List of Turkish Pokémon themes: Difference between revisions
Surroundence (talk | contribs) |
(→Alola Ay Altinda: Wrong lyrics are removed, the correct lyrics are added.) |
||
(39 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{incomplete|2=needs singers | {{incomplete|2=needs lyrics and singers}} | ||
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Turkey|Turkish}} dub of the [[Pokémon anime]]. | |||
This is a list of | |||
== | ==Openings== | ||
The dub used the English version of the [[Pokémon Theme]], however, this song was [[#Pokémon Tema|featured on ''Pokémon 2.B.A. Master'']]. | |||
The dub used the English version, however, this song was | ===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Haydi!]]=== | ||
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Haydi!]] | |||
| | |||
Pokémon | |||
==[[Battle Cry - (Stand Up!)]]== | |||
[[File:OPE12.png|thumb| | |||
====TV version==== | ====TV version==== | ||
{{Schemetable|Sinnoh}} | {{Schemetable|Sinnoh}} | ||
Line 181: | Line 52: | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Bazen, anlamak zordur | | <ab>Bazen, anlamak zordur | ||
Doğrusu hangi yoldur | Doğrusu hangi yoldur | ||
Eğer kalbini dinlersen | Eğer kalbini dinlersen | ||
Yanılmazsın | Yanılmazsın | ||
Bazen zordur görmek | Bazen zordur görmek | ||
Kaderinin ne olduğunu | Kaderinin ne olduğunu | ||
Doğru yolu bulduğunda | Doğru yolu bulduğunda | ||
İşte bu tam sana göre! | İşte bu tam sana göre! | ||
Line 199: | Line 70: | ||
Birlikte savaşırsak | Birlikte savaşırsak | ||
Bu görevi tamamlarsak! | Bu görevi tamamlarsak! | ||
Savaşı kazanırız | Savaşı kazanırız | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Line 205: | Line 76: | ||
(Huhuu...) | (Huhuu...) | ||
Ve oyun zamanı geldi çattı | Ve oyun zamanı geldi çattı | ||
Hep birlikte | Hep birlikte savaşacağız | ||
Her birimiz birlikte | Her birimiz birlikte | ||
Daha iyi bir | Daha iyi bir dünya için! | ||
Haydi! (haydi!) | Haydi! (haydi!) | ||
Line 217: | Line 88: | ||
Birlikte savaşırsak | Birlikte savaşırsak | ||
Bu görevi tamamlarsak! | Bu görevi tamamlarsak! | ||
Savaşı kazanırız | Savaşı kazanırız | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Kaybolmuş yalnız kalmış | Kaybolmuş yalnız kalmış | ||
Hissettiğin zaman | |||
Devam edicek güç ve cesareti | Devam edicek güç ve cesareti | ||
Bulacaksın | Bulacaksın | ||
Bu yolculukta takılırsan | Bu yolculukta takılırsan | ||
İyi olacağına inanmalısın | İyi olacağına inanmalısın | ||
Çünkü dostların senin için | Çünkü dostların senin için | ||
Orada yanında varlar | Orada yanında varlar | ||
Haydi! (haydi!) | Haydi! (haydi!) | ||
Line 239: | Line 110: | ||
Birlikte savaşırsak | Birlikte savaşırsak | ||
Bu görevi tamamlarsak! | Bu görevi tamamlarsak! | ||
Savaşı kazanırız | Savaşı kazanırız | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
| <ab></ab> | </ab> | ||
| <ab>Sometimes, it's hard to understand | |||
Which way is the one leads you home | |||
If you listen me | |||
You won't be wrong | |||
Sometimes it's hard to see | |||
That what's your destiny | |||
When you find the right path | |||
That's the one that will lead you | |||
Come on! (come on!) | |||
Defend the truth | |||
Be brave! (be brave!) | |||
Own your right! | |||
We're besties! (we're besties!) | |||
For whole lifetime | |||
If we fight together | |||
If we complete this quest! | |||
We will win the Galactic Battles! | |||
Pokémon! | |||
(Huhuu...) | |||
Now the time of game has come | |||
We are gonna fight together | |||
Each of us | |||
For a better world | |||
Come on! (come on!) | |||
Defend the truth | |||
Be brave! (be brave!) | |||
Own your right! | |||
We're besties! (we're besties!) | |||
For whole lifetime | |||
If we fight together | |||
If we complete this quest! | |||
We will win the Galactic Battles! | |||
Pokémon! | |||
Lost and alone | |||
When you feel like that | |||
