List of Finnish Pokémon themes: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
(40 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
This is a list of opening themes that have been played in the {{pmin|Finland|Finnish}} dub of the [[Pokémon anime]].
{{translation notice|finnish}}
{{incomplete|2=needs all the songs}}
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Finland|Finnish}} dub of the [[Pokémon anime]].


=={{series|Original}}==
==Openings==
===[[Pokémon Theme|Pokémon Teema]] (Opening 1)===
===[[Pokémon Theme|Pokémon Teema]]===
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]
This opening was sung by Anssi Känsälä.
====TV version====
====TV version====
[[File:OPE01.png|thumb|right|Pokémon: Indigo League]]
{{Schemetable|Kanto}}
{{Schemetable|Kanto}}
! Finnish
! Finnish
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>Mä tunnen sen jo kasvavan
| <ab>Mä tunnen sen jo kasvavan
Line 31: Line 34:


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>I wanna be the very best
| <ab>I can feel it growing
Like no one ever was
The power inside me
To catch them is my real test
I will face a new challenge
To train them is my cause
And I will do it my held up high


I will travel across the land
From beyond the mountain peaks
Searching far and wide
I will always search
Each Pokémon to understand
And each and every Pokémon
The power that's inside
I will learn to know


Pokémon (Gotta catch 'em all), it's you and me
Pokémon (I can get them for myself), just believe in me
I know it's my destiny
Together we will win
Pokémon...ooh, you're my best friend
Pokémon...you're my friend
In a world we must defend
You're always on my side
Pokémon (Gotta catch 'em all), a heart so true
Pokémon (I can get them for myself), if one just dares
Our courage will pull us through
The courage will get its reward
You teach me, and I'll teach you
One teaches another
Pokémon
Pokémon
Gotta catch 'em all!
I can get them for myself!
Gotta catch 'em all!
I can get them for myself!


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


====Extended version====
====Extended version====
{{Schemetable|Kanto}}
{{Schemetable|Kanto}}
! Finnish
! Finnish
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>Mä tunnenkin jo kasvavan
| <ab>Mä tunnenkin jo kasvavan
Line 123: Line 125:


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>I wanna be the very best
| <ab>I can feel it growing
Like no one ever was
The power inside me
To catch them is my real test
I'll fulfill my dream
To train them is my cause
And I will do it my head held up high


I will travel across the land
From beyond the mountain peaks
Searching far and wide
I will always search
Teach Pokémon to understand
And each and every Pokémon
The power that's inside
I will learn to know


Pokémon (Gotta catch 'em all), it's you and me
Pokémon (I can get them for myself), just believe in me
I know it's my destiny
Together we will win
Pokémon... ooh, you're my best friend
Pokémon...you're my friend
In a world we must defend
You're always on my side
Pokémon (Gotta catch 'em all), a heart so true
Pokémon (I can get them for myself), if one just dares
Our courage will pull us through
The courage will get its reward
You teach me, and I'll teach you
One teaches another
Pokémon
Pokémon
Gotta catch 'em all!
I can get them for myself!
Gotta catch 'em all!
I can get them for myself!


Yeah...
Every single opponent
I will always challenge
I will earn the Badge
And battle my way to victory


Ev'ry challenge along the way
Come on, join with me
With courage I will face
We belong together
I will battle ev'ry day
We will travel side by side
To claim my rightful place
And go the right way


Come with me, the time is right
Pokémon (I can get them for myself), just believe in me
There's no better team,
Together we will win
Arm in arm, we'll win the fight
Pokémon...you're my friend
It's always been our dream
You're always on my side
Pokémon (I can get them for myself), if one just dares
The courage will get its reward
One teaches another
Pokémon
I can get them for myself!
I can get them for myself!


Pokémon (Gotta catch 'em all), it's you and me
Mmmm...
I know it's my destiny
Pokémon... ooh, you're my best friend
In a world we must defend
Pokémon (Gotta catch 'em all), a heart so true
Our courage will pull us through
You teach me, and I'll teach you
Pokémon
Gotta catch 'em all!
Gotta catch 'em all!


Gotta catch 'em all!
I can get them for myself!
Gotta catch 'em all!
I can get them for myself!
Gotta catch 'em all!
I can get them for myself!
Yeah!
Yeah!


Pokémon (Gotta catch 'em all), it's you and me
Pokémon (I can get them for myself), just believe in me
I know it's my destiny
Together we will win
Pokémon... ooh, you're my best friend
Pokémon...you're my friend
In a world we must defend
You're always on my side
Pokémon (Gotta catch 'em all), a heart so true
Pokémon (I can get them for myself), if one just dares
Our courage will pull us through
The courage will get its reward
You teach me, and I'll teach you
One teaches another
Pokémon
Pokémon
Gotta catch 'em all!
I can get them for myself!
Gotta catch 'em all!
I can get them for myself!


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
====Movie version====
{{Schemetable|Kanto}}
! Finnish
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
===[[Pokémon World (song)|Pokémon-maa]]===
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]
<!-- This opening was sung by ??? -->
The [[S02|Orange Islands saga]] was never dubbed into Finnish, but [[M02|the second movie]] and its accompanying [[PK04|Pikachu short]] were dubbed.
{{Schemetable|Orange}}
! Finnish
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}
{{-}}


===[[Pokémon Johto]] (Opening 3)===
===[[Pokémon Johto]]===
[[File:OPE03.png|thumb|right|Johto League Journeys]]
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]
This opening was sung by Mika Turunen. The TV version of this opening was never used in the Finnish dub, the movie version was used instead.
 
====Shortened movie version====
{{Schemetable|Johto}}
{{Schemetable|Johto}}
! Finnish
! Finnish
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>Kaikki tahtovat mestarin voittaa
| <ab>Kaikki tahtovat mestarin voittaa
Line 213: Line 241:


Nyt paras voittakoon!</ab>
Nyt paras voittakoon!</ab>
| <ab>It's a whole new world we live in (live in)
| <ab>Everybody wants to beat the Master
 
Pokémon Johto!
 
Everybody wants to be a Master
Everybody wants to show their skills
Everybody wants to show their skills
Everybody wants to get there faster
Everybody wants to test their luck
Make their way to the top of the hill
Everybody wants to fulfill the qualities of a victor


Each time you try, gonna get just a little bit better
When you do your best, you can climb over any obstacle
Each step you climb is one more step up the ladder
You have the chance to, if you just give it your all


It's a whole new world we live in
A new world awaits you
It's a whole new way to see
Calling for a new adventure
It's a whole new place with a brand new attitude
It's a new challenge, the prize can be yours
But you still gotta catch 'em all and be the best that you can be
If you just bravely join the battle


Pokémon Johto!
A new world awaits you
Calling for a new adventure
It's a new challenge, the prize can be yours
If you just bravely join the battle


It's a whole new world we live in (live in)
Now may the best man win!</ab>
But you still gotta catch 'em all and be the best that you can be
|}
|}


Pokémon Johto!
====Movie version====
Pokémon Johto!</ab>
{{Schemetable|Johto}}
! Finnish
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===[[Born to Be a Winner|Syntynyt oon voittaan]] (Opening 4)===
===[[Born to Be a Winner|Syntynyt oon voittaan]]===
[[File:OPE04.png|thumb|right|Johto League Champions]]
[[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]]
This opening was sung by Anssi Känsälä. The dub of the [[M04|fourth movie]] used the English opening.
{{Schemetable|Johto}}
{{Schemetable|Johto}}
! Finnish
! Finnish
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>Pokémon!
| <ab>Pokémon!
Line 276: Line 309:
Pokémon...
Pokémon...


