Magical Pokémon Journey: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
[[File:MagicalPokemonJourney1.png|thumb|right|Volume 1 cover artwork (VIZ Media edition)]]
[[File:MagicalPokemonJourney1.png|thumb|right|Volume 1 cover artwork (VIZ Media edition)]]


'''Magical Pokémon Journey''' (Japanese: '''ポケットモンスター PiPiPi★アドベンチャー''' ''Pocket Monsters PiPiPi ★ Adventures'') is a ten-volume {{wp|shōjo}} {{pkmn|manga}} series by mangaka [[Yumi Tsukirino]]. It was serialized in the shōjo magazine [[Ciao]] and then published in collected volumes by [[Shōgakukan]] in Japan. The first seven volumes were translated by [[VIZ Media]] for release in North America, and all ten volumes have been translated by [[Chuang Yi]] in Singapore. The Chuang Yi version also uses the "Magical Pokémon Journey" name.
'''Magical Pokémon Journey''' (Japanese: '''ポケットモンスター PiPiPi★アドベンチャー''' ''Pocket Monsters PiPiPi ★ Adventures'') is a ten-volume {{wp|shōjo}} {{pkmn|manga}} series by mangaka [[Yumi Tsukirino]]. It was serialized in the shōjo magazine [[Ciao]] and then published in collected volumes by [[Shōgakukan]] in Japan.


The story centers around a girl named [[Hazel]] who develops a crush on [[Almond]], a [[Pokémon Trainer]] from whom she is constantly rebuffed. To receive a love potion from a scientist named [[Grandpa]] and thus gain Almond's affection, Hazel agrees to catch Pokémon for his research.
The story centers around a girl named [[Hazel]] who develops a crush on [[Almond]], a [[Pokémon Trainer]] from whom she is constantly rebuffed. To receive a love potion from a scientist named [[Grandpa]] and thus gain Almond's affection, Hazel agrees to catch Pokémon for his research.
Line 7: Line 7:
This series chronicles Hazel's attempts to make Almond like her, as well as her friendship with several Pokémon she meets — mainly {{MPJ|Pikachu}}, {{MPJ|Clefairy}}, and {{MPJ|Jigglypuff}} (Pikachu, {{tt|Pippi|Clefairy}}, and {{tt|Purin|Jigglypuff}}, for whom the series was named) — and her rivalry with Grandpa's granddaughter, [[Coconut]].
This series chronicles Hazel's attempts to make Almond like her, as well as her friendship with several Pokémon she meets — mainly {{MPJ|Pikachu}}, {{MPJ|Clefairy}}, and {{MPJ|Jigglypuff}} (Pikachu, {{tt|Pippi|Clefairy}}, and {{tt|Purin|Jigglypuff}}, for whom the series was named) — and her rivalry with Grandpa's granddaughter, [[Coconut]].


In North America, the first forty-three chapters of the manga was published in monthly issues of two to three chapters each by [[VIZ Media]]. These chapters were later compiled into seven collected volumes. [[Chuang Yi]] has also released a translation of the series, continuing to the end of volume ten, past where VIZ ended their translation.
Although this manga is complete, Tsukirino is now writing another series set in the same world, entitled [[Pokémon Chamo-Chamo ☆ Pretty ♪]].


Although this manga is complete, Tsukirino is now writing another series set in the same world, entitled [[Pokémon Chamo-Chamo ☆ Pretty ♪]].
==English translations==
In North America, the first forty-three chapters of the manga were published in monthly issues of two to three chapters each by [[VIZ Media]]. These chapters were later rereleased as into seven collected volumes. VIZ Media's translation of Magical Pokémon Journey was printed in a left-to-right format with reversed artwork, as this was how manga was typically localized to Western countries at the time of its release. VIZ Media's translation of Magical Pokémon Journey was available in the United States, {{pmin|Canada}}, England, {{pmin|Ireland}} and South Africa, however, it is currently out of print.


==Trivia==
[[Chuang Yi]] has also released a translation of the series, continuing to the end of [[Magical Pokémon Journey volume 10|volume ten]], past where VIZ Media ended their translation. Unlike VIZ Media's translation, Chuang Yi's version of Magical Pokémon Journey is still available in print. Chuang Yi's translation of Magical Pokémon Journey is available in Singapore, Malaysia, {{pmin|South Asia|India}}, and {{pmin|the Philippines}}, Australia and {{pmin|New Zealand}}.  
* The VIZ Media translation of Magical Pokémon Journey uses mirror-imaged artwork (read left-to-right), which was how manga was usually localized at the time it was published.
* Unlike most Pokémon [[canon]], many Pokémon in Magical Pokémon Journey can speak human language.
* {{Ash}}, [[Misty]], [[Brock]] and [[Ash's Pikachu]] make cameo appearances in bonus chapters.