Power and strength to continue | |||
You'll find these | |||
If you stuck in that journey | |||
You must believe in you'll be alright | |||
Because you have friends | |||
There's near you | |||
Come on! (come on!) | |||
Defend the truth | |||
Be brave! (be brave!) | |||
Own your right! | |||
We're besties! (we're besties!) | |||
For whole lifetime | |||
If we fight together | |||
If we complete this quest! | |||
We will win the Galactic Battles! | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
==[[We Will Carry On!]]== | ===[[We Will Carry On!|Yürüyelim birlikte]]=== | ||
[[File:OPE13.png|thumb| | [[File:OPE13.png|250px|thumb|Yürüyelim birlikte!]] | ||
{{Schemetable|Sinnoh}} | {{Schemetable|Sinnoh}} | ||
! Turkish | ! Turkish | ||
Line 258: | Line 189: | ||
Dostlar hakkında... | Dostlar hakkında... | ||
Gökyüzüne uzat elleri... ( | Gökyüzüne uzat elleri... (Pokémon!) | ||
Ve o cesaret kaplasın içini! | Ve o cesaret kaplasın içini! | ||
Line 266: | Line 197: | ||
Sinnoh Ligi Galipler | Sinnoh Ligi Galipler | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab></ab> | | <ab>For you and for me | ||
All about hopes and power | |||
Chasing after fate... | |||
About friendship... | |||
Reach your hands to the sky... (Pokémon!) | |||
Feel the courage inside of you! | |||
And now, never give up | |||
Never submit | |||
Let us walk together... | |||
Sinnoh League winners | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
=={{so|Black and White|Siyah ve Beyaz}}== | ==={{so|Black and White|Siyah ve Beyaz}}=== | ||
[[File:OPE14.png|thumb| | [[File:OPE14.png|250px|thumb|Siyah ve Beyaz]] | ||
====TV version==== | ====TV version==== | ||
{{Schemetable|Unova}} | {{Schemetable|Unova}} | ||
Line 290: | Line 233: | ||
Başla maceraya! | Başla maceraya! | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab></ab> | | <ab>Journeys are tough at the beginning | ||
Tough to find your way | |||
And make friends | |||
There is nothing you can't do... | |||
Because the power is hidden inside | |||
It is not always easy | |||
Your heart is hard-core | |||
It is not about winning | |||
But the way you choose | |||
Begin your adventure! | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 357: | Line 312: | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab></ab> | | <ab>When started | ||
It is difficult journey | |||
Tough to find your way | |||
And heal... | |||
There is nothing you can't do... | |||
Because the power is hidden inside | |||
Not easy | |||
Choose... | |||
Keep in... | |||
Raise your voice... | |||
Time comes for everyone | |||
The light shines in the heart | |||
Not sometimes wrong, right | |||
As long as you're strong | |||
Not to win | |||
The way you choose! | |||
You have the answers... | |||
Not always easy | |||
Unbending | |||
Begin your adventure... | |||
The option is vary... | |||
We're bored... | |||
There's a long way to go... | |||
Where do we go... | |||
What can I say | |||
What do I do | |||
We're still together. | |||
You and me! | |||
Not sometimes wrong, right | |||
As long as you're strong | |||
Not to win | |||
The way you choose! | |||
You have the answers... | |||
Not always easy | |||
Unbending | |||
Begin your adventure... | |||
Pokémon! | |||
There is nothing you can't do... | |||
Because the power is hidden inside | |||
Not sometimes wrong, right | |||
As long as you're strong | |||
Not to win | |||
The way you choose! | |||
You have the answers... | |||
Not always easy | |||
Unbending | |||
Begin your adventure... | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
==[[Rival Destinies (song)|Rakip Yazgılar]]== | ===[[Rival Destinies (song)|Rakip Yazgılar]]=== | ||
[[File:OPE15.png|thumb| | [[File:OPE15.png|250px|thumb|Rakip Yazgılar]] | ||
This opening was sung by Harun Can and Ayşe Saran, and written by Harun Can. | This opening was sung by Harun Can and Ayşe Saran, and written by Harun Can. | ||