...Let's do it
...Now let's go


I wanna be the very best
I want to win today
Like no one ever was (Ever was, ever was)  
I want to be a hero (Hero)
To catch them is my real test
Everybody may try
To train them is my cause
I will play my cards well


My whole life has led to this
I will test many of my skills
Time to test my skills
How to play this game
I know I just can't miss
I won't be likely to miss this
Gonna show the world
Adventure


Born to be a winner
I have born to win
(Johto)
(Johto)
Born to be a champion
Skills like a champion's
Born to be a winner
I have born to win
Born to be the very best
Skills of a superhero
(Pokémon Johto)
(Pokémon Johto)
Born to be a winner
I have born to win


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===[[Believe in Me|Kun vain uskon niin]] (Opening 5)===
===[[Believe in Me|Kun vain uskon niin]]===
[[File:OPE05.png|thumb|right|Master Quest]]
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]
This opening was sung by Jari Salo.
{{Schemetable|Johto}}
{{Schemetable|Johto}}
! Finnish
! Finnish
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>Pokémon!
| <ab>Pokémon!
Line 331: Line 364:
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>Pokémon!
| <ab>Pokémon!
No time to question my moves
I have margin for mistakes
I stick to the path that I choose
I will face new challenges
Me and my friends are gonna do it right
I will travel with my friends
You'll never see us run away from a fight
And face every challenge with them


To be a Master is my dream
I dream of heroship
All I've got to do is believe
If I just believe, I can get it


(And I believe)
(If I just believe)


I've got a chance to win
I am able to win
I'm on my way to victory
I'm on my way to glory
Pokémon!
(Pokémon!)
I can be a Champion if I just believe
I can be a Champion if I just believe so
I'm on a Master Quest
I'm on my way to glory
Master Quest!
And I want everybody notice
I want the whole world to see
(If I just believe)
I believe!
I'm will be the very best
I'm gonna be the very best
I can get anything
'Cause all I've got to do is believe in me
If I just believe so


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


=={{series|Advanced Generation}}==
===[[I Wanna Be a Hero|Mä haluun kaikki voittaa]]===
===[[I Wanna Be a Hero|Mä haluun kaikki voittaa]] (Opening 6)===
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]
[[File:OPE06.png|thumb|right|Advanced]]
This opening was sung by Jari Salo.
{{Schemetable|Hoenn}}
{{Schemetable|Hoenn}}
! Finnish
! Finnish
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>Oon poika Pallet Townin, käyn maailman vaaroihin
| <ab>Oon poika Pallet Townin, käyn maailman vaaroihin
Line 383: Line 415:


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>A kid from Pallet Town with a brand new world to see
| <ab>I'm a kid from Pallet Town, facing the dangers of the world
Don't know what's ahead but it won't get the best of me
I can only guess what the future will bring
There's so much to learn and battles to be won
Learning new thing, winning battles
I've advanced so far but still there's always more to come
I can achieve anything, I'm not going to give


Take a step and I'm on my way
Just one step and I can start
Gonna start all over again
Everything all over again


I wanna be a hero!
I want to beat everybody!
Pokémon: Advanced
(Beat)
I'm on my way
I will be a new hero
I wanna be a hero!
(And I'll be on my way)
Give me just one chance
I want to beat everybody! (Beat)
And the future will decide
Give me one chance (Chance)
If there's a hero buried deep inside
The future will show
I wanna be a hero!
If I'll be the new hero of this land
I want to beat everybody!


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===[[This Dream|Tää unelmani kestää]] (Opening 7)===
===[[This Dream|Tää unelmani kestää]]===
[[File:OPE07.png|thumb|right|Advanced Challange]]
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challenge]]
This opening was sung by Jari Salo.
{{Schemetable|Hoenn}}
{{Schemetable|Hoenn}}
! Finnish
! Finnish
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>Pokémon!
| <ab>Pokémon!
Line 431: Line 464:
| <ab>Pokémon!
| <ab>Pokémon!


Every Trainer has a choice
Do your own choice
To listen to that voice inside
Whether to follow the voice of your heart (Heart)
I know the battle may be long
I will have to battle for a long time
Winners may have come and gone
Winners may be forgotten (Forgotten)
but I will carry on!
but I will carry on!


Yeah, this dream will last forever
Yeah, this dream of mine will last
And this dream will never die
It will never die away
We will rise to meet the challenge every time
Every challenge, any one, we will face
(Advanced Challenge)
(Every challenge)
Yeah, this dream keeps us together
This dream of ours will last
This shows that you and I
Together we will search
Will be the best that the world's ever seen
We will win and keep moving on
Because we always will follow this dream!
If we just keep following our dream


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===[[Unbeatable|Oon voittamaton]] (Opening 8)===
===[[Unbeatable|Oon voittamaton]]===
[[File:OPE08.png|thumb|right|Advanced Battle]]
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]
This opening was sung by Jari Salo.
{{Schemetable|Hoenn}}
{{Schemetable|Hoenn}}
! Finnish
! Finnish
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh
| <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh
Line 493: Line 526:
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh
| <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm unbeatable
I'm invincible


Walking down this endless highway
I traveling an endless journey
With nothing but my friends beside me
I can feel it leading to victory
We'll never give in, we'll never rest
I'll never give in, I'll never rest
Advanced Battle is the ultimate test
Opponents will only make me stronger


From the earth, the land
No matter
The sea and sky
What I face
They can never win, but they sure can try
They can try, but they can't win


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm unbeatable
I'm invincible
Pokémon
Pokémon
(Advanced Battle!)
(Advanced Battle!)


Oh oh-oh-oh oh-oh
Oh oh-oh-oh oh-oh
I'm undefeatable
I'm still strong
From the stars and the ancient past
From the stars of the ancient past
They come to play, but they'll never last
They can try, but I shall not lose


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm unbeatable
I'm invincible
Pokémon
Pokémon
(Advanced Battle!)
(Advanced Battle!)


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm undefeatable
I'm still strong


Oh oh oh
Oh oh oh
(Advanced Battle!)
I shall win
I'm unbeatable
I'm invincible


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


==={{OBP|Battle Frontier|dub|Battle Frontier}} (Opening 9)===
==={{OBP|Battle Frontier|dub}}===
[[File:OPE09.png|thumb|right|Battle Frontier]]
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]
This opening was sung by Antti Matikainen. In ''[[DP114|Another One Gabites the Dust!]]'', the English version was used.
{{Schemetable|Emerald}}
{{Schemetable|Emerald}}
! Finnish
! Finnish
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>Pokémon!
| <ab>Pokémon!
Line 557: Line 590:
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>Pokémon!
| <ab>Pokémon!
It's a battle, win or lose
My path leads to a battle
It's the friends you make, it's the road you choose
My friends will take me to victory


You've got the right stuff
I must win
So make your mind up
Now I must try
Find the courage inside of you
You'll find the courage from inside of you


If you're strong you'll survive
Show your skills
And you'll keep your dream alive
They will bring you fame
It's the Battle Frontier
This is the Battle Frontier
Pokémon!
Pokémon!


