List of Thai Pokémon themes: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
No edit summary
Line 1: Line 1:
This is a list of themes that have been made for the {{pmin|Thailand|Thai}} dub of the [[Pokémon anime]].
This is a list of themes that have been made for the {{pmin|Thailand|Thai}} dub of the [[Pokémon anime]].


==Opening themes==
==Main series==
For the {{series|original}}, the original Japanese opening and ending themes were retained. <!--as of EP049-->
 
===Opening themes===
{| class="roundy" style="margin:auto; text-align:center; background: #1d2c5e; border: 5px solid #ffcb05"
{| class="roundy" style="margin:auto; text-align:center; background: #1d2c5e; border: 5px solid #ffcb05"
|- style="color:#1d2c5e"
|- style="color:#1d2c5e"
Line 32: Line 35:
|}
|}


==Ending themes==
===Ending themes===
{| class="roundy" style="margin:auto; text-align:center; background: #1d2c5e; border: 5px solid #ffcb05"
{| class="roundy" style="margin:auto; text-align:center; background: #1d2c5e; border: 5px solid #ffcb05"
|- style="color:#1d2c5e"
|- style="color:#1d2c5e"
Line 63: Line 66:
|}
|}


==Movies Thai==
==Movies and specials==
For all movies from [[M02]] to [[M13]], [[M17]], [[M20]], and [[M21]], the original Japanese opening and ending themes were retained.
 
===Opening themes===
===Opening themes===
{| class="roundy" style="margin:auto; text-align:center; background: #1d2c5e; border: 5px solid #ffcb05"
{| class="roundy" style="margin:auto; text-align:center; background: #1d2c5e; border: 5px solid #ffcb05"
Line 71: Line 76:
! style="background:#3467af; {{roundytr|5px}}" | Movie
! style="background:#3467af; {{roundytr|5px}}" | Movie
|- style="background:#fff"
|- style="background:#fff"
| rowspan=2 |style="background:#000" | [[File:OPJ14.png|200px]]
| rowspan=2 style="background:#000" | [[File:OPJ14.png|200px]]
| rowspan=4 |{{color2|000|Around the World}}
| rowspan=4 |{{color2|000|Around the World}}
| {{color2|000|M14}}<br>วิคตินี กับ ผู้กล้าสีดำ เซครอม<br><small>''Victini and the Black Hero: Zekrom''</small>
| {{color2|000|M14}}<br>วิคตินี กับ ผู้กล้าสีดำ เซครอม<br><small>''Victini and the Black Hero: Zekrom''</small>
Line 107: Line 112:
| style="background:#000" | [[File:M16 EDJ.png|200px]]
| style="background:#000" | [[File:M16 EDJ.png|200px]]
| {{color2|000|M16}}<br>เกโนเซ็กท์ เจ้าความเร็ว กับการตื่นรู้ของ มิวทู<br><small>''ExtremeSpeed Genesect: Mewtwo Awakens''</small>
| {{color2|000|M16}}<br>เกโนเซ็กท์ เจ้าความเร็ว กับการตื่นรู้ของ มิวทู<br><small>''ExtremeSpeed Genesect: Mewtwo Awakens''</small>
|- style="background:#fff"
| style="background:#000" | [[File:NOEPHD.png|200px]]
| ไปไหนไปกัน<br><small>''{{color2|000|Following}}''</small>
| {{color2|000|PK27}}<br>ปิกาจู กับวงดนตรีโปเกมอน<br><small>''Pikachu and the Pokémon Band''</small>
|- style="background:#fff"
|- style="background:#fff"
| style="background:#000" | [[File:M18 EDJ.png|200px]]
| style="background:#000" | [[File:M18 EDJ.png|200px]]
Line 117: Line 126:
|}
|}


==Movies Japanese==
==Other==
Japan allows us to use special Japanese songs for [[M2]]-[[M13]] [[M17]] And [[M20]] [[M21]]
===[[Aim to Be a Pokémon Master|Aim to Be a Pokémon Master -20th Anniversary-]]===
===Opening themes===
The song was [https://www.youtube.com/watch?v=i0QYCo7G-6c uploaded] to the official Thai Pokémon YouTube channel on March 16, 2018.
{| class="roundy" style="margin:auto; text-align:center; background: #1d2c5e; border: 5px solid #ffcb05"
 
