List of censored words (Generation V): Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
(→‎List of censored words: Not really proud to write down these words, or even to know them or their translation)
Line 611: Line 611:
| [[File:France Flag.png|30px|French]]
| [[File:France Flag.png|30px|French]]
| TAPETTE
| TAPETTE
| Fag
| Effeminate gay
|- style="background:#fff"
|- style="background:#fff"
| [[File:France Flag.png|30px|French]]
| [[File:France Flag.png|30px|French]]
| TARE
| TARE
|
| Insane
|- style="background:#fff"
|- style="background:#fff"
| [[File:France Flag.png|30px|French]]
| [[File:France Flag.png|30px|French]]
| TARé
| TARé
|
| Insane
|- style="background:#fff"
|- style="background:#fff"
| [[File:France Flag.png|30px|French]]
| [[File:France Flag.png|30px|French]]
Line 627: Line 627:
| [[File:France Flag.png|30px|French]]
| [[File:France Flag.png|30px|French]]
| ZOB
| ZOB
|
| Dick
|- style="background:#fff"
|- style="background:#fff"
| [[File:Italy Flag.png|30px|Italian]]
| [[File:Italy Flag.png|30px|Italian]]

Revision as of 20:11, 18 September 2011

User:Shiningpikablu252/PA The following is a list of words that are banned from being used as Pokémon nicknames and other player-inputted values in Black and White. Most of the words are sex-related or otherwise considered offensive. They are not case-sensitive, and Japanese words are banned in both hiragana and katakana.

When nicknaming a Pokémon, it has to be the keyword by itself for it to be prohibited. However, previously, when trying to trade a Pokémon on the GTS, the keyword only had to be contained in the name. This caused problems with Pokémon whose names contained the keyword, such as Cofagrigus, preventing them from being traded without nicknames, so the filter was eventually removed. However, the filter still prevents some Pokémon from being traded, such as Nosepass.

Additionally, only four numerical digits may be included in a nickname.

List of censored words