Be the best you can be
You mustn't give up
And find your destiny
The destiny awaits
It's the master plan
The prize is something new
The power's in your hand
The greatest mastership


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


=={{series|Diamond & Pearl}}==
==={{so|Diamond and Pearl}}===
==={{OBP|Diamond and Pearl|song}} (Opening 10)===
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond & Pearl]]
[[File:OPE10.png|thumb|right|Diamond & Pearl]]
This opening was sung by Antti Matikainen.
{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Finnish
! Finnish
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>Pokémon!
| <ab>Pokémon!
Line 610: Line 642:
| <ab>Pokémon!
| <ab>Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
It's all about the challenges
You'll face new challenges
It's a brand new game
Both the game and the world
and a brand new world
Brand new
New rivals
Also the rival
as you fight for survival
When you battle
Nothing can stop you
You can't lose
Diamond and Pearl
Diamond and Pearl
Pokémon!
Pokémon!
It's all about the battle
It depends on the battle
You gotta play smart
You gotta use your wits
You gotta move faster behind
Or you'll miss your chance
every win there's a chance to begin, again!
Only victories will take your forward
You gotta take it all if you wanna be a Master
It's not gonna be easy, your road to mastership
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
It's time for adventure
The adventure begins
Diamond and Pearl
Diamond and Pearl
We can change the world
We will change the world


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===[[We Will Be Heroes|Oot sankarimme]] (Opening 11)===
===[[We Will Be Heroes|Oot sankarimme]]===
[[File:OPE11.png|thumb|right|Battle Dimension]]
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]
This opening was sung by Antti Matikainen and written by Jukka Jaatinen. The movie used the English opening.
{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Finnish
! Finnish
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>Kauas luokses on  
| <ab>Kauas luokses on  
Line 653: Line 685:
Battle Dimension  
Battle Dimension  
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>On a road, far from home
| <ab>You are far away
You don't have to feel alone
Despite that, I'm not unhappy
Brave and strong, together we will be
You will stay with us
It's our destiny!
Witness our adventure!


We will be heroes,  
You're our hero,  
We can change the world if we try!
Change your world for the better
I go where you go
Join our group
Forever friends, you and I!
You'll always be our friend


We will be heroes!
You're our hero
Battle Dimension  
Battle Dimension  
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Näytä! Tie totuuden!]] (Opening 12)===
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Näytä! Tie totuuden!]]===
[[File:OPE12.png|thumb|right|Galactic Battles]]
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]
This opening was sung by Marika Tuhkala and Petrus Kähkönen (background), and written by Jukka Jaatinen and Carolina Heinonen.
====TV version====
{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Finnish
! Finnish
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>Joskus on vaikeaa
| <ab>Joskus on vaikeaa
Line 697: Line 730:
Pokémon!
Pokémon!
</ab>
</ab>
| <ab>Sometimes it's hard to know
| <ab>Sometimes it's hard
Which way you're supposed to go
Find the correct path to go
But deep inside, you know you're strong
Despite this, one mustn't give up
If you follow your heart, you can't be wrong
Just follow your heart


Stand Up!
Show it!
(Stand Up!)
(Show it!)
For what is right
The path of truth
Be brave!
Bravery
Get ready to fight
(Bravery!)
Hold On!
Will bring the justice
(Hold On!)
Will last
We're friends for life
(Will last!)
And if we come, together as one
This friendship
Complete the quests that we've begun
If you just come, I'll forget the rest
We will win the battle!
Your courage will protect me
The victory will be ours
Galactic Battles!  
Galactic Battles!  


Line 718: Line 752:
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===[[We Will Carry On!|Me voittoon ylletään!]] (Opening 13)===
====Movie version====
[[File:OPE13.png|thumb|right|Sinnoh League Victors]]
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Finnish
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
 
===[[We Will Carry On!|Me voittoon ylletään!]]===
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]
This opening was sung by Antti Matikainen and written by Jukka Jaatinen and Carolina Heinonen.
{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Finnish
! Finnish
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>Mukana oot sä
| <ab>Mukana oot sä
Line 744: Line 788:


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>It's about you
| <ab>You're with me
It's about me
I'm with me
It's about hopes
Our dreams
It's about dreams
Even the wildest one
It's about friends that work together
Together we'll make them come true
To claim their destiny
It is out destiny


It's about reaching for the sky
It will make us surpass ourselves
(Pokémon)
(Pokémon)
Having the courage
It'll bring the courage
And willing to try
And the daring


It's about never giving up
One mustn't give up
So hold your head up
But have to keep trying
And we will carry on
We will reach victory
(Sinnoh League Victors)
(Sinnoh League Victors)


Line 764: Line 808:
|}
|}
|}
|}
{{-}}
 
=={{series|Best Wishes}}==
===[[Black and White (song)|Mustavalkoinen]]===
===[[Black and White (song)|Mustavalkoinen]] (Opening 14)===
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black & White]]
[[File:OPE14.png|thumb|right|Black & White]]
This opening was sung by Raili Raitala and Antti Matikainen, and written by Jukka Jaatinen.
====TV version====
{{Schemetable|Unova}}
{{Schemetable|Unova}}
! Finnish
! Finnish
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>Alku kaikessa  
| <ab>Alku kaikessa  
Line 784: Line 829:


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>It's always hard
| <ab>The start is always
When the journey begins
The hardest part of everything
Hard to find your way
You'll get lost
Hard to make new friends
Thus making you unhappy
But there's nothing you can't do
But still there's nothing you can't do
'Cause you've got the power inside of you
'Cause you've brought out the power inside of you for everyone
It's not always black and white
You're black and white
But your heart always knows what's right
Your heart will tell you that
It's not about win or lose, it's the path you choose
Wins won't bring you happiness, it's the road you travel
Let the journey begin
So let the journey begin


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===[[Rival Destinies (song)|Kilpailevat kohtalot]] (Opening 15)===
====Movie version====
[[File:OPE15.png|thumb|right|Rival Destinies]]
{{Schemetable|Unova}}
! Finnish
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
 
===[[Rival Destinies (song)|Kilpailevat kohtalot]]===
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]
The TV version was sung by Antti Matikainen and Raili Raitala, the movie version was sung by Antti Matikainen and Katja Aakkula and were both written by Jukka Jaatinen.
 
====TV version====
{{Schemetable|Unova}}
{{Schemetable|Unova}}
! Finnish
! Finnish
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>Taas seikkailemaan me lähdetään
| <ab>Taas seikkailemaan me lähdetään
Line 817: Line 874:


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>A new adventure, another day
| <ab>We're heading out for a new adventure
One more challenge that comes our way
To overcome new challenges
It's up to me and you
It's up to us
We know what we've got to do
It's not an impossible mission
We are together now, friends forever now
We are traveling together, experiencing together
Whatever comes our way, we won't run away
Withstanding any obstacle, they won't make us afraid
Standing tall
Standing tall
One for all
Together
It's our destiny
It's our destiny


Line 830: Line 887:
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===[[It's Always You and Me|Yhteen kuulutaan]] (Opening 16)===
====Movie version====
[[File:OPE16.png|thumb|right|Adventures in Unova]]
{{Schemetable|Unova}}
! Finnish
! English
|-
| <ab>Taas seikkailemaan, me lähdetään,
Haasteet uudet taas voittamaan.
Se meistä kiinni on,
Ei oo' tehtävä mahdoton!
Tää helppoa on, niin oikeaa,
Hyvältä tuntuu, kun sut viereen saan.
Me aivan kaiken jaamme,
Ja siitä voimaa saamme!
 
Yhdessä matkataan, kaikki koetaan.
Esteet me kestetään, ette saa pelkäämään.
Ylpeenä!
Yhdessä!
Se kohtalomme on!
 
Ei epäilystä, ei emmintää,
Kaikki on kanssas' jännempää.
Ei vuoret estää saa,
Voiman kanssas' jaan!
 