|- style="color:#1d2c5e"
! style="background:#3467af; {{roundytl|5px}}" | Screenshot
! style="background:#3467af" | Title
! style="background:#3467af; {{roundytr|5px}}" | Movie
|- style="background:#fff"
| style="background:#000" | [[File:OPJ17.png|200px]]
| {{color2|000|V (Volt)}}
| {{color2|000|M17}}<br>รังไหมแห่งการทำลายกับเดียนซี่<br><small>''The Cocoon of Destruction and Diancie''</small>
|- style="background:#fff"
| style="background:#000" | [[File:OPJ21.png|200px]]
| {{color2|000|Mezase Pokémon Master -20th Anniversary-}}
| {{color2|000|M20}}<br>ฉันเลือกนาย!<br><small>''I Choose You!''</small>
|}
{{Schemetable|Alola}}
{{Schemetable|Alola}}
! Japanese
! Thai
! Thai
|-
|-
| <ab>{{tt|(ポケモン ゲットだぜーッ!)|(Pokemon Gettoda ze~!)}}
{{tt|たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中|Tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka}}
{{tt|土の中 雲の中 あのコのスカートの中|tsuchi no naka kumo no naka ano ko no sukāto no naka}}
{{tt|なかなか なかなか|nakanaka nakanaka}}
{{tt|なかなか なかなか 大変だけど|nakanaka nakanaka taihendakedo}}
{{tt|かならずGETだぜ!|kanarazu GETda ze!}}
{{tt|ポケモンGETだぜ!|Pokemon GETda ze!}}
{{tt|マサラタウンに さよならバイバイ|masarataun ni sayonara bai bai}}
{{tt|オレはこいつと 旅に出る|ore wa koitsu to tabi ni deru}}
{{tt|きたえたワザで 勝ちまくり|Kitaeta Waza de kachi makuri}}
{{tt|仲間をふやして 次の町へ|nakama o fuyashite tsugi no machi e}}
{{tt|いつもいつでも うまくゆくなんて|itsumo itsu demo umaku yuku nante}}
{{tt|保証はどこにも ないけど|hoshō wa dokoni mo naikedo}}
{{tt|いつでもいつも ホンキで生きてる|Itsu demo itsumo honki de iki teru}}
{{tt|こいつたちがいる|koitsu tachi ga iru}}
{{tt|ユメは いつか ホントになるって|Yume wa itsuka honto ni naru tte}}
{{tt|だれかが歌って いたけど|dare ka ga utatte itakedo}}
{{tt|つぼみがいつか 花ひらくように|tsubomi ga itsuka hana hiraku yō ni}}
{{tt|ユメは かなうもの|yume wa kanau mono}}
{{tt|ああ あこがれの ポケモンマスターに|ā akogare no pokemonmasutā ni}}
{{tt|なりたいな ならなくちゃ|naritai na naranakucha}}
{{tt|ゼッタイなってやるーッ!|zettai natte yaru~!}}
{{tt|ああ あこがれの ポケモンマスターに|ā akogare no pokemonmasutā ni}}
{{tt|なりたいな ならなくちゃ|naritai na naranakucha}}
{{tt|ゼッタイなってやるーッ!|zettai natte yaru~!}}</ab>
| <ab>(จับโปเกมอนได้แล้ว!)
| <ab>(จับโปเกมอนได้แล้ว!)


Line 200: Line 163:
อา โปเกมอนเทรนเนอร์ที่ใฝ่ฝัน
อา โปเกมอนเทรนเนอร์ที่ใฝ่ฝัน
อยากจะเป็น ไม่เป็นไม่ได้
อยากจะเป็น ไม่เป็นไม่ได้
จะต้องเป็นให้จงได้!
จะต้องเป็นให้จงได้!</ab>
</ab>
|}
|}
|}
* The Opening themes M20 of the song was [https://www.youtube.com/watch?v=i0QYCo7G-6c uploaded] to the official Thai Pokémon YouTube channel on March 16, 2018.
===Ending themes===
{| class="roundy" style="margin:auto; text-align:center; background: #1d2c5e; border: 5px solid #ffcb05"
|- style="color:#1d2c5e"
! style="background:#3467af; {{roundytl|5px}}" | Screenshot
! style="background:#3467af" | Title
! style="background:#3467af; {{roundytr|5px}}" | Movie
|- style="background:#fff"
| style="background:#000" | [[File:M17 EDJ.png|200px]]
| {{color2|000|Daybreak Meteor Shower}}
| {{color2|000|M17}}<br>รังไหมแห่งการทำลายกับเดียนซี่<br><small>''The Cocoon of Destruction and Diancie''</small>
|- style="background:#fff"
| style="background:#000" | [[File:M20 EDJ.png|200px]]
| {{color2|000|Oración's Theme ~Let's Walk Together~}}
| {{color2|000|M20}}<br>ฉันเลือกนาย!<br><small>''I Choose You!''</small>
|- style="background:#fff"
| style="background:#000" | [[File:M21 EDJ.png|200px]]
| {{color2|000|Breath}}
| {{color2|000|M21}}<br>เรื่องราวแห่งผองเรา<br><small>''Our Story''</small>
|}
|}