===TV version=== | ====TV version==== | ||
{{Schemetable|Unova}} | {{Schemetable|Unova}} | ||
! Turkish | ! Turkish | ||
Line 418: | Line 430: | ||
Saklı bir şey yok gizli... | Saklı bir şey yok gizli... | ||
Seninle | Seninle her şey daha iyi... | ||
Ve görüceğiz zirveyi... | Ve görüceğiz zirveyi... | ||
Birlikte olalım yeter ki! | Birlikte olalım yeter ki! | ||
Line 451: | Line 463: | ||
Pokemon!</ab> | Pokemon!</ab> | ||
| <ab></ab> | | <ab>A new adventure, a new day | ||
Another test is on our way | |||
It's our decision... | |||
We know what to do… | |||
It is very simple and accurate... | |||
We walk this way... | |||
We give it back to the back and... | |||
We'll be strong | |||
We are together | |||
Endless to the end! | |||
Whatever happens | |||
We won't going back! | |||
Stay strong... | |||
Be together... | |||
It's our destiny… | |||
Nothing hidden hidden ... | |||
Everything's better with you ... | |||
And we will see the summit ... | |||
Let's be together! | |||
We are together | |||
Endless to the end! | |||
Whatever happens | |||
We won't going back! | |||
Stay strong... | |||
Be together... | |||
It's our destiny… | |||
Pokémon! | |||
You're my right hand (uuu) | |||
You left hand (uuu) | |||
I dare you | |||
I'll protect you all the time (uuu) | |||
In each challenge (uuu) | |||
In every battle (uuu) | |||
With us | |||
I'm always good! | |||
We are together | |||
Endless to the end! | |||
Whatever happens | |||
We won't going back! | |||
Stay strong... | |||
Be together… | |||
I'm always ready to help | |||
It's our destiny… | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
==[[It's Always You and Me]]== | ===[[It's Always You and Me|Daima sen ve ben]]=== | ||
[[File:OPE16.png|thumb| | [[File:OPE16.png|250px|thumb|Daima sen ve ben]] | ||
<!-- This opening was sung by ??? --> | <!-- This opening was sung by ??? --> | ||
===TV version=== | ====TV version==== | ||
{{Schemetable|Unova}} | {{Schemetable|Unova}} | ||
! Turkish | ! Turkish | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Ve şimdi sırada son amacımız | | <ab>Ve şimdi sırada son amacımız; | ||
Maça hazırız, cesuruz | Maça hazırız, cesuruz! | ||
Biliyorum, başarıcağız | Biliyorum, başarıcağız, | ||
Bir yolu bulucağız! | Bir yolu bulucağız! | ||
Oh, oh! Çok az kaldı! | |||
Çok az kaldı! | Zorlu bir yoldan geldik! | ||
Zorlu bir yoldan geldik | |||
Oh, oh! Biz hep birlikteyiz! | |||
Biz hep birlikteyiz! | Daima sen ve ben! | ||
Daima sen ve ben | |||
Pokemon!</ab> | Pokemon!</ab> | ||
| <ab></ab> | | <ab>And now our final goal is; | ||
We're ready for the game, brave! | |||
I know we'll make it, | |||
we'll find a way! | |||
Oh, oh! Had very little! | |||
We came from a difficult road! | |||
Oh, oh! We are always together! | |||
Always you and me! | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 530: | Line 604: | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab></ab> | | <ab>And now a new race in order... | ||
We're ready for the game, brave… | |||
I know we'll make it | |||
We will save the day! | |||
A story ends, a new one begins | |||
Without friends, we can't. | |||
Together with friends | |||
We'll find a way | |||
Ah! Oh! | |||
Had very little! | |||
We've come a tough way... | |||
Ah! Oh! | |||
We found our destiny | |||
Ah! Oh! | |||
We are always together... | |||
We beat every strong | |||
Always you and me… | |||
You encouraged me | |||
I felt free | |||
I trust you with me! | |||
No matter where we go | |||
Let's be together! | |||
Ah! Oh! | |||
Had very little! | |||
We've come a tough way... | |||
Ah! Oh! | |||
We found our destiny | |||
Ah! Oh! | |||
We are always together... | |||
We beat every strong | |||
Always you and me… | |||
Pokémon! | |||
Ah! Oh! | |||
We are always together... | |||
We beat every strong | |||