Yhdessä matkataan, kaikki koetaan.
Esteet me kestetään, ette saa pelkäämään.
Ylpeenä!
Yhdessä!
Se kohtalomme on! Pokémon!
 
Uuuu...
Oot mun aurinko.
Uuuu...
Oot mun kuu.
Uuuu...
Sä annat turvaa.
Sua, mä aion suojella.
Uuuu...
Kestän haasteet.
Uuuu...
Ja ottelut.
Uuuu...
Yhdessä ollaan.
Sen olen sulle luvannut.
 
Yhdessä matkataan, kaikki koetaan.
Esteet me kestetään, ette saa pelkäämään.
Ylpeenä!
Yhdessä!
Aina valmiit, joka hetkessä!
Se kohtalomme on! Pokémon!</ab>
| <ab></ab>
|}
|}
 
===[[It's Always You and Me|Yhteen kuulutaan]]===
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]
This opening was sung by Saara Aalto and Petrus Kähkönen and was written by Jukka Jaatinen and Kauriin Kääntöpiiri.
====TV version====
{{Schemetable|Unova}}
{{Schemetable|Unova}}
! Finnish
! Finnish
!width:"400"|English
! English
|-
|-
|<ab>Seuraava askel on mun määränpää
|<ab>Seuraava askel on mun määränpää
Line 850: Line 964:
Ja yhteen kuulutaan
Ja yhteen kuulutaan
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|<ab>It's the next chapter, the ultimate goal
|<ab>The next step is my destination
Ready for battle, brave and bold
Diving straight into a battle
I know we're gonna make it
I know we'll make it
We will find a way
And beat everybody


Oh-oh
Oh-oh
We've come so far
Moving forward
We fought so hard to get where we are
By battling, we'll move ahead
Oh-oh
Oh-oh
We belong together
We are together
It's always you and me
And belong together
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


=={{series|XY}}==
====Movie version====
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Pokémon Teema (XY Versio)]] (Opening 17)===
{{Schemetable|Unova}}
[[File:OPE17.png|thumb|right|245px|The Series: XY]]
! Finnish
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
 
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Pokémon Teema (XY Versio)]]===
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]
The TV version of this opening was sung by Samuel Harjanne and directed by Mikko Laiho, and the movie version was sung by Kimmo Blom and written by Jukka Jaatinen.
====TV version====
{{Schemetable|Kalos}}
{{Schemetable|Kalos}}
! Finnish
! Finnish
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>Mä tunnen sen jo kasvavan
| <ab>Mä tunnen sen jo kasvavan
Line 890: Line 1,014:
Omakseni saan
Omakseni saan
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>I wanna be the very best
| <ab>I can feel it growing
Like no one ever was
The power inside me
To catch them is my real test
I will face a new challenge
To train them is my cause
And I will do it my held up high
 
Pokémon (I can get them for myself), just believe in me
(Pokémon!)
Together we will win
(Pokémon!)
You're my friend
You're always on my side


Pokémon (Gotta catch 'em all), it's you and me
Pokémon
(I can get them for myself)
I can get them for myself
I can get them for myself
Pokémon!</ab>
|}
|}
 
====Movie version====
{{Schemetable|Kalos}}
! Finnish
! English
|-
| <ab>Mä tunnen sen jo kasvavan
Voiman sisälläin
Uuden haasteen toteutan
Ja teen sen pystypäin
 
Takaa vuorten huippujen
Etsin aina vaan
Ja Pokémonin jokaisen
Mä opin tuntemaan
 
Pokémon (Omakseni saan!), usko vaan
(Pokémon!)
Me yhdessä voitetaan
(Pokémon!)
Oot mun ystäväin
Olet aina vierelläin
Pokémon (Omakseni saan!), kun uskaltaa
Niin rohkeus palkan saa
Toinen toistaan opettaa
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(Omakseni saan)
Omakseni saan
Omakseni saan!
 
Vastustajan jokaisen
Aina haastaen
Arvomerkin ansaitsen
Ja voiton taistelen
 
Joukkooni sä liity vain
Yhteen kuulutaan
Kuljetaan me rinnakkain
Ja suuntaan oikeaan
 
Pokémon (Omakseni saan!), usko vaan
(Pokémon!)  
(Pokémon!)  
I know it's my destiny
Me yhdessä voitetaan
(Pokémon!)
Oot mun ystäväin
Olet aina vierelläin
Pokémon (Omakseni saan!), kun uskaltaa
Niin rohkeus palkan saa
Toinen toistaan opettaa
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(Pokémon!)
Yeah, you're my best friend
(Omakseni saan)
In a world we must defend
Omakseni saan
Omakseni saan!


