Misty's Song: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
'''Misty's Song''' is a song featured on the album ''[[Pokémon 2.B.A. Master]]''.
'''Misty's Song''' is a song featured on the album ''[[Pokémon 2.B.A. Master]]''.


Due to the opening dialog between {{Ash}} and [[Misty]] and the nature of the song's lyrics, this appears to be prime evidence to support [[PokéShipping]]. However, it is not recognized as such by the [[Official PokéShippers|OPS hint list]] as it was made by [[4Kids Entertainment|4Kids]] and not linked to the Japanese canon.
Due to the opening dialog between {{Ash}} and {{an|Misty}} and the nature of the song's lyrics, this appears to be prime evidence to support [[PokéShipping]]. However, it is not recognized as such by the [[Official PokéShippers|OPS hint list]] as it was made by [[4Kids Entertainment|4Kids]] and not linked to the Japanese canon.


It is worth noting that [[Yvette Laboy]] provides the lead vocals, rather than [[Rachael Lillis]] who is the dub voice for Misty.
It is worth noting that [[Yvette Laboy]] provides the lead vocals, rather than [[Rachael Lillis]] who is the dub voice for Misty.

Revision as of 16:42, 29 April 2010

Misty's Song is a song featured on the album Pokémon 2.B.A. Master.

Due to the opening dialog between Ash and Misty and the nature of the song's lyrics, this appears to be prime evidence to support PokéShipping. However, it is not recognized as such by the OPS hint list as it was made by 4Kids and not linked to the Japanese canon.

It is worth noting that Yvette Laboy provides the lead vocals, rather than Rachael Lillis who is the dub voice for Misty.

Unlike other songs featured on the 2.B.A. Master album, Misty's Song was not featured on Pikachu's Jukebox, probably because it wasn't sung by Misty's real English voice.

Pokémon Live! has a scene where Misty actually sings the song as she cleans Jigglypuff's drawings off of Ash's face.

Lyrics

Out here in the quiet of the night,
Beneath the stars, and moon
We both know we've got something on our minds
We won't admit, but it's true

You look at me, I look away.

I wanna tell you what I'm feeling,
But I don't know how to start
I wanna tell you, but now
I'm afraid that you might break my heart
Oh, why should anything so easy ever
Be so hard to do?
I wanna tell you what I'm feeling,
And to say that, I love you.

I practice all the things that I could say,
Line by line, every word
I tell myself today could be the day,
But every time, I lose my nerve

I look at you, you look away

I wanna tell you what I'm feeling,
But I don't know how to start.
I wanna tell you, but now
I'm afraid that you might break my heart
Oh, why should anything so easy ever
Be so hard to do?
I wanna tell you what I'm feeling,
And to say that, I love you.

Why? Why do you turn away?
It must be, you're afraid like me
I try, but I can't pretend that I
Don't feel for you the way I do
Can't you see?

I wanna tell you what I'm feeling,
But I don't know how to start
I wanna tell you, but now
I'm afraid that you might break my heart
Oh, why should anything so easy ever
Be so hard to do?
I wanna tell you what I'm feeling,
And to say that, I love you.

I wanna tell you what I'm feeling,
But I don't know how to start
I wanna tell you, but now
I'm afraid that you might break my heart
Oh, why should anything so easy ever
Be so hard to do?
I wanna tell you what I'm feeling,
And to say that, I love you.

Credits

  • Lead vocal: Yvette Laboy
  • BG vocals: Russell Velázquez, Sharon Bryant, Elaine Caswell, Ken Cummings
  • Guitars: Glen Sherman
  • Co-produced and arranged by Ken Cummings

Trivia

Cover artwork for the In der Dunkelheit der Nacht CD single
  • This song was released as a single in Germany. This single contained two remixes of the German In der Dunkelheit der Nacht, two remixes of Misty's Song sung in English by Barbi Schiller, and a karaoke version.

In other languages

  • Czech: Misty
  • Danish: Mistys Sang
  • French: La Chanson d'Ondine
  • German: In der Dunkelheit der Nacht
  • Hungarian: Rám néztél (Misty dala)
  • Norwegian: Mistys Sang
  • Polish: Temat Misty
  • Portuguese:
    • Brazilian Portuguese: Canção da Misty
    • European Portuguese: Canção Da Misty
  • Spanish:
    • Iberian Spanish: La Canción de Misty
    • Latin American Spanish: Canción De Misty


Characters: AshMistyBrockPikachuJessieJamesMeowth
GiovanniMechaMew2DeliaProfessor Oak
Songs: You & Me & PokémonIt Will All Be MineMy Best FriendsEverything Changes
Misty's SongThe Best at Being the WorstPikachu (I Choose You)What Kind of Pokémon Are You?
The Time Has ComeDouble TroubleTwo Perfect GirlsI've Got a SecretYou Just Can't WinFinale


Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.