Always you and me… (always you and me...) | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
==[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Pokémon Tema (XY Remix)]]== | ===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Pokémon Tema (XY Remix)]]=== | ||
[[File:OPE17.png|thumb| | [[File:OPE17.png|250px|thumb|Serisi: XY]] | ||
This opening was sung and written by Harun Can. | This opening was sung and written by Harun Can. | ||
===TV version=== | ====TV version==== | ||
{{Schemetable|Kalos}} | {{Schemetable|Kalos}} | ||
! Turkish | ! Turkish | ||
Line 627: | Line 746: | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab></ab> | | <ab>I want to be the best | ||
Better than everyone | |||
Catching is the real test | |||
Training is the aim | |||
I travel all the country | |||
By looking everywhere | |||
Each Pokémon should know | |||
Must feel the power | |||
Pokémon (Collect them all!) you and I | |||
Pokémon! My destiny is this | |||
Pokémon, you are my lifetime friend | |||
We shall defend the world | |||
Pokémon (Collect them all!) that's it | |||
Take the road by courage | |||
You teach me and then I will | |||
Pokémon! | |||
Collect them all! | |||
Collect them all! | |||
I will resist bravely | |||
Each of difficulty | |||
To get my right back | |||
I battle everyday | |||
Now the time is time | |||
We are the best team | |||
By attacking arm and arm | |||
We have to win | |||
Pokémon (Collect them all!) you and I | |||
My destiny is this | |||
Pokémon, you are my lifetime friend | |||
We shall defend the world | |||
Pokémon (Collect them all!) that's it | |||
Take the road by courage | |||
You teach me and then I will | |||
Pokémon! | |||
Collect them all! | |||
Collect them all! | |||
Collect them all! | |||
Collect them all! | |||
Collect them all! | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
==[[Be a Hero]]== | ===[[Be a Hero|Kahraman ol]]=== | ||
[[File:OPE18.png|thumb| | [[File:OPE18.png|250px|thumb|Kahraman ol]] | ||
<!-- This opening was sung by ??? --> | <!-- This opening was sung by ??? --> | ||
{{Schemetable|Kalos}} | {{Schemetable|Kalos}} | ||
! Turkish | ! Turkish | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Amacının peşinde | | <ab>Amacının peşinde, | ||
Kararlı bir çocuksun | Kararlı bir çocuksun; | ||
Bir gün güç ve zafer senin olucak! | Bir gün güç ve zafer senin olucak! | ||
Kahraman ol | Sınavlara hazırsın, | ||
Hikayeni anlatmanın yolu! | |||
Kahraman ol, kahraman ol! | |||
Bütün güç senin emrinde! | Bütün güç senin emrinde! | ||
Korkunlarınla yüzleştiken sonra! | |||
Kahraman ol, gelecek elinde! | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>In pursuit of your purpose, | |||
You are a stable boy; | |||
One day, strength and victory will be yours! | |||
You are ready for the exams, | |||
the way to tell your story! | |||
Be a hero, be a hero! | |||
All power is at your disposal! | |||
After you face your fears! | |||
Be a hero, the future is your hand! | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===[[Stand Tall|Dik duruyorum]]=== | |||
[[File:OPE19.png|250px|thumb|Dik duruyorum]] | |||
<!-- This opening was sung by ??? --> | |||
{{Schemetable|XYZ}} | |||
! Turkish | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Dik duruyorum çünkü ben kazanacağım, | |||
beni devirsende yine kalkarım! | |||
Dengini buldun daha dün başlamadım! | |||
Pokémon, | |||
Pokémon, | |||
Hepsini topla! | |||
Dik duruyorum çünkü ben kazanacağım! | |||
Pokémon, | |||
Pokémon, | |||
Hepsini topla!</ab> | |||
| <ab>I stand up because I will win, | |||
Let me reign over me again! | |||
I have not found one yet as of yesterday! | |||
Pokémon, | |||
Pokémon, | |||
Collect them all! | |||
I stand up because I will win! | |||
Pokémon, | |||
Pokémon, | |||
Collect them all!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===[[Under The Alolan Sun|Alola Güneşi Bu]]=== | |||