Pokémon  
(Pokémon!)
(Gotta catch 'em all)
(Omakseni saan)
Gotta catch 'em all
Omakseni saan
Gotta catch 'em all
Omakseni saan!
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>I can feel it growing
The power inside me
I will face a new challenge
And I will do it my held up high
From beyond the mountain peaks
I will always search
And each and every Pokémon
I will learn to know
Pokémon (I can get them for myself), just believe in me
(Pokémon!)
Together we will win
(Pokémon!)
You're my friend
You're always on my side
Pokémon (I can get them for myself), if one just dares
The courage will get its reward
One teaches another
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(I can get them for myself)
I can get them for myself
I can get them for myself!
Every single opponent
I will always challenge
I will earn the Badge
And battle my way to victory
Come on, join with me
We belong together
We will travel side by side
And go the right way
Pokémon (I can get them for myself), just believe in me
(Pokémon!)
Together we will win
(Pokémon!)
You're my friend
You're always on my side
Pokémon (I can get them for myself), if one just dares
The courage will get its reward
One teaches another
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(I can get them for myself)
I can get them for myself
I can get them for myself!
(Pokémon!)
(I can get them for myself)
I can get them for myself
I can get them for myself!
Pokémon!</ab>
|}
|}
===[[Be a Hero|Sankaruuteen]]===
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]
This opening was sung by Jon-Jon Geitel and written by Jukka Jaatinen and Kauriin Kääntöpiiri.
{{Schemetable|Kalos}}
! Finnish
! English
|-
| <ab>Sulla tarkoitus on
Siis olla voittamaton
Edessäs sulla on voima ja valta
Sä olet talttumaton
Sun aika tarinas kirjoittaa on
Sankaruuteen! Sankaruuteen!
Voimaan melkein jo tarttua voit
Sä saat astuu seikkailuun uuteen
Ja maailman vielä paremmaks muuttaa voit
Pokémon!</ab>
| <ab>You have a purpose
Which is to be invincible
Before you, you have the power and might
You refuse to settle down
It's time for you to write your own story
To be a hero! To be a hero!
The power is almost at your grasp
You can set on a new adventure
And you can change the world for the better
Pokémon!</ab>
|}
|}
===[[Stand Tall|Pelkää en]]===
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]
This opening was sung by Tero Koponen and Salli Helminen and written by Jukka Jaatinen and Kauriin Kääntöpiiri.
{{Schemetable|XYZ}}
! Finnish
! English
|-
| <ab>Pelkää en, sillä aion mä voittaa
Luovuttaa teidän jo kannattaa
Mut kukistaa joo voittehan koittaa
Pokémon,
Pokémon,
Omakseni saan!
Pelkää en, sillä aion mä voittaa
Pokémon,
Pokémon,
Omakseni saan!</ab>
| <ab>I'm not afraid, because I'm going to win
You should just give up now
You can try to beat me for sure
Pokémon,
Pokémon,
I can get them for myself!
I'm not afraid, because I'm going to win
Pokémon,
Pokémon,
I can get them for myself!</ab>
|}
|}
==Endings==
===[[Open My Eyes]]===
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Open My Eyes]]
This ending was sung by Emilia Nyman and written by Jukka Jaatinen.
{{Schemetable|XY}}
! Finnish
! English
|-
| <ab>
</ab>
| <ab>
</ab>
|}
|}
{{-}}
==Songs played in episodes==
===[[The Time Has Come (Pikachu's Goodbye)|Nyt aika on]]===
[[File:EP039.png|250px|thumb|Nyt aika on]]
This song was sung by Minna Tasanto.
{{Schemetable|Kanto}}
! Finnish
! English
|-
| <ab>
</ab>
| <ab>
</ab>
|}
|}
{{-}}
===[[Team Rocket Forever]]===
[[File:EP045.png|250px|thumb|Team Rocket Forever]]
This song was sung by Jessie, James and Meowth and therefore their voice actors (Mari Laari, Velimatti Ranta and Pauli Virta).
{{Schemetable|Kanto}}
! Finnish
! English
|-
| <ab>
</ab>
| <ab>
</ab>
|}
|}
{{-}}
===[[EP273#Dub edits|Mistyn jäähyväislaulu]]===
[[File:EP273.png|250px|thumb|Mistyn jäähyväislaulu]]
<!-- This song was sung by ??? -->
{{Schemetable|Johto}}
! Finnish
! English
|-
| <ab>
</ab>
| <ab>
</ab>
|}
|}
{{-}}
===[[AG076#Plot|Baltoyn laulu]]===
[[File:AG076.png|250px|thumb|Baltoyn laulu]]
<!-- This song was sung by ??? -->
{{Schemetable|Hoenn}}
! Finnish
! English
|-
| <ab>
</ab>
| <ab>
</ab>
|}
|}
{{-}}
===[[Please]]===
[[File:AG109.png|250px|thumb|Please]]
This song was sung by Jari Salo.
<!-- Please add the Finnish title -->
{{Schemetable|Hoenn}}
! Finnish
! English
|-
| <ab>
</ab>
| <ab>
</ab>
|}
|}
{{-}}
===[[Puni-chan's Song|Löllön laulu]]===
[[File:EDJ37.png|250px|thumb|Löllön laulu]]
This song was sung by Bonnie and therefore her voice actor (Henni-Liisa Stam).
====In ''[[XY107|Räjähtävä operaatio!]]''====
{{Schemetable|XYZ}}
! Finnish
! English
|-
| <ab>
</ab>
| <ab>
</ab>
|}
|}
====In ''[[XY111|Avaimet kunnioitukseen!]]''====
{{Schemetable|XYZ}}
! Finnish
! English
|-
| <ab>
</ab>
| <ab>
</ab>
|}
|}
====In ''[[XY119|Täysimittainen otteluyllätys!]]''====
{{Schemetable|XYZ}}
! Finnish
! English
|-
| <ab>
</ab>
| <ab>
</ab>
|}
|}
{{-}}
==Songs played in specials==
===[[Comin' to the Rescue|Apu joko saapuu?]]===
[[File:PK04.png|250px|thumb|Pikachu's Rescue Adventure]]
<!-- This opening was sung by ??? -->
{{Schemetable|Pika}}
! Finnish
! English
|-
| <ab>
</ab>
| <ab>
</ab>
|}
|}
|}
|}

Revision as of 13:48, 9 April 2017

Doll Meowth III.png This article has information requiring translation. If you are able to translate finnish and would like to help, please add the English translation to the section or sections in finnish.
050Diglett.png This article is incomplete.
Please feel free to edit this article to add missing information and complete it.
Reason: needs all the songs

This is a list of themes that have been played in the Finnish dub of the Pokémon anime.

Openings

Pokémon Teema

Indigo League

This opening was sung by Anssi Känsälä.

TV version

Finnish English
Mä tunnen sen jo kasvavan
Voiman sisälläin
Uuden haasteen toteutan
Ja teen sen pystypäin

Takaa vuorten huippujen
Etsin aina vaan
Ja Pokémonin jokaisen
Mä opin tuntemaan

Pokémon (Omakseni saan!), usko vaan
Me yhdessä voitetaan
Pokémon, oot mun ystäväin
Olet aina vierelläin
Pokémon (Omakseni saan!), kun uskaltaa
Niin rohkeus palkan saa
Toinen toistaan opettaa
Pokémon
Omakseni saan!
Omakseni saan!

Pokémon!
I can feel it growing
The power inside me
I will face a new challenge
And I will do it my held up high

From beyond the mountain peaks
I will always search
And each and every Pokémon
I will learn to know

Pokémon (I can get them for myself), just believe in me
Together we will win
Pokémon...you're my friend
You're always on my side
Pokémon (I can get them for myself), if one just dares
The courage will get its reward
One teaches another
Pokémon
I can get them for myself!
I can get them for myself!

Pokémon!

Extended version

Finnish English
Mä tunnenkin jo kasvavan
Voiman sisälläin
Haaveni toteutan
Ja teen sen pystypäin

Takaa vuorten huippujen
etsin aina vaan
Ja Pokémonin jokaisen
Mä opin tuntemaan

Pokémon (Kaikki kerätään), kun sä uskot vaan
Me yhdessä voitetaan
Pokémon, oot mun ystäväin
Olet aina vierelläin
Pokémon (Kaikki kerätään), kun uskaltaa
Niin rohkeus palkan saa
Toinen toistaan opettaa
Pokémon
(Kaikki kerätään!)
Kaikki kerätään!

Vastustajan jokaisen
Aina haastaen
Arvomerkin ansaitsen
Ja voiton taistelen

Joukkooni sä liity vain
Yhteen kuulutaan
Kuljetaan me rinnakkain
Ja suuntaan oikeaan

Pokémon (Kaikki kerätään), kun sä uskot vaan
Me yhdessä voitetaan
Pokémon, oot mun ystäväin
Olet aina vierelläin
Pokémon (Kaikki kerätään), kun uskaltaa
Niin rohkeus palkan saa
Toinen toistaan opettaa
Pokémon
(Kaikki kerätään!)
Kaikki kerätään!

Mmmm...

Kaikki kerätään!
Jee-ee!
Jee! Pokémon!
He-hei! Au!

Pokémon (Kaikki kerätään), kun sä uskot vaan
Me yhdessä voitetaan
Pokémon, oot mun ystäväin
Olet aina vierelläin
Pokémon (Kaikki kerätään), kun uskaltaa
Niin rohkeus palkan saa
Toinen toistaan opettaa
Pokémon
(Kaikki kerätään!)
Kaikki kerätään!

Pokémon!
I can feel it growing
The power inside me
I'll fulfill my dream
And I will do it my head held up high

From beyond the mountain peaks
I will always search
And each and every Pokémon
I will learn to know

Pokémon (I can get them for myself), just believe in me
Together we will win
Pokémon...you're my friend
You're always on my side
Pokémon (I can get them for myself), if one just dares
The courage will get its reward
One teaches another
Pokémon
I can get them for myself!
I can get them for myself!

Every single opponent
I will always challenge
I will earn the Badge
And battle my way to victory

Come on, join with me
We belong together
We will travel side by side
And go the right way

Pokémon (I can get them for myself), just believe in me
Together we will win
Pokémon...you're my friend
You're always on my side
Pokémon (I can get them for myself), if one just dares
The courage will get its reward
One teaches another
Pokémon
I can get them for myself!
I can get them for myself!

