump to navigationJump to search

Template:EpisodePrevNext

ひゃくごじゅういち
File:151.jpg
{{{transliterated}}}
ED 1
Artist オーキド博士(石塚運昇)とポケモンキッズ
{{{artistname_ro}}}
Lyrics 戸田昭吾
{{{lyricistname_ro}}}
Composer たなかひろかず
{{{composername_ro}}}
Arrangement 渡部チェル
{{{arrangername_ro}}}
Choreography 藤沢秀樹
{{{choreographername_ro}}}
Pikachu Records
Title めざせポケモンマスター
Catalog no. TGDS-98
First japanese ending, aired from EP001 to EP027. It was replaced by Meowth's song (NYĀSU no uta). It has been used also in some episodes of Weekly Pokémon Broadcasting Station.

One Hundred Fifty-One (Japanese: ひゃくごじゅういち hyakugojūichi) is the first ending theme song of the first Japanese Pokémon anime series.

It debuted in EP001 and was replaced in EP028 by Meowth's Song.

It has been used also in some episodes of Weekly Pokémon Broadcasting Station.

Ending animation

Synopsis

Ash's Pikachu hits a Poké Ball around with its head and feet, playing with it like a hackey sack.

Characters

Pokémon

Lyrics

Japanese Romaji English Translation
なかまのかずは そりゃ nakama no kazu wa sorya The number of companions, that's roughly
やっぱり ぜったい がっちり yappari zettai gacchiri Of course, absolutely, shrewdly
おおいほうがイイ! ōi hō ga II! A lot of information is good!
 
ぐたいてきには そりゃ kuda iteki ni wa sorya To the alien ones in the tunnel that's roughly
はっきり きっかり たっぷり hakkiri kikkari tappuri Clearly, exactly, plenty
ひゃくごじゅうイチ! hyakugojūICHI! A hundred and fifty-one!
 
すこしゆうきが ありゃ sukoshi yūki ga arya A bit of bravery, that's
ばっちり しっかり にっこり bacchiri shikkari nikkori Perfectly, reliable, grinning
なかまをゲーット! nakama o GĒTTO! We'll get companions!
 
だけどもたまにゃ ありゃ? dakedomo tamanya arya? But sometimes that's...?
うっかり すっかり がっくり ukkari sukkari gakkuri Carelessly, completely, heartbroken
なかま逃ゲーット! nakama niGĒTTO! We'll escape and get companions!
 
キミたちとの であいはぜんぶ KIMItachi to no deai wa zenbu An encounter with you is completely
ちゃんと おぼえてる chanto oboete 'ru Exactly remembered
きずつけあった こともあったけど kizutsuke atta kotomo atta Damage dealt, carelessly dealt
それは(え~と) わすれた sore wa (e~to) wasureta I (um) forgot that
 
まだまだ たくさ~ん madamada takusa~n There's still a ways to go, so many
かならず どこか~に kanarazu dokoka~ni They're surely somewhere
なかまは いるはず nakama wa iru hazu We should have companions
 
ひゃくごじゅういちの ヨロコビ hyakugojūichi no YOROKOBI A hundred and fifty-one delights
ひゃくごじゅういちの ユメ hyakugojūichi no YUME A hundred and fifty-one dreams
ひゃくごじゅういちの オモイデ hyakugojūichi no OMOIDE A hundred and fifty-one memories
 
めざして~ がんばろッ! mezashite~ ganbaroh! Search~ let's do our best!
 
(間奏) (interlude)
 
キミたちとの であいはぜんぶ KIMItachi to no deai wa zenbu An encounter with you is completely
ちゃんと おぼえてる chanto oboete 'ru Exactly remembered
きずつけあった こともあったけど kizutsuke atta kotomo atta Damage dealt, carelessly dealt
それは(え~と)わすれた sore wa (e~to) wasureta I (um) forgot that
 
まだまだ たくさ~ん madamada takusa~n There's still a ways to go, so many
かならず どこか~に kanarazu dokoka~ni They're surely somewhere
なかまは いるはず nakama wa iru hazu We should have companions
 
ひゃくごじゅういちの ヨロコビ hyakugojūichi no YOROKOBI A hundred and fifty-one delights
ひゃくごじゅういちの ユメ hyakugojūichi no YUME A hundred and fifty-one dreams
ひゃくごじゅういちの オモイデ hyakugojūichi no OMOIDE A hundred and fifty-one memories
 
めざして~ がんばろッ! mezashite~ ganbaroh! Search~ let's do our best!
 
ひゃくごじゅういちの ヨロコビ hyakugojūichi no YOROKOBI A hundred and fifty-one delights
ひゃくごじゅういちの ユメ hyakugojūichi no YUME A hundred and fifty-one dreams
ひゃくごじゅういちの オモイデ hyakugojūichi no OMOIDE A hundred and fifty-one memories
 
めざして~ がんばろッ! mezashite~ ganbaroh! Search~ let's do our best!

Trivia

Template:EpisodePrevNext