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Serisi: Güneş ve Ay]] | |||
{{Schemetable|Alola}} | |||
! Turkish | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Alışabilirim sıcak havaya, | |||
Diyebilirim her gün daha da güçleniyorum. | |||
Keşke günler daha uzun olsa... | |||
HEY! | |||
Alola güneşi bu! | |||
Günler geçer, aynı tatilde gibi! | |||
HEY! | |||
Yolculuk başladı | |||
Biz hep dostuz, hedef bir numara olmak! | |||
Alola güneşi bu, | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>I can get used to hot weather | |||
I can say I am getting stronger every day. | |||
I wish if the days are longer | |||
YEAH! | |||
This is the Alola sun! | |||
Days passes, like in vacation! | |||
YEAH! | |||
The journey has begun | |||
We are friends forever, destination is being number one! | |||
This is the Alola sun, | |||
Pokémon! </ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub Movie 20 OP|Pokémon Tema (Hepsini Topla)]]=== | |||
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Tema (Hepsini Topla)]] | |||
This opening was sung by Harun Can and Ezgi Erol. | |||
{{Schemetable|Sun & Moon}} | |||
! Turkish | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>En iyi olmak isterim | |||
Herkesten iyi | |||
Yakalamak gerçek sınav | |||
Eğitmek amaç | |||
Dolaşırım tüm ülkeyi | |||
Her tarafa bakıp | |||
Her Pokémon bilmeli | |||
Duymalı gücü | |||
Pokémon (Hepsini topla!) senle ben | |||
Kaderim budur benim | |||
Pokémon, can dostumsun sen | |||
Dünyayı savunalım | |||
Pokémon (Hepsini topla!) budur | |||
Cesaretle git bu yolu | |||
Sen öğret, sana da ben | |||
Pokémon! | |||
Hepsini topla! | |||
Hepsini topla! | |||
Karşılarım cesurca | |||
Her bir zorluğu | |||
Hakkımı almak için | |||
Savaşırım her gün | |||
Şimdi tam zamanıdır | |||
En iyi takımız | |||
Omuz omuza saldırıp | |||
Kazanmalıyız | |||
Pokémon (Hepsini topla!) senle ben | |||
Kaderim budur benim | |||
Pokémon, can dostumsun sen | |||
Dünyayı savunalım | |||
Pokémon (Hepsini topla!) budur | |||
Cesaretle git bu yolu | |||
Sen öğret, sana da ben | |||
Pokémon! | |||
(Hepsini topla!) | |||
Hepsini topla! | |||
Hepsini topla!</ab> | |||
| <ab>I want to be the best | |||
Better than everyone | |||
Catching is the real test | |||
Training is the aim | |||
I travel all the country | |||
By looking everywhere | |||
Each Pokémon should know | |||
Must feel the power | |||
Pokémon (Collect them all!) you and I | |||
Pokémon! My destiny is this | |||
Pokémon, you are my lifetime friend | |||
We shall defend the world | |||
Pokémon (Collect them all!) that's it | |||
Take the road by courage | |||
You teach me and then I will | |||
Pokémon! | |||
Collect them all! | |||
Collect them all! | |||
I will resist bravely | |||
Each of difficulty | |||
To get my right back | |||
I battle everyday | |||
Now the time is time | |||
We are the best team | |||
By attacking arm and arm | |||
We have to win | |||
Pokémon (Collect them all!) you and I | |||
My destiny is this | |||
Pokémon, you are my lifetime friend | |||
We shall defend the world | |||
Pokémon (Collect them all!) that's it | |||
Take the road by courage | |||
You teach me and then I will | |||
Pokémon! | |||
(Collect them all!) | |||
Collect them all! | |||
Collect them all!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===[[Under The Alolan Moon|Alola Ay Altında]]=== | |||
[[File:OPE21.png|250px|thumb|Ultra Maceralar]] | |||
<!-- This opening was sung by --> | |||
{{Schemetable|Sun & Moon}} | |||
! Turkish | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>({{p|Tapu Koko}}, {{p|Tapu Lele}}, {{p|Tapu Bulu}}, {{p|Tapu Fini}}) | |||
Birlikte çalıştık, | |||
Paylaştık, | |||
Uğraştık, | |||
Çok çabaladık. | |||
Kaynaştık, | |||
Maç yaptık, | |||
Güldük, | |||
Çılgınlar gibi. | |||
Çünkü yakında, | |||
Kaderimizi yaşayacağız! | |||