Mmmm...

I can get them for myself!
I can get them for myself!
I can get them for myself!
Yeah!

Pokémon (I can get them for myself), just believe in me
Together we will win
Pokémon...you're my friend
You're always on my side
Pokémon (I can get them for myself), if one just dares
The courage will get its reward
One teaches another
Pokémon
I can get them for myself!
I can get them for myself!

Pokémon!

Movie version

Finnish English

Pokémon-maa

Adventures in the Orange Islands

The Orange Islands saga was never dubbed into Finnish, but the second movie and its accompanying Pikachu short were dubbed.

Finnish English


Pokémon Johto

Johto League Journeys

This opening was sung by Mika Turunen. The TV version of this opening was never used in the Finnish dub, the movie version was used instead.

Shortened movie version

Finnish English
Kaikki tahtovat mestarin voittaa
Kaikki tahtovat taitonsa näyttää
Kaikki tahtovat onneaan koittaa
Kaikki voittajan piirteet täyttää

Parhaas kun teet, voit ylittää sen kaikki esteet
Voittaa sä saat, jos vaan kaiken peliin paat

Uusi maailma sua oottaa
Kutsu uuteen seikkailuun
Haaste uusi on, voit voittaa palkinnon
Kun vain rohkeesti käyt taistoon

Uusi maailma sua oottaa
Kutsu uuteen seikkailuun
Haaste uusi on, voit voittaa palkinnon
Kun vain rohkeesti käyt taistoon

Nyt paras voittakoon!
Everybody wants to beat the Master
Everybody wants to show their skills
Everybody wants to test their luck
Everybody wants to fulfill the qualities of a victor

When you do your best, you can climb over any obstacle
You have the chance to, if you just give it your all

A new world awaits you
Calling for a new adventure
It's a new challenge, the prize can be yours
If you just bravely join the battle

A new world awaits you
Calling for a new adventure
It's a new challenge, the prize can be yours
If you just bravely join the battle

Now may the best man win!

Movie version

Finnish English

Syntynyt oon voittaan

Johto League Champions

This opening was sung by Anssi Känsälä. The dub of the fourth movie used the English opening.

Finnish English
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon...

...Nyt mennään

Mä tahdon tänään voittaa
Tahdon olla sankari (Sankari)
Kaikki voivat koittaa
Hyvin pelaan korttini

Monet taidot testataan
Kuinka pelataan
Tätä tuskin missataan
Kun seikkaillaan

Syntynyt oon voittaan
(Johto!)
Taidot on kuin mestarin
Syntynyt oon voittaan
Taidot supersankarin
(Pokémon Johto!)
Syntynyt oon voittaan

Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon...

...Now let's go

I want to win today
I want to be a hero (Hero)
Everybody may try
I will play my cards well

I will test many of my skills
How to play this game
I won't be likely to miss this
Adventure

I have born to win
(Johto)
Skills like a champion's
I have born to win
Skills of a superhero
(Pokémon Johto)
I have born to win

Pokémon!

Kun vain uskon niin

Master Quest

This opening was sung by Jari Salo.

Finnish English
Pokémon!
Ei varaa virheisiin
Käyn uusiin haasteisiin
Ystävien kanssa kuljetaan
Ja kaikki haasteet kohdataan

Sankaruudesta haaveillen
Kun vain uskon, voin saada sen

(Kun uskon niin)

Mä pystyn voittamaan
Oon matkalla kunniaan
(Pokémon!)
Voin olla mestari kun uskon niin
Oon matkalla kunniaan
Ja tahdon kaikkien huomaavan
(Kun uskon niin)
Mä paras tulen olemaan
Voin saada mitä vaan
Kun vain uskon niin

Pokémon!
Pokémon!
I have margin for mistakes
I will face new challenges
I will travel with my friends
And face every challenge with them

I dream of heroship
If I just believe, I can get it

(If I just believe)

I am able to win
I'm on my way to glory
(Pokémon!)
I can be a Champion if I just believe so
I'm on my way to glory
And I want everybody notice
(If I just believe)
I'm will be the very best
I can get anything
If I just believe so

Pokémon!

Mä haluun kaikki voittaa

Advanced

This opening was sung by Jari Salo.

Finnish English
Oon poika Pallet Townin, käyn maailman vaaroihin
Voin vain aavistaa mitä tulevaisuus tarjoaa
Uutta oppimaan, taisteluita voittamaan
Kaiken saavuttaa voin, en aio luovuttaa

Yksi askel ja alkaa saan
Kaiken saman uudestaan

Mä haluun kaikki voittaa
(Voittaa)
Oon sankari siis uus
(Ja matkaan käyn)
Mä haluun kaikki voittaa (Voittaa)
Anna yksi tilaisuus (Tilaisuus)
Tulevaisuus näyttää saa
Mä oonko uusi sankari tän maan
Mä haluun kaikki voittaa

Pokémon!
I'm a kid from Pallet Town, facing the dangers of the world
I can only guess what the future will bring
Learning new thing, winning battles
I can achieve anything, I'm not going to give

Just one step and I can start
Everything all over again

I want to beat everybody!
(Beat)
I will be a new hero
(And I'll be on my way)
I want to beat everybody! (Beat)
Give me one chance (Chance)
The future will show
If I'll be the new hero of this land
I want to beat everybody!

Pokémon!

Tää unelmani kestää

Advanced Challenge

This opening was sung by Jari Salo.

Finnish English
Pokémon!

Oma valintasi tee
Seuraatko sä ääntä sydämen (Sydämen)
Taistella niin kauan saan
Häipyy voittajat kai unholaan (Unholaan)
Mutta jatkan vaan

Jee, tää unelmani kestää
Ei se koskaan kuole pois
Kaikki haasteet, mitkä vaan, me kohdataan
(Kaikki haasteet)
Unelma tää meidän kestää
Yhdessä me etsitään
Tiellä voitamme, kuljemme taas
Unelmaamme kun seuraamme vaan

Pokémon!
Pokémon!

Do your own choice
Whether to follow the voice of your heart (Heart)
I will have to battle for a long time
Winners may be forgotten (Forgotten)
but I will carry on!

Yeah, this dream of mine will last
It will never die away
Every challenge, any one, we will face
(Every challenge)
This dream of ours will last
Together we will search
We will win and keep moving on
If we just keep following our dream

Pokémon!

Oon voittamaton

Advanced Battle

This opening was sung by Jari Salo.

Finnish English
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Oon voittamaton

Loputonta matkaa kuljen
Sen kohti voittoa vievän tunnen
Luovuta en, lepää en
Tuo vastukset vain vahvuuden

Tulkoon vastaan
Mitä ikinä vaan
Ne voi yrittää, muttei voittaa saa

Ohh oh-oh-oh oh-oh
Oon voittamaton
Pokémon
(Advanced Battle!)

Oh oh-oh-oh oh-oh
Mä yhä vahva oon
Tähdet aikain muinaisten
Voi yrittää, mutta häviä en

Ohh oh-oh-oh oh-oh
Oon voittamaton
Pokémon
(Advanced Battle!)

Ohh oh-oh-oh oh-oh
Mä yhä vahva oon

Oh oh oh
Mä vielä voitan
Oon voittamaton

Pokémon!
Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm invincible

I traveling an endless journey
I can feel it leading to victory
I'll never give in, I'll never rest
Opponents will only make me stronger

No matter
What I face
They can try, but they can't win

Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm invincible
Pokémon
(Advanced Battle!)