==Trivia==
==Trivia==
* ไปไหนไปกัน (Following) was used as ending for [[PK27]].
* สุดฟ้า (Horizon) was used as ending for [[M18]].
* นาน นาน (Long Long Time) was used as ending for [[M19]].
* In some episodes, ไปไหนไปกัน (Following) and แบมือ (Open your Hand) are used interchangeably as endings.
* In some episodes, ไปไหนไปกัน (Following) and แบมือ (Open your Hand) are used interchangeably as endings.
* In some episodes in {{series|Diamond & Pearl}} สุดฟ้า (Horizon) was used replacing Around the Worlddue to them being broadcast later than {{series|XY}} the music is the same as the present series.
* In some episodes in the {{series|Diamond & Pearl}}, สุดฟ้า (Horizon) was used instead of Around the World; due to them being broadcast later, the music was changed to match the then-airing {{series|XY}}.


==Related articles==
==Related articles==
*[[Pokémon in Thailand]]
* [[Pokémon in Thailand]]


{{-}}
{{-}}

Revision as of 17:03, 18 May 2019

This is a list of themes that have been made for the Thai dub of the Pokémon anime.

Main series

For the original series, the original Japanese opening and ending themes were retained.

Opening themes

Screenshot Title Debut episode Final episode
OPJ17.png Around the World DP054
นาทาเนะกับซาโบเนีย และการอำลา!?
Natane and Sabonea! Farewell to Whom!?
XY050
ยันชัมผู้เต้นรำ ฟ็อกโกะผู้น่าหลงใหล! จังหวะการเต้นสู่วันพรุ่งนี้!!
Dance, Yancham — Captivate, Fokko! The Dance for Tomorrow!!
OPJ17 2.png Around the World Remix XY051
ลูจาบูล กับ ดาร์คลูจาบูล!
Luchabull and Dark Luchabull!
XY070
บทสรุป! นูเมลก้อน สู่อีกฟากหนึ่งของสายรุ้ง!!
Conclusion! Numelgon, Somewhere Over the Rainbow!!
OPJ18.png สุดฟ้า
Horizon
XY071
ชะตากรรมอันเลวร้ายที่สุด? ยูรีก้า ปะทะ เนียส!!
The Worst Luck? Eureka VS Nyarth!!
XY140
ศูนย์ที่ไม่มีวันจบสิ้น! จนกว่าจะถึงวันที่ได้พบกันใหม่!!
The Endless Zero! Until the Day We Meet Again!!
SM OP 01 Thai.png ออไรท์
Alright
SM001
อโลล่า! เกาะที่เพิ่งเคยพบ เหล่าโปเกมอนที่เพิ่งเคยเห็น!!
Alola! The Starting Island, the Starter Pokémon!!
N/A

Ending themes

Screenshot Title Debut episode Final episode
BW ED 06.png แบมือ
Open your Hand
DP054
นาทาเนะกับซาโบเนีย และการอำลา!?
Natane and Sabonea! Farewell to Whom!?
XY050
ยันชัมผู้เต้นรำ ฟ็อกโกะผู้น่าหลงใหล! จังหวะการเต้นสู่วันพรุ่งนี้!!
Dance, Yancham — Captivate, Fokko! The Dance for Tomorrow!!
XY ED 03.png ไปไหนไปกัน
Following
XY051
ลูจาบูล กับ ดาร์คลูจาบูล!
Luchabull and Dark Luchabull!
XY125
เปิดม่านคาลอสลีก! ศึกเมก้าริเซอด้อน X ปะทะ Y!!
The Kalos League Begins! The Mega Lizardon Showdown: X VS Y!!'
EDJ37.png นาน นาน
Long Long Time
XY126
เมก้าจูไคน์ ปะทะ ไรจู! ขอรับค่าประสบการณ์ไปล่ะนะ!!
Mega Jukain VS Raichu! I Received Some Experience Points!!
XY140
ศูนย์ที่ไม่มีวันจบสิ้น! จนกว่าจะถึงวันที่ได้พบกันใหม่!!
The Endless Zero! Until the Day We Meet Again!!
SM ED 01 Thai.png โอเค
OK
SM001
อโลล่า! เกาะที่เพิ่งเคยพบ เหล่าโปเกมอนที่เพิ่งเคยเห็น!!
Alola! The Starting Island, the Starter Pokémon!!
N/A

Movies and specials

For all movies from M02 to M13, M17, M20, and M21, the original Japanese opening and ending themes were retained.