Alola ay altında, | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>({{p|Tapu Koko}}, {{p|Tapu Lele}}, {{p|Tapu Bulu}}, {{p|Tapu Fini}}) | |||
We worked together, | |||
We shared, | |||
We tried, | |||
We struggled so much. | |||
We socialized, | |||
We battled, | |||
We laughed, | |||
Like crazy people, | |||
Because very soon, | |||
We will live our destiny! | |||
Alola is under the moon, | |||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
{{-}} | |||
==Endings== | ==Endings== | ||
===[[Every Side Of Me]]=== | ===[[Every Side Of Me]]=== | ||
[[File:M18 EDE.png|thumb | [[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Every Side Of Me]] | ||
{{Schemetable|XY}} | {{Schemetable|XY}} | ||
! Turkish | ! Turkish | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>İnanmıştım | | <ab>İnanmıştım | ||
Aşarım | Aşarım her şeyi | ||
Bir dünya kurdum kendime | Bir dünya kurdum kendime | ||
Tek kişilik | Tek kişilik | ||
Ama sensiz bir hiçmişim | Ama sensiz bir hiçmişim | ||
Ve birlikte ne güçlüyüz | Ve birlikte ne güçlüyüz | ||
Öğrendik. | Öğrendik. | ||
Anladım şimdi | Anladım şimdi | ||
Söyle şaşırdın mı | Söyle şaşırdın mı | ||
Gerçekleştir dileğimi | Gerçekleştir dileğimi | ||
Yuvaya dönelim mi? | |||
Gerçekleştir dileğimi | Gerçekleştir dileğimi | ||
Dönelim. | Dönelim. | ||
Her yönümü bilirsin | Her yönümü bilirsin | ||
İçimde saklı olan herşeyi | İçimde saklı olan herşeyi | ||
Bizi ayırırlar (ayırırlar) | Bizi ayırırlar (ayırırlar) | ||
Birleştirirler (oooh) | Birleştirirler (oooh) | ||
Her yönümü bilirsin | Her yönümü bilirsin | ||
Tüm o güzel kalbini paylaşmak isteyen | Tüm o güzel kalbini paylaşmak isteyen | ||
Gerçekleştir dileğimi | Gerçekleştir dileğimi | ||
Dönelim... | Dönelim... | ||
Gerçekleştir dileğimi | Gerçekleştir dileğimi | ||
Yuvaya dönelim mi? | |||
Gerçekleştir dileğimi | Gerçekleştir dileğimi | ||
Dönelim. | Dönelim. | ||
Her yönümü bilirsin | Her yönümü bilirsin | ||
İçimde saklı olan | İçimde saklı olan her şeyi | ||
Bizi ayırırlar | Bizi ayırırlar | ||
Ve birleştirirler | Ve birleştirirler | ||
Her yönümü bilirsin | Her yönümü bilirsin | ||
İçimde saklı olan | İçimde saklı olan her şeyi | ||
Bizi ayırırlar (ayırırlar) | Bizi ayırırlar (ayırırlar) | ||
Ve birleştirirler (oooh) | Ve birleştirirler (oooh) | ||
Her yönümü bilirsin... | Her yönümü bilirsin... | ||
Tüm o güzel kalbini paylaşmak isteyen | Tüm o güzel kalbini paylaşmak isteyen | ||
Gerçekleştir dileğimi</ab> | Gerçekleştir dileğimi</ab> | ||
| <ab>I believed | |||
I surpass everything | |||
I built a world for myself | |||
For one | |||
But I am nothing without you | |||
And we are strong together | |||
We learned | |||
I see now... | |||
Tell me if you are surprised | |||
Make my dream come true | |||
Shall we return home? | |||
Make my dream come true | |||
Let's return | |||
You know every side of me | |||
Everything hidden inside of me | |||
They separate us (separate) | |||
And bring us together (oooh) | |||
You know every side of me | |||
All that want to share your beautiful heart | |||
Make my dream come true | |||
Let's return | |||
Make my dream come true | |||
Shall we return home? | |||
Make my dream come true | |||
Let's return | |||
You know every side of me | |||
Everything hidden inside of me | |||
They separate us | |||
And bring us together | |||
You know every side of me | |||
Everything hidden inside of me | |||
They separate us (separate) | |||
And bring us together (oooh) | |||
You know every side of me | |||
All that want to share your beautiful heart | |||
Make my dream come true | |||
</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
==CD== | |||
===[[Pokémon 2.B.A. Master]]=== | |||
====[[Pokémon Theme|Pokémon Tema]]==== | |||
This opening was sung by Ahmet Taşar. | |||
{{Schemetable|Kanto}} | |||
! Turkish | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>En iyi olmak isterim | |||