Oh oh-oh-oh oh-oh
I'm still strong
From the stars of the ancient past
They can try, but I shall not lose

Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm invincible
Pokémon
(Advanced Battle!)

Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm still strong

Oh oh oh
I shall win
I'm invincible

Pokémon!

Battle Frontier

Battle Frontier

This opening was sung by Antti Matikainen. In Another One Gabites the Dust!, the English version was used.

Finnish English
Pokémon!
Otteluun mun johtaa tie
Ystävä tää mun mut voittoon vie

On pakko voittaa
Nyt täytyy koittaa
Sisältäsi löydät rohkeuden

Näytä taitosi nuo
Niillä mainetta sä luot
Tää on Battle Frontier
Pokémon!

Sä et luovuttaa saa
Kohtalo sua odottaa
Palkinto on uus
Suurin mestaruus

Pokémon!
Pokémon!
My path leads to a battle
My friends will take me to victory

I must win
Now I must try
You'll find the courage from inside of you

Show your skills
They will bring you fame
This is the Battle Frontier
Pokémon!

You mustn't give up
The destiny awaits
The prize is something new
The greatest mastership

Pokémon!

Diamond and Pearl

Diamond & Pearl

This opening was sung by Antti Matikainen.

Finnish English
Pokémon!
Pokémon!
Sä haasteita etees saat
On peli sekä maailma
Täysin uus
Vastuskin
Kun sä taistella saat
Et hävitä voi
Diamond and Pearl
Pokémon!
Se riippuu taistelust
Sun pitää käyttää järkee
Tai muuten et kerkee
Ainoastaan voitot eteenpäin sua vie
Ei oo helppoa sulle tämä mestaruustie
Pokémon!
Pokémon!
Seikkailu alkaa
Diamond and Pearl
Maailmaa muutetaan

Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
You'll face new challenges
Both the game and the world
Brand new
Also the rival
When you battle
You can't lose
Diamond and Pearl
Pokémon!
It depends on the battle
You gotta use your wits
Or you'll miss your chance
Only victories will take your forward
It's not gonna be easy, your road to mastership
Pokémon!
Pokémon!
The adventure begins
Diamond and Pearl
We will change the world

Pokémon!

Oot sankarimme

Battle Dimension

This opening was sung by Antti Matikainen and written by Jukka Jaatinen. The movie used the English opening.

Finnish English
Kauas luokses on
Silti en oo onneton
Kuitenkin mun kanssa yhteen jäät
Seikkailumme näät

Oot sankarimme
Paremmaksi maailmasi muuta
Joukkoomme liity
Aina sä oot ystävämme

Oot sankarimme
Battle Dimension
Pokémon!
You are far away
Despite that, I'm not unhappy
You will stay with us
Witness our adventure!

You're our hero,
Change your world for the better
Join our group
You'll always be our friend

You're our hero
Battle Dimension
Pokémon!

Näytä! Tie totuuden!

Galactic Battles

This opening was sung by Marika Tuhkala and Petrus Kähkönen (background), and written by Jukka Jaatinen and Carolina Heinonen.

TV version

Finnish English
Joskus on vaikeaa
Löytää tietä oikeaa
Kuitenkaan, ei luovuttaa saa
Sydäntäsi seuraa vaan

Näytä
(Näytä!)
Tie totuuden
Rohkeus
(Rohkeus!)
Tuo oikeuden
Kestää
(Kestää!)
Tää ystävyys
Ja jos vain tuut, niin unohdan muut
On rohkeutes mun turvanain
Voitto taas on meidän
Galactic Battles

Pokémon!
Sometimes it's hard
Find the correct path to go
Despite this, one mustn't give up
Just follow your heart

Show it!
(Show it!)
The path of truth
Bravery
(Bravery!)
Will bring the justice
Will last
(Will last!)
This friendship
If you just come, I'll forget the rest
Your courage will protect me
The victory will be ours
Galactic Battles!

Pokémon!

Movie version

Finnish English

Me voittoon ylletään!

Sinnoh League Victors

This opening was sung by Antti Matikainen and written by Jukka Jaatinen and Carolina Heinonen.

Finnish English
Mukana oot sä
Mukana oon mä
Unelmamme
Hurjimmatkin
Yhdessä todeksi ne teemme
Se kohtalomme on

Itsemme ylittämään saa
(Pokémon!)
Rohkeuden tuo
Ja uskalluksen

Periksi ei antaa saa
Vaan täytyy yrittää
Me voittoon ylletään
(Sinnoh League Victors!)

Pokémon!
You're with me
I'm with me
Our dreams
Even the wildest one
Together we'll make them come true
It is out destiny

It will make us surpass ourselves
(Pokémon)
It'll bring the courage
And the daring

One mustn't give up
But have to keep trying
We will reach victory
(Sinnoh League Victors)

Pokémon!

Mustavalkoinen

Black & White

This opening was sung by Raili Raitala and Antti Matikainen, and written by Jukka Jaatinen.

TV version

Finnish English
Alku kaikessa
Vaikeinta on
Yksin eksyt vain
Siks oot onneton
Mut kaikkee silti tehdä voit
Esiin voimas kaikille kun sä toit
Olen mustavalkoinen
Sydämesi kertoo sen
Ei voitot ne onnee luo, sen tää polku tuo
Siis matka alkakoon

Pokémon!
The start is always
The hardest part of everything
You'll get lost
Thus making you unhappy
But still there's nothing you can't do
'Cause you've brought out the power inside of you for everyone
You're black and white
Your heart will tell you that
Wins won't bring you happiness, it's the road you travel
So let the journey begin

Pokémon!

Movie version

Finnish English

Kilpailevat kohtalot

Rival Destinies

The TV version was sung by Antti Matikainen and Raili Raitala, the movie version was sung by Antti Matikainen and Katja Aakkula and were both written by Jukka Jaatinen.

TV version

Finnish English
Taas seikkailemaan me lähdetään
Haasteet uudet taas voittamaan
Se meistä kiinni on
Ei oo tehtävä mahdoton
Yhdessä matkataan, kaikki koetaan
Esteet nyt kestetään, ette saa pelkäämään
Ylpeenä
Yhdessä
Se kohtalomme on

Pokémon!
We're heading out for a new adventure
To overcome new challenges
It's up to us
It's not an impossible mission
We are traveling together, experiencing together
Withstanding any obstacle, they won't make us afraid
Standing tall
Together
It's our destiny

Pokémon!

Movie version

Finnish English
Taas seikkailemaan, me lähdetään,
Haasteet uudet taas voittamaan.
Se meistä kiinni on,
Ei oo' tehtävä mahdoton!
Tää helppoa on, niin oikeaa,
Hyvältä tuntuu, kun sut viereen saan.
Me aivan kaiken jaamme,
Ja siitä voimaa saamme!

Yhdessä matkataan, kaikki koetaan.
Esteet me kestetään, ette saa pelkäämään.
Ylpeenä!
Yhdessä!
Se kohtalomme on!

Ei epäilystä, ei emmintää,
Kaikki on kanssas' jännempää.
Ei vuoret estää saa,
Voiman kanssas' jaan!

Yhdessä matkataan, kaikki koetaan.
Esteet me kestetään, ette saa pelkäämään.
Ylpeenä!
Yhdessä!
Se kohtalomme on! Pokémon!

Uuuu...
Oot mun aurinko.
Uuuu...
Oot mun kuu.
Uuuu...
Sä annat turvaa.
Sua, mä aion suojella.
Uuuu...
Kestän haasteet.
Uuuu...
Ja ottelut.
Uuuu...
Yhdessä ollaan.
Sen olen sulle luvannut.