==International translations==
==International translations==
Magical Pokémon Journey was translated into {{pmin|Latin America|Latin American Spanish}} by '''Toukan Manga'''. This release is a direct translation of VIZ Media's version, using the same English title "Magical Pokémon Journey" and with all artwork printed in reverse from the original Japanese version.
Magical Pokémon Journey was translated into {{pmin|France|European French}} by '''Glénat''' under the title '''Pikachu Adventures!'''. This translation was based on the original Japanese version, however, the artwork was still printed in reverse from the original for publication in France.


Magical Pokémon Journey was also translated into {{pmin|France|European French}} by '''Glénat''' under the title '''Pikachu Adventures!'''. This translation was based on the original Japanese version, however, the artwork was still printed in reverse from the original for publication in France.
Magical Pokémon Journey was also translated into {{pmin|Latin America|Latin American Spanish}} by '''Toukan Manga'''. This release is a direct translation of VIZ Media's version, using the same English title "Magical Pokémon Journey" and with all artwork printed in reverse from the original Japanese version.
 
==Trivia==
* Unlike most Pokémon [[canon]], many Pokémon in Magical Pokémon Journey can speak human language.
* {{Ash}}, {{an|Misty}}, {{an|Brock}} and [[Ash's Pikachu]] make cameo appearances in bonus chapters.


==See also==
==See also==
*[[List of Magical Pokémon Journey chapters]]
* [[List of Magical Pokémon Journey chapters]]
*[[List of Magical Pokémon Journey volumes]]
* [[List of Magical Pokémon Journey volumes]]


==External Links==
==External links==
* [http://web.archive.org/web/20021001224350/www.vizkids.com/pokemon/mpj/index.shtml VIZ's Magical Pokémon Journey website (archive)]
* [http://web.archive.org/web/20021001224350/www.vizkids.com/pokemon/mpj/index.shtml VIZ Media's Magical Pokémon Journey website (archive)]
* [http://maco.cha.to/pokemon/pipipi/tsuki.html Pokémon PiPiPi Adventure website (Japanese)]
* [http://maco.cha.to/pokemon/pipipi/tsuki.html Pokémon PiPiPi Adventure website (Japanese)]



Revision as of 20:22, 24 August 2010

File:MagicalPokemonJourney1.png
Volume 1 cover artwork (VIZ Media edition)

Magical Pokémon Journey (Japanese: ポケットモンスター PiPiPi★アドベンチャー Pocket Monsters PiPiPi ★ Adventures) is a ten-volume shōjo manga series by mangaka Yumi Tsukirino. It was serialized in the shōjo magazine Ciao and then published in collected volumes by Shōgakukan in Japan.

The story centers around a girl named Hazel who develops a crush on Almond, a Pokémon Trainer from whom she is constantly rebuffed. To receive a love potion from a scientist named Grandpa and thus gain Almond's affection, Hazel agrees to catch Pokémon for his research.

This series chronicles Hazel's attempts to make Almond like her, as well as her friendship with several Pokémon she meets — mainly Pikachu, Clefairy, and Jigglypuff (Pikachu, Pippi, and Purin, for whom the series was named) — and her rivalry with Grandpa's granddaughter, Coconut.

Although this manga is complete, Tsukirino is now writing another series set in the same world, entitled Pokémon Chamo-Chamo ☆ Pretty ♪.

English translations

In North America, the first forty-three chapters of the manga were published in monthly issues of two to three chapters each by VIZ Media. These chapters were later rereleased as into seven collected volumes. VIZ Media's translation of Magical Pokémon Journey was printed in a left-to-right format with reversed artwork, as this was how manga was typically localized to Western countries at the time of its release. VIZ Media's translation of Magical Pokémon Journey was available in the United States, Canada, England, Ireland and South Africa, however, it is currently out of print.

Chuang Yi has also released a translation of the series, continuing to the end of volume ten, past where VIZ Media ended their translation. Unlike VIZ Media's translation, Chuang Yi's version of Magical Pokémon Journey is still available in print. Chuang Yi's translation of Magical Pokémon Journey is available in Singapore, Malaysia, India, and the Philippines, Australia and New Zealand.

International translations

Magical Pokémon Journey was translated into European French by Glénat under the title Pikachu Adventures!. This translation was based on the original Japanese version, however, the artwork was still printed in reverse from the original for publication in France.

Magical Pokémon Journey was also translated into Latin American Spanish by Toukan Manga. This release is a direct translation of VIZ Media's version, using the same English title "Magical Pokémon Journey" and with all artwork printed in reverse from the original Japanese version.

Trivia

  • Unlike most Pokémon canon, many Pokémon in Magical Pokémon Journey can speak human language.
  • Ash, Misty, Brock and Ash's Pikachu make cameo appearances in bonus chapters.

See also

External links


Project Manga logo.png This article is part of Project Manga, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each series of Pokémon manga.