Herkesten iyi | |||
Yakalamak gerçek sınav | |||
Eğitmek amaç | |||
Dolaşırım tüm ülkeyi | |||
Her tarafa bakıp | |||
Her Pokémon bilmeli | |||
Duymalı gücü | |||
Pokémon (Hepsini topla!) senle ben | |||
Kaderim budur benim | |||
Pokémon, can dostumsun sen | |||
Dünyayı savunalım | |||
Pokémon (Hepsini topla!) budur | |||
Cesaretle git bu yolu | |||
Sen öğret, sana da ben | |||
Pokémon! | |||
Hepsini topla! | |||
Hepsini topla! | |||
Yeah | |||
Karşılarım cesurca | |||
Her bir zorluğu | |||
Hakkımı almak için | |||
Savaşırım her gün | |||
Şimdi tam zamanıdır | |||
En iyi takımız | |||
Omuz omuza saldırıp | |||
Kazanmalıyız | |||
Pokémon (Hepsini topla!) senle ben | |||
Kaderim budur benim | |||
Pokémon, can dostumsun sen | |||
Dünyayı savunalım | |||
Pokémon (Hepsini topla!) budur | |||
Cesaretle git bu yolu | |||
Sen öğret, sana da ben | |||
Pokémon! | |||
Hepsini topla! | |||
Hepsini topla! | |||
Hepsini topla! | |||
Hepsini topla! | |||
Hepsini topla! | |||
Yeah! | |||
Pokémon (Hepsini topla!) senle ben | |||
Kaderim budur benim | |||
Pokémon, can dostumsun sen | |||
Dünyayı savunalım | |||
Pokémon (Hepsini topla!) budur | |||
Cesaretle git bu yolu | |||
Sen öğret, sana da ben | |||
Pokémon! | |||
Hepsini topla! | |||
Hepsini topla! | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>I want to be the best | |||
Better than everyone | |||
Catching is the real test | |||
Training is the aim | |||
I travel all the country | |||
By looking everywhere | |||
Each Pokémon should know | |||
Must feel the power | |||
Pokémon (Collect them all!) you and I | |||
My destiny is this | |||
Pokémon, you are my lifetime friend | |||
We shall defend the world | |||
Pokémon (Collect them all!) that's it | |||
Take the road by courage | |||
You teach me and then I will | |||
Pokémon! | |||
Collect them all! | |||
Collect them all! | |||
Yeah | |||
I will resist bravely | |||
Each of difficulty | |||
To get my right back | |||
I battle everyday | |||
Now the time is time | |||
We are the best team | |||
By attacking arm and arm | |||
We have to win | |||
Pokémon (Collect them all!) you and I | |||
My destiny is this | |||
Pokémon, you are my lifetime friend | |||
We shall defend the world | |||
Pokémon (Collect them all!) that's it | |||
Take the road by courage | |||
You teach me and then I will | |||
Pokémon! | |||
Collect them all! | |||
Collect them all! | |||
Collect them all! | |||
Collect them all! | |||
Collect them all! | |||
Yeah! | |||
Pokémon (Collect them all!) you and I | |||
My destiny is this | |||
Pokémon, you are my lifetime friend | |||
We shall defend the world | |||
Pokémon (Collect them all!) that's it | |||
Take the road by courage | |||
You teach me and then I will | |||
Pokémon! | |||
Collect them all! | |||
Collect them all! | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
====[[2.B.A. Master]]==== | |||
<!-- This opening was sung by ??? --> | |||
{{Schemetable|Kanto}} | |||
! Turkish | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab> | |||
</ab> | |||
| <ab> | |||
</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
====[[Viridian City (song)]]==== | |||
<!-- This opening was sung by ??? --> | |||
{{Schemetable|Kanto}} | |||
! Turkish | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab> | |||
</ab> | |||
| <ab> | |||
</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
====[[What Kind of Pokémon Are You?]]==== | |||
<!-- This opening was sung by ??? --> | |||
{{Schemetable|Kanto}} | |||
! Turkish | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab> | |||
</ab> | |||
| <ab> | |||
</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
====[[My Best Friends]]==== | |||
<!-- This opening was sung by ??? --> | |||
{{Schemetable|Kanto}} | |||
! Turkish | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab> | |||
</ab> | |||
| <ab> | |||
</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