Yhdessä matkataan, kaikki koetaan.
Esteet me kestetään, ette saa pelkäämään.
Ylpeenä!
Yhdessä!
Aina valmiit, joka hetkessä!
Se kohtalomme on! Pokémon!

Yhteen kuulutaan

Adventures in Unova

This opening was sung by Saara Aalto and Petrus Kähkönen and was written by Jukka Jaatinen and Kauriin Kääntöpiiri.

TV version

Finnish English
Seuraava askel on mun määränpää
Nyt ottelemaan syöksytään
Me tästä selviydytään
Ja kaikki voitetaan

Oh-oh
Taas eteenpäin
Kamppaillen, mut me mennään näin
Oh-oh
Me yhdessä ollaan
Ja yhteen kuulutaan
Pokémon!
The next step is my destination
Diving straight into a battle
I know we'll make it
And beat everybody

Oh-oh
Moving forward
By battling, we'll move ahead
Oh-oh
We are together
And belong together
Pokémon!

Movie version

Finnish English

Pokémon Teema (XY Versio)

The Series: XY

The TV version of this opening was sung by Samuel Harjanne and directed by Mikko Laiho, and the movie version was sung by Kimmo Blom and written by Jukka Jaatinen.

TV version

Finnish English
Mä tunnen sen jo kasvavan
Voiman sisälläin
Uuden haasteen toteutan
Ja teen sen pystypäin

Pokémon (Omakseni saan!), usko vaan
(Pokémon!)
Me yhdessä voitetaan
(Pokémon!)
Oot mun ystäväin
Olet aina vierelläin

Pokémon
(Omakseni saan)
Omakseni saan
Omakseni saan
Pokémon!
I can feel it growing
The power inside me
I will face a new challenge
And I will do it my held up high

Pokémon (I can get them for myself), just believe in me
(Pokémon!)
Together we will win
(Pokémon!)
You're my friend
You're always on my side

Pokémon
(I can get them for myself)
I can get them for myself
I can get them for myself
Pokémon!

Movie version

Finnish English
Mä tunnen sen jo kasvavan
Voiman sisälläin
Uuden haasteen toteutan
Ja teen sen pystypäin

Takaa vuorten huippujen
Etsin aina vaan
Ja Pokémonin jokaisen
Mä opin tuntemaan

Pokémon (Omakseni saan!), usko vaan
(Pokémon!)
Me yhdessä voitetaan
(Pokémon!)
Oot mun ystäväin
Olet aina vierelläin
Pokémon (Omakseni saan!), kun uskaltaa
Niin rohkeus palkan saa
Toinen toistaan opettaa
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(Omakseni saan)
Omakseni saan
Omakseni saan!

Vastustajan jokaisen
Aina haastaen
Arvomerkin ansaitsen
Ja voiton taistelen

Joukkooni sä liity vain
Yhteen kuulutaan
Kuljetaan me rinnakkain
Ja suuntaan oikeaan

Pokémon (Omakseni saan!), usko vaan
(Pokémon!)
Me yhdessä voitetaan
(Pokémon!)
Oot mun ystäväin
Olet aina vierelläin
Pokémon (Omakseni saan!), kun uskaltaa
Niin rohkeus palkan saa
Toinen toistaan opettaa
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(Omakseni saan)
Omakseni saan
Omakseni saan!

(Pokémon!)
(Omakseni saan)
Omakseni saan
Omakseni saan!
Pokémon!
I can feel it growing
The power inside me
I will face a new challenge
And I will do it my held up high

From beyond the mountain peaks
I will always search
And each and every Pokémon
I will learn to know

Pokémon (I can get them for myself), just believe in me
(Pokémon!)
Together we will win
(Pokémon!)
You're my friend
You're always on my side
Pokémon (I can get them for myself), if one just dares
The courage will get its reward
One teaches another
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(I can get them for myself)
I can get them for myself
I can get them for myself!

Every single opponent
I will always challenge
I will earn the Badge
And battle my way to victory

Come on, join with me
We belong together
We will travel side by side
And go the right way

Pokémon (I can get them for myself), just believe in me
(Pokémon!)
Together we will win
(Pokémon!)
You're my friend
You're always on my side
Pokémon (I can get them for myself), if one just dares
The courage will get its reward
One teaches another
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(I can get them for myself)
I can get them for myself
I can get them for myself!

(Pokémon!)
(I can get them for myself)
I can get them for myself
I can get them for myself!
Pokémon!

Sankaruuteen

The Series: XY - Kalos Quest

This opening was sung by Jon-Jon Geitel and written by Jukka Jaatinen and Kauriin Kääntöpiiri.

Finnish English
Sulla tarkoitus on
Siis olla voittamaton
Edessäs sulla on voima ja valta
Sä olet talttumaton
Sun aika tarinas kirjoittaa on

Sankaruuteen! Sankaruuteen!
Voimaan melkein jo tarttua voit
Sä saat astuu seikkailuun uuteen
Ja maailman vielä paremmaks muuttaa voit

Pokémon!
You have a purpose
Which is to be invincible
Before you, you have the power and might
You refuse to settle down
It's time for you to write your own story

To be a hero! To be a hero!
The power is almost at your grasp
You can set on a new adventure
And you can change the world for the better

Pokémon!

Pelkää en

The Series: XYZ

This opening was sung by Tero Koponen and Salli Helminen and written by Jukka Jaatinen and Kauriin Kääntöpiiri.

Finnish English
Pelkää en, sillä aion mä voittaa
Luovuttaa teidän jo kannattaa
Mut kukistaa joo voittehan koittaa

Pokémon,
Pokémon,
Omakseni saan!

Pelkää en, sillä aion mä voittaa

Pokémon,
Pokémon,
Omakseni saan!
I'm not afraid, because I'm going to win
You should just give up now
You can try to beat me for sure

Pokémon,
Pokémon,
I can get them for myself!

I'm not afraid, because I'm going to win

Pokémon,
Pokémon,
I can get them for myself!

Endings

Open My Eyes

Open My Eyes

This ending was sung by Emilia Nyman and written by Jukka Jaatinen.

Finnish English


Songs played in episodes

Nyt aika on

Nyt aika on

This song was sung by Minna Tasanto.

Finnish English


Team Rocket Forever

Team Rocket Forever

This song was sung by Jessie, James and Meowth and therefore their voice actors (Mari Laari, Velimatti Ranta and Pauli Virta).

Finnish English


Mistyn jäähyväislaulu

Mistyn jäähyväislaulu
Finnish English


Baltoyn laulu

Baltoyn laulu
Finnish English


Please

Please

This song was sung by Jari Salo.

Finnish English


Löllön laulu

Löllön laulu

This song was sung by Bonnie and therefore her voice actor (Henni-Liisa Stam).

In Räjähtävä operaatio!

Finnish English

In Avaimet kunnioitukseen!

Finnish English

In Täysimittainen otteluyllätys!

Finnish English


Songs played in specials

Apu joko saapuu?

Pikachu's Rescue Adventure
Finnish English


Related articles


Opening and ending themes of the Pokémon anime
English opening themesEnglish movie ending themes
Japanese opening themesJapanese ending themes
Korean opening themesKorean ending themes

AlbanianArabicBasqueBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchFinnish
FrenchGermanGreekHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianItalianMacedonian
NorwegianPolish • Portuguese (BrazilPortugal) • RomanianRussianSerbianSlovak
Spanish (Latin AmericaSpain) • SwedishTamilTeluguThaiTurkishUkrainianValencianVietnamese


Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.