Opening themes

Screenshot Title Movie
OPJ14.png Around the World M14
วิคตินี กับ ผู้กล้าสีดำ เซครอม
Victini and the Black Hero: Zekrom
M14
วิคตินี กับ ผู้กล้าสีขาว เรชิรัม
Victini and the White Hero: Reshiram
OPJ15 2.png M15
คิวเรม กับนักรบศักดิ์สิทธิ์ เคลดิโอ
Kyurem VS the Sacred Swordsman: Keldeo
OPJ16.png M16
เกโนเซ็กท์ เจ้าความเร็ว กับการตื่นรู้ของ มิวทู
ExtremeSpeed Genesect: Mewtwo Awakens
OPJ18.png สุดฟ้า
Horizon (song)
M19
โวเคเนียน กับจักรกลปริศนา มาเกียนา
Volcanion and the Mechanical Magearna

Ending themes

Screenshot Title Movie
M14 Zekrom EDJ.png แบมือ
Open your Hand
M14
วิคตินี กับ ผู้กล้าสีดำ เซครอม
Victini and the Black Hero: Zekrom
M14 Reshiram EDJ.png M14
วิคตินี กับ ผู้กล้าสีขาว เรชิรัม
Victini and the White Hero: Reshiram
M15EDJ.png M15
คิวเรม กับนักรบศักดิ์สิทธิ์ เคลดิโอ
Kyurem VS the Sacred Swordsman: Keldeo
M16 EDJ.png M16
เกโนเซ็กท์ เจ้าความเร็ว กับการตื่นรู้ของ มิวทู
ExtremeSpeed Genesect: Mewtwo Awakens
NOEPHD.png ไปไหนไปกัน
Following
PK27
ปิกาจู กับวงดนตรีโปเกมอน
Pikachu and the Pokémon Band
M18 EDJ.png สุดฟ้า
Horizon (song)
M18
อภิมหาศึกฮูปาถล่มโลก
Hoopa and the Clash of Ages
M19 EDJ.png นาน นาน
Long Long Time
M19
โวเคเนียน กับจักรกลปริศนา มาเกียนา
Volcanion and the Mechanical Magearna

Other

Aim to Be a Pokémon Master -20th Anniversary-

The song was uploaded to the official Thai Pokémon YouTube channel on March 16, 2018.

Thai
(จับโปเกมอนได้แล้ว!)

ไม่ว่าจะ ในไฟ ในน้ำ ในทุ่งหญ้า ในป่า
บนดิน ในเมฆ ในกระโปรงของเด็กคนนู้น

ถึงแม้ว่าจะลำบากมากๆ
แต่ว่ายังไงต้องจับให้ได้!
จับโปเกมอนให้ได้!

ลาก่อน มาซาระทาวน์ บ๊ายบาย
ฉันออกเดินทางไปกับโปเกมอนแล้ว
ฝึกปรือฝีมือเพื่อชัยชนะ
มีเพื่อนเพิ่มขึ้น มุ่งสู่เมืองต่อไป

ที่ผ่านมา ไม่มีอะไรที่ได้มาอย่างง่ายดาย
ไม่มีหลักประกันว่าจะได้รับชัยชนะ
ไม่ว่าตอนไหน ก็จะต้องเอาจริงเสมอๆ
นั่นก็เพราะมีพวกโปเกมอนอยู่

ความฝัน จะต้องกลายเป็นจริงในซักวัน
เคยมีคนร้องเพลงไว้แบบนี้
ก็เหมือนกับดอกไม้ ที่จะต้องผลิบานในสักวัน
ความฝันจะต้องเป็นจริง

อา โปเกมอนเทรนเนอร์ที่ใฝ่ฝัน
อยากจะเป็น ไม่เป็นไม่ได้
จะต้องเป็นโปเกมอนเทรนเนอร์ให้จงได้!

อา โปเกมอนเทรนเนอร์ที่ใฝ่ฝัน
อยากจะเป็น ไม่เป็นไม่ได้
จะต้องเป็นให้จงได้!

Trivia

  • In some episodes, ไปไหนไปกัน (Following) and แบมือ (Open your Hand) are used interchangeably as endings.
  • In some episodes in the Diamond & Pearl series, สุดฟ้า (Horizon) was used instead of Around the World; due to them being broadcast later, the music was changed to match the then-airing XY series.

Related articles


Opening and ending themes of the Pokémon anime
English opening themesEnglish movie ending themes
Japanese opening themesJapanese ending themes
Korean opening themesKorean ending themes

AlbanianArabicBasqueBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchFinnish
FrenchGermanGreekHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianItalianMacedonian
NorwegianPolish • Portuguese (BrazilPortugal) • RomanianRussianSerbianSlovak
Spanish (Latin AmericaSpain) • SwedishTamilTeluguThaiTurkishUkrainianValencianVietnamese


Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.