====[[Everything Changes]]==== | |||
<!-- This opening was sung by ??? --> | |||
{{Schemetable|Kanto}} | |||
! Turkish | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab> | |||
</ab> | |||
| <ab> | |||
</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
====[[The Time Has Come (Pikachu's Goodbye)]]==== | |||
<!-- This opening was sung by ??? --> | |||
{{Schemetable|Kanto}} | |||
! Turkish | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab> | |||
</ab> | |||
| <ab> | |||
</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
====[[Pokémon (Dance Mix)]]==== | |||
<!-- This opening was sung by ??? --> | |||
{{Schemetable|Kanto}} | |||
! Turkish | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab> | |||
</ab> | |||
| <ab> | |||
</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
====[[Double Trouble]]==== | |||
<!-- This opening was sung by ??? --> | |||
{{Schemetable|Kanto}} | |||
! Turkish | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab> | |||
</ab> | |||
| <ab> | |||
</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
====[[Together Forever]]==== | |||
<!-- This opening was sung by ??? --> | |||
{{Schemetable|Kanto}} | |||
! Turkish | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab> | |||
</ab> | |||
| <ab> | |||
</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
====[[Misty's Song]]==== | |||
<!-- This opening was sung by ??? --> | |||
{{Schemetable|Kanto}} | |||
! Turkish | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab> | |||
</ab> | |||
| <ab> | |||
</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]==== | |||
<!-- This opening was sung by ??? --> | |||
{{Schemetable|Kanto}} | |||
! Turkish | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab> | |||
</ab> | |||
| <ab> | |||
</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
====[[You Can Do It (If You Really Try)]]==== | |||
<!-- This opening was sung by ??? --> | |||
{{Schemetable|Kanto}} | |||
! Turkish | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab> | |||
</ab> | |||
| <ab> | | <ab> | ||
</ab> | </ab> | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
{{-}} | |||
==Related articles== | ==Related articles== |
Revision as of 15:54, 31 May 2019
This article is incomplete. Please feel free to edit this article to add missing information and complete it. Reason: needs lyrics and singers |
This is a list of themes that have been played in the Turkish dub of the Pokémon anime.
Openings
The dub used the English version of the Pokémon Theme, however, this song was featured on Pokémon 2.B.A. Master.
Haydi!
TV version
|
Movie version
|
Yürüyelim birlikte
|
Siyah ve Beyaz
TV version
|
Movie version
|
Rakip Yazgılar
This opening was sung by Harun Can and Ayşe Saran, and written by Harun Can.
TV version
|
Movie version
|
Daima sen ve ben
TV version
|
Movie version
|
Pokémon Tema (XY Remix)
This opening was sung and written by Harun Can.
TV version
|
Movie version
|
Kahraman ol
|
Dik duruyorum
|
Alola Güneşi Bu
|
Pokémon Tema (Hepsini Topla)
This opening was sung by Harun Can and Ezgi Erol.
|
Alola Ay Altında
|
Endings
Every Side Of Me
|
CD
Pokémon 2.B.A. Master
Pokémon Tema
This opening was sung by Ahmet Taşar.
|
2.B.A. Master
|
Viridian City (song)
|
What Kind of Pokémon Are You?
|
My Best Friends
|
Everything Changes
|
The Time Has Come (Pikachu's Goodbye)
|
Pokémon (Dance Mix)
|
Double Trouble
|
Together Forever
|
Misty's Song
|
PokéRAP
|
You Can Do It (If You Really Try)
|
Related articles
Opening and ending themes of the Pokémon anime |
---|
English opening themes • English movie ending themes Japanese opening themes • Japanese ending themes Korean opening themes • Korean ending themes Albanian • Arabic • Basque • Bulgarian • Catalan • Chinese • Croatian • Czech • Danish • Dutch • Finnish |
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |