Memory P: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
No edit summary
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{lowercase}}
{{Song|
{{Song|
language=en |
language=en |
Line 19: Line 20:
colorscheme=FRLG}}
colorscheme=FRLG}}


{{lowercase}}
'''memory P''' is a bonus song that appears in [[Pokémon FireRed & Pokémon LeafGreen: Super Music Collection]], the soundtrack of {{2v2|FireRed|LeafGreen}}. It is performed in Japanese by Yumi Funasaka, and it is sung to the tune of the [[Four Island (town)|Four]] and [[Five Island (town)|Five Island]] theme, itself a remix of the [[Azalea Town]]/[[Blackthorn City]] theme. Its lyrics refer to the games of [[Generation I]] and [[Generation II]]: {{2v2|Red|Green}} and {{2v2|Gold|Silver}}.
'''memory P''' is a bonus song that appears in [[Pokémon FireRed & Pokémon LeafGreen: Super Music Collection]], the soundtrack of {{2v2|FireRed|LeafGreen}}. It is performed in Japanese by Yumi Funasaka, and it is sung to the tune of the [[Four Island (town)|Four]] and [[Five Island (town)|Five Island]] theme, itself a remix of the [[Azalea Town]]/[[Blackthorn City]] theme. Its lyrics refer to the games of [[Generation I]] and [[Generation II]]: {{2v2|Red|Green}} and {{2v2|Gold|Silver}}.



Revision as of 06:13, 12 September 2015

memory P
FRLG Music Super Complete.png
Pokémon FireRed & Pokémon LeafGreen: Super Music Collection B-Side
Artist 船坂有美
Yumi Funasaka
Lyrics 佐藤仁美
Hitomi Satō
Composer 一之瀬剛
Gō Ichinose
Arrangement 一之瀬剛
Gō Ichinose

memory P is a bonus song that appears in Pokémon FireRed & Pokémon LeafGreen: Super Music Collection, the soundtrack of FireRed and LeafGreen. It is performed in Japanese by Yumi Funasaka, and it is sung to the tune of the Four and Five Island theme, itself a remix of the Azalea Town/Blackthorn City theme. Its lyrics refer to the games of Generation I and Generation II: Red and Green and Gold and Silver.

Lyrics

Japanese English
いつもまぶた閉じれば
思い出は宝石の様に
色鮮やかに輝き出す

この「緑」の森を抜けて
青い空の元に立とう

多分僕を待っているのは
懐かしいあの景色

花たちは朱く咲き
そよぐ風に揺れる「赤」が
一歩ごとに近づいてゆく

次はどの島に行こう
まっさらな地図を埋めて

きっと僕は辿り着くだろう
捜し続けてた未来

「銀」の波船に寄せ
「金」の日差し頬に触れて
僕の旅は次へと進む

終わりない冒険が
果てしない夢を紡いで
ほら世界は繋がってゆく
Every time I close my eyes
My memories, like gems,
Shine vividly

Pass through this "green" forest
And rise to the blue sky

What's waiting for me is probably
That nostalgic scenery

The flowers are blooming crimson
The "red" swaying in the rustling wind
Is approaching step by step

Which island should I go to next?
Bury the brand-new map

I'm sure I'll finally arrive
At the future I kept searching for

"Silver" waves approach the ship
"Gold" sunlight caresses my cheeks
My journey continues onwards

The endless adventure
Spins boundless dreams
Look, the world is connecting together


441Chatot DP anime.png This music-related article is a stub. You can help Bulbapedia by expanding it.
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.